Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Прочие приключения » Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина

Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина

Читать онлайн Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 193
Перейти на страницу:
антенну и электричество. Целый день крутят ручки настроек и не устают восторгаться. Но особенно их поразили пластинки. Я купил несколько на пробу, не зная, что им понравится: и классическую музыку, и народную, и современные песни, и джаз… Им понравилось всё! Они оказались заядлыми меломанами, и теперь одни просят у меня как можно больше пластинок, другие – музыкальные инструменты, чтобы научиться играть и создавать такие же, а третьи – книги по радиотехнике, поскольку мечтают сами делать приёмники. Они говорят, что никогда им не жилось так интересно. И ещё что-то у них в горе произошло. Купр совсем не появляется, Руб стал реже бывать. Я других спрашивал, говорят: подождите, скоро всё узнаете. Вот, ждём.

Ещё одна маленькая, но очень приятная новость: капитанский куст впервые завязал семена. Руб объяснил, что этого не случалось раньше по двум причинам: во-первых, у нас не водятся насекомые, способные опылить цветки. Курлын принёс с острова каких-то почти незаметных мошек, которые справились с задачей. И во-вторых, в почве не хватало одного важного элемента. Здесь помогли жители горы. Так что, если семена взойдут, мы сможем украсить этим растением не только Вундерстайн, но и другие города королевства.

И последняя новость. Кот Рыжик, который живёт в гостинице, сын нашего Кота, нашёл клад.

– Вот это да! – поразился Поль. – У них это что, наследственное? Как это вышло?

– Расскажите, Микельс, – попросил граф, это ведь ваших родственников касается.

– Анна готовила комнату, лучший номер для профессора Гудмана. Этот номер они редко открывают, только для самых важных гостей, вот Анна и направилась туда: проветрить, пыль вытереть, прибрать всё. Рыжик за ней. Встал на задние лапы и давай панель на стене царапать. А панель-то старинная, резная. Вот Анна ему и говорит: А ну, брысь, безобразник, нельзя здесь когти точить. А он продолжает скрестись и орать во всё горло. Эти крики наша Фанни услышала, она в ту пору как раз в трактир заскочила. Анна уже хотела Рыжика тряпкой отшлёпать, да Фанни её остановила. Погоди, говорит. Я эту повадку знаю. Наш Кот всегда себя в точности так ведёт, когда клад чует!

Позвали они Антония, тот панель снял, а за ней мешочек валяется. Небольшой такой, но увесистый. Развязали его, а там – монеты. Не слишком ценные – серебро да медь, золотых монеток только две. Все к началу прошлого века относятся. До ведь неважно, какая ценность, важен сам факт. Решили, что какой-то купец в прошлом веке останавливался. То ли опасался чего, то ли по другой причине, запрятал свои деньги за панель, а потом что-то случилось – не забрал. Антоний понёс находку мэру – деньги-то непонятно чьи. А тот посоветовал: давайте, мол, сделаем в трактире витринку и выложим там находку. Напишем: клад найден гостиничным котом Рыжиком, сыном знаменитого Кота, искателя кладов. Это, мол, и туристов привлечёт, и будет интересный факт из жизни города, достопримечательность.

– Да, повезло нам с Котом! – сказал Поль, а потом спохватился. – Ой, что же мы, Полина! Уже скоро два дня, как мы дома, а подарки до сих пор в багажнике лежат!

Все свёртки и пакеты с помощью Тоби и Бруна были перенесены в замок. Два из них молодые люди, не раскрывая, утащили себе в комнату, один – в фотолабораторию, а остальные – в гостиную, где и были вручены все выбранные с любовью подарки. Животные тоже не остались внакладе. Кот получил увлекательную новую игрушку – шарик на резинке и с пёрышками (котята подрастали, вот будет веселье!), Мисси – мягкий новый коврик в корзинку, а Урсику достались нарядный ошейник с блестящими заклёпками и большущая искусственная косточка для зубов.

А потом Поль и Полина пошли проявлять плёнки.

137. Вунд

Вечером, действительно, явился Руб, но не один, а в сопровождении Купра и ещё одного, совершенно незнакомого жителя горы. Двое последних были одеты с причудливостью, к которой все уже несколько привыкли, а Руб – в привычную фуфайку и штаны.

Он спросил, первым делом, интересным ли было путешествие, и, вздохнув, признался, что ему грустно сознавать, что он больше никогда не увидит моря.

Купр молчал, но по его лицу было видно, что он едва сдерживается, желая что-то сказать. Третий житель горы тоже безмолвствовал и озирался по сторонам. Его внешность была столь выразительной, что сразу врезалась в память. Он, разумеется, был невысок и коренаст, как все его собратья, но кожу имел довольно светлую, а вот бороду – чёрную, да, к тому же – буйно-курчавую. Дымчатые очки на пол-лица закрывали глаза.

Наконец, Купр получил слово. Он выступил вперёд и торжественно произнёс:

– Познакомьтесь, друзья-люди. Это – мой второй найденный сын. С разрешения нашего Прима, я нарёк ему имя – Вунд! Это значит, что мы навечно благодарны вам и запечатлеваем ваше имя в имени сына горного народа! Это впервые, когда наречено имя не в честь камня или металла, а в честь человека! Вунд, поздоровайся!

– Здравствуйте, люди! – произнёс Вунд неожиданно густым басом.

– Десять дней назад, по вашим меркам, нашёл его, – продолжал речь Купр. – Даже и не искал специально, просто проход расширял, вдруг вижу – камень лежит. Сразу понял – в нём искра! Побежал к Приму. Ну, он собрал всех, оживил моего сыночка и согласился, что правильно будет дать имя в честь людей-друзей. Только, сказал Прим, ни на шаг его не отпускай, пока всему не научишь. Хоть благодаря Рубу мы обрели новую жизнь, но и он же нас едва не погубил. Пусть новый сын пребывает в послушании. Вот я и не отходил от него ни на шаг, вбивал в его голову все правила и порядки.

– Всегда буду слушаться Прима, отца Купра, брата Руба-получеловека и всех, кто меня старше и опытнее! – пробасил Вунд.

– Мы очень польщены, господин Купр, что вы назвали сына в нашу честь. Но скажите, что это означает: «Руб-получеловек»?

– О, не обращайте внимания, – ответил Руб. – Это они мне такое прозвище дали в горе. Они говорят, что сами не поймут, кто я: сын горы или человек.

– Я хочу научиться всему, что ты узнал, пока жил с людьми, – вступил в разговор Вунд. – Люди, можно, я буду к вам иногда приходить с Рубом или Купром? У вас так интересно, в этом гроте! А Внешний мир я увидел в первый раз мельком только сегодня, пока мы шли к вам. Очень понравилось, хочу всё рассмотреть!

– Ну вот, – огорчился Купр. – И этот мечтает о Внешнем мире! Что же это такое, почему мне достаются всё время такие непослушные сыновья?

– Я послушный, – возразил Вунд. – Только люблю всё разглядывать!

Купр и Руб вздохнули.

– Руб, вы мне на минутку нужны, – позвал

1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 193
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина.
Комментарии