Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Драматургия » 12 великих трагедий - Коллектив авторов

12 великих трагедий - Коллектив авторов

Читать онлайн 12 великих трагедий - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 195
Перейти на страницу:

(Указывая на Агнесу.)

Но для чего ж ее вам не прислать?Ее слезам кто б мог не покориться?Теперь всему конец; сам ад не властенНас разлучить, прижавших сердце к сердцу;Узнал свое теперь я место; здесь,При вас свое я странничество кончил.

Архиепископ

В союзе вы – и Франция, как феникс,Подымется из пепла своего;Загладится войны кровавый след;Сожженные селенья, городаБлистательней восстанут из развалин,И жатвою поля зазеленеют.Но падшие раздора жертвой – ихУже не воскресить! И слезы, в вашейВражде пролитые, пролиты былиИ будут; расцветет другое племя,Но прежнее все жертвой бед увяло…Пробудятся ль отцы для счастья внуков?Таков раздора плод: для вас, монархи,Урок сей; божество меча ужасно;Его могущества не испытуйте; разИсторгнувшись с войной, оно уже —Как сокол, с вышины на крик знакомыйСлетающий к стрелку, – не покоритсяНапрасному призванью человека;И не всегда к нам во-время, как ныне,Спасение небесное нисходит.

Герцог

О государь! При вас небесный ангел.Но где ж она? Что медлит?..

Король

Где Иоанна?Почто в торжественно-счастливый мигНе видим мы создательницы счастья?

Архиепископ

Ее душе противен, государь,Веселый блеск роскошного двора.Когда ее глас божий не стремитВ среду людей, застенчиво онаСкрывается от взоров любопытных;Как скоро нет заботы ей о благеОтечества – она в беседе с Богом;И всюду с ней его благословенье.

Явление четвертое

Прежние. Иоанна, в панцыре, но без шлема; на голове ее венок из белых роз.

Король

Иоанна, ты священницей пришлаБлагословить тобою утвержденныйСоюз.

Герцог

Ужасна ты была в сраженье;Но сколь мила в спокойной красоте!Иоанна, я исполнил свой обет;Довольна ль мною ты?

Иоанна

Себя, Филипп,Возвысил ты смирением своим.Доселе нам в пожарном блеске браниЯвлялся ты кометой бедоносной, —И благостью теперь ты нам сияешь.

(Осматриваясь.)

Все рыцари в торжественном собранье,И светлая горит в очах их радость;Лишь одного несчастного я зрела…Тоскует он при общем торжестве.

Герцог

Кто он? Каким тяжелым преступленьемОбременен, чтоб милости не верить?

Иоанна

Дерзнет ли он приблизиться? Скажи…И он у ног твоих. О, довершиПрекрасный подвиг твой; нет примиренья,Когда душа не вся еще свободна!Отравой нам целебное питье,Когда в святом мирительном сосудеХотя одна есть ненависти капля.Не может быть обиды столь кровавой,Чтоб ты ее в сей день не позабыл.

Герцог

Я понимаю.

Иоанна

Так! И ты простишь;Не правда ль, друг?.. Войди же, Дю Шатель;Своих врагов всех милует Филипп;И ты прощен.

Герцог

Что делаешь со мною,Иоанна?.. Знаешь ли, чего ты просишь?

Иоанна

Приветливо, без исключенья, всехЗовет в свой дом гостеприимец добрый;Как небеса вселенную свободно,Так друга и врага объемлет милость;Без выбора, повсюду блеском равнымВ неизмеримости сияет солнце;Всем жаждущим растениям равноДает свою живую росу небо;На всех, для всех добро нисходит свыше.

Герцог

Не властен я упорствовать пред нею;Моя душа в руках ее, как воск…Приближься, Дю Шатель… Не оскорбись,О тень отца, что руку я своюВ сразившую тебя влагаю руку;Не оскорбитеся, вы, боги смерти,Что изменил я страшной клятве мщенья;У вас, во тьме подземного покоя,Не бьется сердце; там все вечно, всеНеизменяемо… Но все иноеЗдесь на земле, под ясным блеском солнца;Здесь человек, живым влекомый чувством,Игралище всесильного мгновенья.

Король (Иоанне)

О, как тебя благодарить, Иоанна?Прекрасно ты свершила свой обет;Ты всю мою судьбу преобразила:Мои друзья со мной примирены,Мои враги низринуты во прах,У хищника мои отняты земли,И все тобой… Что дам тебе в награду?

