Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Башня Зеленого Ангела. Том 2 - Тэд Уильямс

Башня Зеленого Ангела. Том 2 - Тэд Уильямс

Читать онлайн Башня Зеленого Ангела. Том 2 - Тэд Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 220
Перейти на страницу:
меня когда-то было имя – совсем в другом месте. Когда я был жив.

Саймон не мог выдерживать таких разговоров. Он хотел лишь одного, реального человека, с которым мог бы обменяться хотя бы несколькими словами. Из его груди вырвалось сдавленное рыдание.

– У меня было имя, – продолжал мужчина, теперь его голос стал спокойнее. – В том, другом месте, до того, как все случилось. Меня звали Гутвульф.

Часть четвертая. Пламенеющая башня

47. Охваченные страхом

Мириамель медленно приходила в себя в темноте. Она двигалась, но не по собственной воле, ее нес кто-то или что-то, словно она превратилась в сверток с одеждой. Слишком сладкий воздух наполнял ее нос. Мысли были мутными и медленными.

Что произошло? Бинабик сражался с жутким усмехавшимся мужчиной…

Она смутно помнила, как ее схватили и потащили в темноту. Она попала в плен… но к кому? К отцу? Или еще того хуже… много хуже… Прайрату?

Мириамель попробовала лягнуть похитителей, но ее ноги и руки что-то надежно удерживало, впрочем, не такое жесткое и причинявшее боль, как веревки или цепи. Она была беспомощной, как ребенок.

– Отпустите меня! – закричала она, понимая, что это бесполезно, но не в силах скрыть отчаяние. Ее голос звучал приглушенно: мешок по-прежнему оставался на голове.

Тот, кто ее держал, ничего не ответил, они продолжали так же быстро двигаться дальше. После недолгого сопротивления Мириамель сдалась. Она даже успела задремать к тому моменту, когда те, кто ее нес, остановились. Мириамель положили на землю с удивившей ее осторожностью, а потом аккуратно сняли с головы мешок.

Даже от тусклого света у нее заболели глаза. Перед ней стояли темные фигуры, а одна так низко к ней наклонилась, что сначала она не поняла, что видит силуэт головы. Когда ее глаза приспособились к полумраку, Мириамель ахнула и отползла назад, пока не уперлась спиной в стену. Ее окружали чудовища.

Ближайшее существо вздрогнуло, напуганное ее резким движением. Как и его соплеменники, оно походило на человека, но у огромных черных глаз не было белков, а уродливая голова с квадратной челюстью слегка покачивалась на тонкой шее. Непонятное существо протянуло к Мириамель руку с тонкими пальцами и тут же отдернуло ее, словно боялось, что пленница его укусит. Незнакомец произнес несколько слов на языке, похожем на эрнистирийский, но Мириамель с ужасом смотрела на него, ничего не понимая. Он предпринял новую попытку, заговорив на неуверенном вестерлинге с сильным акцентом.

– Мы причинили вам вред? – с искренним беспокойством спросило существо, похожее на паука. – Пожалуйста, скажите, с вами все в порядке? Какую помощь мы можем вам оказать?

Мириамель в изумлении посмотрела на странное существо и попыталась отодвинуться подальше. Оно не пыталось причинить ей вред – во всяком случае, пока.

– Немного воды, – ответила она. – Кто вы такие?

– Йис-фидри я есть, – ответило существо. – Остальные – мои друзья, а это моя жена, Йис-хадра.

– Но кто вы? – Мириамель опасалась, что их кажущаяся доброта может оказаться обманом.

Она попыталась незаметно поискать нож, но его не оказалось в ножнах, висевших на поясе, и наконец смогла оглядеться по сторонам. Мириамель обнаружила, что находится в самой обычной, тускло освещенной пещере с неровными стенами. В нескольких шагах у стены она заметила сумки, принадлежавшие ей и Бинабику, в которых лежали вещи, которые она в случае необходимости могла использовать как оружие…

– Кто мы есть? – Странное существо, назвавшееся Йис-фидри, торжественно склонило голову. – Мы последние представители народа, выбравшего путь Камня и Земли. – Остальные существа издали музыкальный звук сожаления, словно его бессмысленные слова имели огромное значение. – Ваш народ называет нас дварры.

– Дварры! – Мириамель поразилась бы ничуть не меньше, если бы Йис-фидри сказал, что они ангелы. Дварры были существами из легенд, гоблинами, которые жили под землей. Тем не менее каким бы невозможным ни казалось их существование, они стояли перед ней. Более того, манеры Йис-фидри совершенно Мириамель не удивили, словно она знала его или кого-то на него похожего. – Дварры, – повторила она и почувствовала, как у нее внутри рождается смех. – Еще одна легенда оживает. – Она расправила спину, пытаясь спрятать страх. – Если вы не хотели причинять мне вред, тогда отведите меня к моему другу. Он в опасности.

Существо с глазами-блюдцами погрустнело и издало мелодичный звук, а один из дварров выступил вперед с каменной чашей в руках.

– Возьмите и выпейте. Это вода. Как вы просили.

Мириамель сначала понюхала жидкость, но подумала, что, если дварры с такой легкостью принесли ее сюда, им не нужен яд. Она сделала несколько глотков, наслаждаясь прохладной чистой водой – в горле у нее сильно пересохло.

– Вы отведете меня к нему? – снова спросила она, закончив пить.

Дварры стали с тревогой переглядываться, а их головы покачивались, точно маки на ветру.

– Пожалуйста, смертная женщина, не просите нас об этом, – сказал Йис-фидри. – Вы находились в опасном месте, вы даже не представляете, до какой степени, и принесли туда то, что приносить не следовало. Равновесие может быть очень легко нарушено. – Его слова показались Мириамель напыщенными и почти комичными, но нежелание возвращаться не вызывало сомнений.

– Опасное место?! – Ее охватило негодование. – Какое право вы имели меня похищать от моего друга? Я сама буду решать, что опасно для меня, а что – нет.

Он покачал головой.

– Не для вас – или не только для вас. Ужасные вещи находятся в равновесии, и это место… оно нехорошее. – Он выглядел сильно смущенным, остальные дварры раскачивались у него за спиной, что-то тихонько напевая себе под нос. Несмотря на раздражение, Мириамель едва не рассмеялась, таким комичным показался ей спектакль. – Мы не можем позволить вам туда вернуться. Мы глубоко сожалеем. Часть из нас пойдет, чтобы отыскать вашего друга.

– Но почему вы ему не помогли? Почему не принесли с собой, если для вас так важно, чтобы нас там не было?

– Мы очень сильно боялись. Он сражался с одним из оживших мертвецов, или нам так показалось. А равновесие там очень легко может быть нарушено, – повторил он.

– Я не понимаю! – Мириамель встала, гнев подавил страх. – Вы не можете так поступать! – Она направилась к тому месту, где, как она предполагала, начинался туннель.

Йис-фидри схватил ее за запястье. Его тонкие, твердые, как камень, пальцы покрывали мозоли. В хрупком теле дварра таилась огромная сила.

– Пожалуйста, смертная женщина. Мы расскажем вам все, что сможем. А сейчас согласитесь хотя бы на время остаться с нами. Мы будем искать вашего друга.

Она сопротивлялась, но без малейшего результата. С

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 220
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Башня Зеленого Ангела. Том 2 - Тэд Уильямс.
Комментарии