Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Прочая детская литература » Книжный клуб в облаках - Сильвия Алиага

Книжный клуб в облаках - Сильвия Алиага

Читать онлайн Книжный клуб в облаках - Сильвия Алиага

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 98
Перейти на страницу:
могла их слышать и в других местах по соседству, когда летящей походкой переходила проспект Рузвельта, шлепая подошвами кроссовок по разогретому асфальту. Было не больше десяти утра, но голову уже напекло – летнее солнце палило безжалостно. В те времена волосы у Каролины были куда длиннее и ее натурального цвета – темно-каштановые, блестящие. В тот день она собрала их в хвост на макушке, чтобы не так страдать от жары.

Она должна была выполнить несколько поручений Лили. Зайти в магазин электротоваров и спросить, готов ли сданный на днях в ремонт пылесос, а если нет, то «разозлиться, чтоб побыстрее шевелились». После этого следовало навестить Леди Орхидею, вычистить ее туалет и поиграть. Ребята из приюта Лили занимались этим по очереди. Мариен Веласкес, хозяйка Леди Орхидеи, вынужденно уехала на пару недель в Пенсильванию, так что кошка осталась в доме одна. А на обратном пути нужно было кое-что купить в мини-маркете. Дел было много, так что приходилось поторапливаться.

Поэтому в тот момент, когда кто-то примерно такого же роста столкнулся с ней в дверях магазина электротоваров, – она пошла дальше, пропустив мимо ушей торопливое, чуть слышное извинение. По крайней мере пока этот субъект не остановил ее, неуверенно выговорив следующие слова:

– Извините меня, мисс. Не могли бы вы подсказать, где я?

Удивившись, Каролина обернулась. Ее никогда в жизни не называли «мисс». Перед ней оказался какой-то парень, ее ровесник: светлокожий блондин, глаза серые. Одет в шорты и футболку, как и она, как и любой юный житель Нью-Йорка в летнюю жару. И все же в Квинсе Дориан неизбежно привлек бы к себе внимание – но не своим видом. Хотя блондины попадались здесь нечасто, из ряда вон выходящим такое событие не было. Больше всего он выделялся манерами и акцентом. Впоследствии кое-кто из местных мальчишек назвал его Гарри Поттером, хотя Каролине всегда думалось, что с таким цветом волос и глаз он гораздо больше напоминал Драко Малфоя. Скорее даже Драко из фанфиков – они всегда нравились Каролине больше, чем сами романы.

И хотя она отлично помнила первые обращенные к ней слова и интонацию голоса Дориана, свой ответ на его вопрос о местоположении в точности воспроизвести в памяти не удавалось. «На проспекте Рузвельта» – кажется, что-то в этом роде. Наверное, что-то в ее фразе подсказало Дориану, что не обязательно продолжать в том же духе, потому что дальше его речь перестала быть такой формальной.

– А это все еще Нью-Йорк? Что-то я слишком долго ехал на поезде.

Каролина перевела взгляд на наземный участок линии метро, возвышавшийся перед ними, и вновь сконцентрировала внимание на Дориане.

– Конечно же, это все еще Нью-Йорк, район Квинс. А куда ты хотел? Мне кажется, ты ошибся – сел не на ту линию.

Дориан задумчиво кивнул и некоторое время молчал, обозревая окрестности внимательным взглядом исследователя. Пешеходов, вывески на разных языках, трех- и четырехэтажные дома из темного кирпича по обеим сторонам проспекта, витрину магазина электроприборов.

– Что ж, район Квинс не хуже любого другого, – пробормотал парень скорее для себя самого, чем для Каролины. Наконец перевел серые глаза на девушку. – Меня, кстати, зовут Дориан. Дориан Торсби. А тебя?

Ощутив на себе его пристальный взгляд, Каролина почувствовала, что заливается краской.

– Каролина Кабрера.

– Ты не будешь против, если я провожу тебя? Все равно куда. Хочу здесь осмотреться.