Иоанна

Будь в счастье человек, как был в несчастье;На высоте величия земногоНе позабудь, что значит друг в беде:То испытал ты в горьком униженье;К беднейшему в народе правосуднымИ милостивым будь: из бедной кущиТебе извел спасительницу Бог…Вся Франция твою признает власть;Ты праотцом владык великих будешь;Потомки от тебя своею славойЗатмят твоих предшественников славу,И род твой будет цвесть, доколь любовьОн сохранит к себе в душе народа;Лишь гордостью погибнуть может он;И в низкой хижине, откуда нынеСпаситель вышел твой, таится грозноДля правнуков виновных истребленье.

Герцог

Пророчица, наставленная небом,Когда тебе в грядущем тайны нет,Скажи и мне о племени моем:Продлится ли величие его?

Иоанна

Филипп, я зрю тебя во блеске, в силе;Близ трона ты, и выше гордый духСтремится возлететь; под облакаОн смелое свое возносит зданье;И сильная рука из высотыСтроение гордыни остановит…Но не страшись, не рушится твой дом;Он девою для славы сохранится,И скиптроносные монархи, сильныхНародов пастыри, от ней родятся;Могущие, они с двух славных троновДадут закон и знаемому светуИ новому, сокрытому всевышнимЕще за мглой морей непереплытых.

Король

О, если дух открыл тебе, поведай:Сей дружеский, спасительный союз —Продлится ль он, чтобы и внукам нашимКак нам, благотворить?

Иоанна (помолчав)

Владыки мира,Страшитеся раздора, не будитеВражды в ее ужасном логовище;Рассвирепев, не стихнет; от нееУжасное родится поколенье;Она пожар пожаром зажигает…Но я молчу… Спокойно в настоящемЛовите счастие, а мне оставьтеГрядущее безмолвием закрыть.

Агнеса

Иоанна, ты в душе моей читаешь;Ты ведаешь, хочу ль мирских величий…Скажи и мне пророческое слово.

Иоанна

Небесный дух являет мне однуВеликую всемирного судьбину…Твоя ж судьба в твоей душе таится.

Дюнуа

Но что ж тебе самой назначил Бог?Откройся нам, небесная. О, верно,Тебя ждет лучшее земное счастьеВ награду за твое смиренье.

Иоанна (задумчиво и смиренно показав на небо)

На небесах у вечного отца.

Король

Поверь его монарху твоему;И почтено твое да будет имяВо Франции; пускай тебе дивятсяПозднейшие потомки… да свершитсяТеперь же долг мой; на колена!

Иоанна становится на колена; король вынимает меч и прикасается им к ней.

СимПрикосновением меча, Иоанна,Король тебе дарует благородство;Восстань; твоя возвышена порода,И самый прах отцов твоих прославлен;Лилея Франции твой герб; знатнейшимОтныне будь равна высоким саном;Твоя рука будь первому из первыхВеликою наградой; мне ж оставьТебе найти достойного супруга.

Дюнуа

Моя она; ее и в низкой долеЯ выбрал сердцем – честь не возвышаетМоей любви, ни доблести ее;Перед лицом монарха моего,В присутствии святого мужа церкви,Готов ее наречь моей супругой,Готов подать ей княжескую руку,Когда мой дар принять благоволит.

Король

Неизъяснимая, за чудом – чудоТворишь ты… Так, я верю, для тебяВозможно все; ты в этом гордом сердце,Любовию досель не побежденном,Любовь произвела.

Ла Гир

Краса ИоанныЕсть кроткое души ее смиренье;Она всего великого достойна —Но чужды ей и гордые желаньяИ почестей блестящая ничтожность;Простой удел, любовь простого сердцаС моей рукой я предлагаю ей…

Король

И ты, Ла Гир? Два равных пред тобоюСоперника по мужеству и сану,Иоанна… ты врагов со мной сдружила,Мой трон возвысила: ужель теперьМеня лишишь друзей моих вернейших?Для одного награда, но достойныРавно награды оба; отвечай.

Агнеса

Ее душа внезапностью смутилась,И девственным стыдом она краснеет.О, дайте ей спроситься с сердцем, тайнуС подругой верной разделять и душуПередо мной открыть непринужденно;Теперь мой час; как нежная сестраПриблизиться могу я к строгой деве,Чтоб женское с заботливостью женскойРазмыслить вместе с ней. Оставьте насРешить наедине.

Король

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 195
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу 12 великих трагедий - Коллектив авторов.
Комментарии