Китайский агент - Майкл Муркок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да, - согласился Канг. - Боюсь, Корнелл все знал с самого начала, а когда в ресторане увидел, как я попытался установить контакт с американцем, понял, что должен добраться до Ходкисса первым... На другой день утром он под каким-нибудь предлогом выманил его из отеля, похитил и увез подальше. Потом убил, скорее всего молотком с припаянной с тупого конца подковой, а чтобы наверняка заполучить бумаги, раздел и всю одежду забрал с собой. А затем, чтобы инсценировать уличное происшествие, подкинул труп на перекрестке. Потом он вернулся в отель, где нарвался на меня и попытался бросить мне вызов, но я не стал ждать, чем это кончится...
- Умен, умен... - пробормотал товарищ Чанг.
Канг бросил на него нетерпеливый взгляд и добавил:
- И к тому же очень опасен, товарищ Чанг... Нам необходимо как-то связаться с ним и забрать у него чертежи. Потом придется его убрать. Он слишком, опасен, чтобы позволить ему жить.
- Совершенно верно, товарищ Канг, - подхватил его собеседник. - Но как к нему подобраться?
- Мне даже пробовать не стоит, - вслух рассуждал Канг. - Нужна женщина, которая очарует его, сведет с ума и сделает своим рабом...
Товарищ Чанг с сомнением посмотрел на шефа.
- Я не уверен, товарищ Канг, что в штате нашей миссии найдется такая кандидатура...
- Нам требуется человек, который получит над Корнеллом полную власть и сможет потребовать у него чертежи, а он выполнит этот приказ, потому что не сможет сопротивляться силе, - не слушая его, продолжал Канг. - Даже если она велит ему покончить с собой после того, как дело будет сделано...
Товарищ Чанг задумчиво поковырял палочкой свой рис.
- А если просто предложить ему деньги, товарищ Канг?
- Человек такого сорта может перепродать товар русским или американцам. А что можем дать ему мы? Двадцать тюков лежалого китайского нейлона из торговой миссии или двухнедельные каникулы на двоих в Пекине?
- В таком случае, товарищ Канг, нам придется обратиться к независимым агентам. А там гонорары сами знаете какие, особенно у красивых женщин...
- Мы можем неплохо заплатить... - Канг быстро прикинул в уме. - Почти сто фунтов...
- Почти? - удивился товарищ Чанг.
- Я истратил четыре фунта десять шиллингов на такси, - пояснил Канг-Фу-Цу и буркнул: - Проклятые империалистические порядки... Осталось девяносто пять фунтов десять шиллингов...
- Боюсь, что за эти деньги мы не сможем нанять достаточно красивого независимого агента... - усомнился товарищ Чанг и озабоченно нахмурился.
- Теперь многие стеснены в средствах, - успокоил его Канг. - Даже у русских нет таких денег, какие были пару лет назад. Так что наверняка найдется симпатичный агент, которому надо малость разжиться. Однако товарища Чанга это отнюдь не убедило. Он покачал головой, вздохнул и сказал:
- Я посмотрю, что удастся сделать, товарищ Канг...
- Надо сделать больше возможного! - прошипел "Конфуций". - Если мы не достанем эти документы, нас ждет позорное возвращение...
Товарищ Чанг содрогнулся. Подобный оборот дела его никак не устраивал. Это означает только одно - отправку во Вьетнам. А там - ужасные джунгли и вооруженные до зубов империалисты с их дьявольскими орудиями пыток... Лучше об этом не думать!
- Есть одна женщина... - нехотя произнес товарищ Чанг. - Одно время она работала на нас... Впрочем, трудно сказать, на кого она не работала... Но потом всех продавала...
- Кто такая? - живо поинтересовался Канг-Фу-Цу.
- Ее зовут Лили фон Берн... Говорят, перед ней мало кто устоит...
- Лили фон Берн... - пробормотал Канг, и глаза его заблестели. - Слышал, конечно. Ее знают во всех столицах, это легендарная женщина. Современная Мата-Хари. Ходили слухи, что Гитлер застрелился из-за нее, а не потому, что проиграл войну. Говорят, она спала даже со Сталиным и тоже кое-что из него выудила. В свое время была тайной любовницей товарища Мао. В ее послужном списке премьер-министры, президенты... - Канг вдруг запнулся, помолчал и с недоумением произнес: - Да, но все это было давно, и Лили фон Берн наверняка уже старуха!
- Это верно, товарищ Канг, - Чанг старался избегать взгляда шефа. - Но сейчас она живет в Лондоне... Совсем рядом... Всего пол-остановки... Она еще очень даже ничего... И, кроме того, я недавно слыхал, что у ней туго с деньгами...
- У тебя никого на примете больше нет? - нахмурившись, спросил Канг.
- За девяносто пять фунтов десять шиллингов никого, - признался товарищ Чанг.
- Ладно, свяжись с ней, - решил Канг и предупредил: - Но не отдавай сразу всю сумму!
Случайно посмотрев в окно, Канг-Фу-Цу увидел остановившееся на красный свет такси, а в нем - сидящего с мрачным видом Корнелла.
Канг вскочил на ноги и бросил своему помощнику:
- Считай, что можешь предложить ей ровно девяносто пять фунтов! Десять шиллингов понадобятся мне самому. Надо проследить за Корнеллом. Встретимся в миссии. К тому времени постарайся договориться с мадам Лили...
С этими словами он выбежал из бара и успел вскочить в проезжавшую мимо свободную машину.
ГЛАВА 13
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДЖЕРРИ КОРНЕЛЛА
Впервые за последние семь лет Джерри Корнелл вернулся в родные места. Здесь он появился на свет, на этих улицах вырос, здесь он, внебрачный ребенок госпитальной санитарки и одного из пациентов, получил первые уроки жизни. А папаша, между прочим, узнав эту новость, дал дуба.
Здесь он играл и познавал мир, здесь познакомился с легендарными героями Ноттингемского холма. Сэм Железная Рука, Том Потрошитель и Страшила Кольер стали его друзьями. Как давно это было...
Джерри не стыдился мест своего детства, не утаивал своего происхождения. А теперь здесь стало совсем иначе, много новых лиц, хотя нравы, похоже, остались прежними, а кругом столько колоритных типов, что невольно вспоминались старые времена, полная таинственных событий жизнь Портобелло-стрит и ее окрестностей.
Не все здесь были профессиональными ворами и проститутками. Многие перебивались, продавая овощи, дешевые безделушки, и если их можно было в чем-то упрекнуть, то разве лишь в том, что они при случае приторговывали краденым. Впрочем, на Портобелло-стрит трудно было не заниматься этим бизнесом.
Этот район знали все. Задворки большого города, его помойка, где собирались отбросы общества, процветали пышным цветом все его пороки, источали зловоние все его язвы.
Но отнюдь не бедность и нищета здешних обитателей были отвратительны Джерри Корнеллу. Он старался не вспоминать о своих родственниках, которых одинаково боялся и ненавидел. Их было много, и все они представляли собой самое дно этого мирка - спившиеся жалкие воришки, мелкие мошенники, глупые, но по-своему хитрые, что позволяло им избегать многих неприятностей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});