XXI-я пластинка - Савелий Аркус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да ладно…
Однако мода есть мода, ей нужно отдавать дань. Максу в тот момент показалось, что отдавать дань татаро-монгольским ханам было проще, чем моде. Но он был готов на это, ведь ему нужно слиться с местным населением. Для этого он отправился пройтись по городу в надежде обнаружить подходящий магазин мужской одежды. Судьба была к нему благосклонна, и вскоре он нашел полностью подходящий бутик. То есть там, во-первых, продавали, во-вторых, одежду, в-третьих – мужскую.
Судьба вообще – вещь интересная. Бывает так, что люди, которые находятся в соседних дворах, а то и вообще живут в одном подъезде, могут не встречаться годами. Их жизнь как будто проходит в разных параллельных пространственно-временных континуумах. А в других случаях человек преодолевает тысячи километров, а потом в чужом городе случайно наступает на ногу своему школьному учителю. Возможно, человек сам притягивает к себе встречи и не встречи, неосознанно являясь и причиной, и следствием своих мыслей и желаний. Сила мысли – великая сила. Нашим желаниям свойственно сбываться, а уверенность ведёт к свершениям. Макс был уверен, что найдет Алису. Но вышло иначе.
Примеряя перед зеркалом очередной предмет высокой моды, Макс увидел, как на противоположной стороне улицы из такси вышла его Алиса и зашла в здание с вывеской какого-то отеля. Если бы шнурки у него на ботинках были завязаны, он бы запрыгал от радости. Его план сработал! Правда, не совсем так, как он ожидал. План сработал даже лучше. И Макс, окрылённый удачей, выплыл из бутика в джинсах, вельветовом пиджаке и повязанным на модный манер кашне. В таком костюме и на ярко-желтом «Пежо» он походил на истинного француза гораздо более, чем коренные парижане. Совершив покупку, он красивым жестом надел тёмные очки и направился в отель, куда вошла Алиса. За стойкой администратора ему повезло дважды – персонал отеля прекрасно говорил по-английски, и за небольшое вознаграждение удалось выяснить, что вошедшая блондинка зарегистрировалась под именем Алис Ибю.
Теперь перед Максом стоял выбор: показать своё присутствие в Париже и застать её врасплох, либо же оставаться в тени, инкогнито. Макс сначала хотел просто послать ей в номер цветы, но это проливало бы на него свет как на маньяка, выслеживающего свою жертву, и от осознания этого он поморщился.
– Уведомить мадмуазель Ибю о вашем визите? – поинтересовался метрдотель.
– Нет-нет, спасибо! – Макс выскочил из отеля на улицу.
«Подойду к ней на какой-нибудь выставке, вроде как случайно, – размышлял он. – Был в Париже, зашел, а тут – ты. Вау, как здорово! Хотя я, кажется, показался ей совсем не любителем художеств. Да я и не любитель. И не разбираюсь… А может, на улице, на выходе из гостиницы? Нет, выглядит совсем не как случайность. Вот бы придумать…»
Макс залез в свою крошечную машинку и ещё раз просмотрел мероприятия на эту неделю в Париже. Листая разномастные сайты, афиши, анонсы, он нашел кое-что интересное и для себя. Как оказалось, в столице Франции в ближайшее время открывалась выставка ретро-автомобилей и выставка-дегустация мировых шоколатье в Клермон-Ферран. Но это он запланировал на потом. А сейчас главным было встретить Алису.
Уже в отеле, ожидая какую-нибудь светлую мысль, Макс смотрел телевизор. На одном из каналов шли новости культуры.
Он оставил канал на всякий случай – мало ли, может, удастся узнать что новое по поводу Алисы. И не ошибся. В новостях, как бы между прочим, сказали, что на открытии выставки шедевров Пикассо выступит искусствовед из России – Алиса Филина. И теперь стало ясно, где её можно встретить, но вот как – это превратилось в проблему. Если сначала он рассчитывал встретить её где-нибудь, проталкиваясь среди людей, то сейчас ситуация оказалась патовой – они находились по разные стороны «баррикад». Однако Макс всё равно решил пойти на открытие. Время до открытия же провести с пользой – сходить на выставку ретро-автомобилей.
Пока жёлтая букашка старательно везла его до площади, где разместилась основанная выставка авто, к нему наконец-то пришла долгожданная светлая мысль по поводу Алисы. Раз про неё сказали в новостях, ему не надо скрывать свое присутствие, у него есть железный аргумент: услышал в новостях – прилетел посмотреть выступление.
Довольный собой, Макс и не предполагал, что шоу ретро-авто окажется настолько интересным. Даже начавшийся дождь не смог испортить впечатления. Он вдоволь насмотрелся, натрогался, насиделся, и даже купил у седого француза одну из двухсот семи выпущенных «Лянча 037 Страдале». Он мечтал о ней с самого детства, когда увидел её на вкладыше жевательной резинки. Теперь его мечта осуществилась. Радуясь своему новому приобретению, он и не заметил, как немного простыл, отчего сильно ослаб. Купленную машину Макс поручил бережно упаковать в контейнер и отправить в Штаты. Возвращался в гостиницу уже на закате, полный решимости для посещения выступления Алисы. Следующий день прошел в нервном ожидании и обдумывании. Ему хотелось как-то реабилитироваться за первое впечатление, но чёткий план слов, фраз и действий, отрепетированный Максом со всей тщательностью перед зеркалом, напрочь выбило из его головы, как только он подъехал к месту действия. То ли от простуды, то ли от переживаний за предстоящую встречу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Тебе придётся вырваться на свободу
2
«Прости мне этот детский каприз» – перевод с фр.