Великая и Малая Россия. Труды и дни фельдмаршала - Петр Румянцев-Задунайский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вояжировать – странствовать, путешествовать.
Воспящать – запродать.
Вотще – напрасно.
Вящий (вяще) – больший, более.
Галера – военное гребное судно, действующее у побережья.
Генерал-аншеф – полный генеральский чин, следующий за генерал-поручиком.
Генерал-аудитор – высшая должность по военно-судебной части.
Генерал-гевальдигер (генерал-гевалдигер) – начальник военной полиции; старший офицер, наблюдавший за порядком в лагере и главной квартире.
Генерал-квартирмейстер (квартирмистр) – высшее должностное лицо в армейском управлении, ведавшее разработкой планов боевых действий, организацией передвижения и расквартирования войск.
Генерал-кригскомиссар – высшее должностное лицо, возглавлявшее комиссариат.
Генерал-марш – сигнал барабана (или трубы) к выступлению в поход; подъем.
Генерал-поручик – чин, соответствующий генерал-лейтенанту.
Генерал-провиантмейстер – высшее должностное лицо, возглавлявшее провиантское управление.
Генерал-фельдцейхмейстер – главный начальник артиллерии и инженерных войск (с конца XVIII в. – фактически почетная должность).
Генеральный, генерально – общий, вообще.
Генеральс-адъютант – старший адъютант при полном генерале.
Господарь – титул правителя Молдавии и Валахии.
Гренадеры (от гренада – граната) – отборный вид тяжелой линейной пехоты.
Гусары – легкая кавалерия.
Дам – земляная насыпь, дамба.
Дезавантаж – невыгода, неравенство.
Действительный тайный советник – гражданский чин, соответствующий полному генералу.
Десператный – отчаянный.
Деташамент (деташемент) – отряд.
Деташировать – отрядить, командировать.
Дефиле (дефилеи) – узкий проход на местности, теснина.
Диван – совет высших сановников в восточных государствах.
Диверсия – внезапное нападение, часто с демонстративной целью.
Дискреция – безусловная капитуляция, на милость победителя.
Диспозиция – письменный план боевых действий с указанием порядков воинских частей.
Днесь – сегодня.
Довлеемая – полная, довольная.
Драгоман – переводчик.
Драгуны – вид кавалерии, действовавшей как в конном, так и в пешем строю.
Егеря – легкая пехота, обученная стрелковому бою в рассыпном строю.
Единорог – универсальное скорострельное артиллерийское орудие типа удлиненной гаубицы, введенное с середины XVIII в. в русской армии П. И. Шуваловым (орудийные стволы украшало изображение одноименного мифического зверя).
Епанча – широкий плащ без рукавов.
Живот – жизнь.
Замах – размах.
3апан – передник, фартук.
Инде – местами, где-либо.
Инструмент – договор, контракт, условие.
Интернунций – дипломатический представитель Папы Римского.
Инфантерия – пехота.
Каймакан (каймакам) – в Турции начальник уезда, заместитель; подполковник.
Калга-султан – наследник престола, второе лицо в Крымском ханстве.
Камера (камора) – палата.
Камер-советник – член палаты.
Камер-юнкер – придворный чин 5-го класса.
Камора – см. камера.
Кампамент – лагерь.
Кантон – территориальная единица, сборное место.
Кантонир-квартиры – временное расположение войск на театре военных действий в относительной близости противника.
Кантонирование – расквартирование.
Капральство – часть взвода.
Каптенармус – унтер-офицер, заведующий оружием и вещевым имуществом роты.
Карабинеры – вид тяжелой кавалерии, имевший на вооружении помимо палашей и пистолетов, карабины.
Каре (карея) – осевой сомкнутый строй пехоты в виде квадрата или прямоугольника.
Каруца – телега, повозка.
Квартирмейстеры (квартирмистры) – офицеры или унтер-офицеры, ведавшие передвижением войск, их размещением в лагере и на квартирах.
Квартирьеры (квартиргеры) – особые команды, назначаемые для отвода и распределения квартир или лагерных участков.
Кегаяси – албанский.
Кирасиры – тяжелая кавалерия, носившая кирасы (металлические грудные и спинные латы).
Колонна – походный и боевой порядок построения, при котором военнослужащие становятся в затылок друг другу.
Комиссариат – центральный орган продовольственною, вещевого и денежного снабжения армии.
Комиссары (кригскомиссары) – чиновники комиссариата.
Комиссия – поручение.
Кор-де-арме – главные силы армии.
Кор-де-баталь – основные силы боевого построения армии.
Котоировать – следовать на фланге.
Крепость – документ на право владения.
Куверт – столовый прибор.
Линейная тактика – равномерное расположение войск по фронту в 2–3 линии (как правило, 3–4 шеренги при расстоянии между линиями 50—200 шагов), рассчитанное преимущественно на поражающую силу огня.
Лозунг (лозонг) – отзыв, т. е. условное слово – ответ на пароль.
Лядунка – патронная сумка в кавалерии.
Магазин (магазеин) – склад для хранения амуниции, продовольствия и фуража.
Маркитентер (маркитант) – мелочный вольный торговец, сопровождающий армию в походе.
Марш-комиссар – интендант, обеспечивавший довольствием войска в походе.
Материя – существо, содержание.
Менажировать – щадить, обращаться бережно.
Мушкетеры – основной вид линейной пехоты, вооруженный мушкетами.
Мюниб – превосходный, возвышенный.
Наглый – дерзкий, внезапный.
Наступный – наступательный.
Негоциация – переговоры.
Нечто – конечно, так.
Ниже́ – ни даже, нисколько.
Нишан – орден.
Нишанджи – кавалер ордена, стрелок.
Обвещание – объявление.
Обер-офицеры – младшие офицеры, от прапорщика до капитана (ротмистра) включительно.
Оказия – случай.
Омбраж – подозрение.
Ордер – приказ, предписание.
Ордонанс-офицер – офицер связи.
Отверстие – открытие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});