«Да откуда ж ты такой взялся?» – хотелось ей знать. Но Каролина ограничилась только пожатыми плечами, изобразив безразличие.

– Ну, я иду кормить кошку в пустой квартире одной ясновидящей, которая уехала в Филадельфию помочь сестре. Кажется, та сломала бедренную кость, стараясь не отстать в постели от ритма нового жениха, который на пятнадцать лет ее младше. Это поможет тебе здесь осмотреться?

В глазах Дориана сверкнула смешинка, однако лицо оставалось бесстрастным, когда он спросил:

– Так она что, этого не предвидела?

– Не предвидела чего? – в недоумении переспросила Каролина.

– Ну, эта твоя подруга, ясновидящая, – пояснил Дориан. – Она что, не могла предсказать, что ее собственная сестра сломает ногу, трахаясь с новым женихом?

У Каролины вырвался нервный смешок. В доме Лили запрещалось использовать подобную лексику, кроме того, словечко здорово диссонировало со скорее изысканной манерой речи, характерной для этого парня.

– На это она бы сказала, что настоящие предсказатели не могут видеть ничего дурного, что могло бы случиться либо с ними, либо с их близкими, – ответила Каролина, расплываясь в улыбке. – Может, это дешевая отмазка, не знаю.

Наконец Дориан улыбнулся в ответ.

– Я готов пойти с тобой кормить эту кошку при условии, что потом мы найдем место, где я тоже смогу поесть. Деньги у меня есть, и я умираю с голоду. Если ты тоже хочешь присоединиться – приглашаю.

Каролина согласилась и повела подбородком, приглашая следовать за собой.

– Пошли, купим чего-нибудь по дороге, а там съедим. Квартира тебе понравится.

Дориану понравилась и квартира Мариен и Леди Орхидеи, с ее тяжелыми гардинами, причудливыми светильниками и другими не менее странными предметами из мира оккультизма, и гамбургеры на вынос, купленные Каролиной. Настолько, что она отдала ему половину своего.

– Можешь мой доесть – я только недавно завтракала, – заявила она. – Себе я купила один исключительно потому, что для меня это бесплатно.

Он с полным ртом попытался изобразить улыбку, после чего потянулся за добавкой. Их пальцы встретились.

– Извини, – сказал Дориан. – У меня руки в кетчупе.

– Ничего, – соврала она.

Это было вовсе не ничего, просто она еще не успела осознать, что случилось. И, разумеется, дело было не в кетчупе. Расположились они в эркере, в гостиной Мариен. В этаком огромном стеклянном фонаре с видом на проспект. Леди Орхидея терлась о ноги Каролины, требуя к себе внимания. Это была величественных размеров кошка с белой пушистой шерсткой и приплюснутым носом. Каролина подняла ее и посадила себе на колени.

– Точь-в-точь как злодейка из фильма о Джеймсе Бонде, – пошутил Дориан. – С этой котярой на руках. – Он в два приема разделался с половиной гамбургера Каролины и теперь вытирал руки одной из бумажных салфеток, упакованных в пакет вместе с гамбургерами. – Не думай, обычно я так себя за столом не веду, – оправдывался он. – Просто вчера я закрылся у себя в комнате еще до ужина, потому что был зол на родителей, а сегодня утром вышел из дома на рассвете, до завтрака.

Это подтверждало подозрения Каролины.

– Значит, ты сбежал из дома…

– Это не мой дом, – выпалил он, хмуря лоб. – Мой дом – в Лондоне, хотя последние три года я там практически не живу. А сбежал я из пентхауса на Манхэттене, который мои предки снимают уже два месяца. Не хочу я там жить – целыми днями один, ничего не делаю, пока оба они на работе. Уже достало, что все вертится вокруг них.

Три года не бывал у себя дома? Каролина с изумлением уставилась на Дориана.

– У твоих родителей какая-то очень важная работа?

Дориан презрительно фыркнул.

– Кажется, они в

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 98
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Книжный клуб в облаках - Сильвия Алиага.
Комментарии