Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Прочее » A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr. - Srila-Prabhupada-Siksamrita

A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr. - Srila-Prabhupada-Siksamrita

Читать онлайн A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr. - Srila-Prabhupada-Siksamrita

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 518
Перейти на страницу:

75-11    Твоя идея академического учебного заведения, о которым мы говорили с тобой и Сиддхасварупой Махараджей очень хороша. У нас сейчас очень много литературы — почти 50 книг по 400 страниц — так что это заведение могло бы стать филиалом какого-нибудь ближайшего университета. Тогда студенты могли бы получать степени бакалавров и докторов философии после выпуска. У нас достаточно знания, чтобы дать человеку академическую квалификацию. Как минимум, мы могли бы предоставлять степень доктора богословия, если бы вошли как филиал в состав какого-нибудь ближайшего известного университета. (ПШП Тушта-Кришне Свами, 9 ноября 1975)

76-01    Пожалуйста, продолжай работать над «Арчана-Паддхати» и заканчивай ее. Мы не можем быть уверены, что Прадьюмна прибудет вовремя. Можешь также продолжать переводить пьесу Гириша Гхоша. Здесь она всем понравилась. Надо, чтобы актеры начинали уже репетировать по мере того, как ты переводишь сцены. В учебном плане Нрисимха-Валлабхи Госвами «Санкхья-карика» должна быть Капиладевы, Девахути-путры. Другой Капила — атеист. Есть две санкхьи — теистическая и атеистическая. Санскрит «Вишну-пураны» еще легче, в «Рагхувамше». Да, «Бхагавад-гиту как она есть», надо изучать с самого начала. Мои книги также надо изучать. Какой бы учебный план ты ни составил, главная его задача — получить официальный статус. Позже его можно будет изменить. Если наши степени будут приравнены к существующим, это будет еще лучше, чем становиться филиалом. Постарайся получить все, что только можно. Это очень важно, потому что как только мы получим официальное признание, наши ученики смогут с легкостью поступать [в наше заведение]. (ПШП Нитаю, 24 января 1976)

76-01 По поводу земли Шри Р.Н. Бхаргавы: поскольку он предлагает нам использовать ее без всяких условий, то почему бы ее не взять? Конечно, если мы начнем с того, что устроим там Гошалу, позже мы сможем открыть там и ведическую школу для высших слоев общества. Дети не могут изучать Веды. (ПШП Акшаянанде Махарадже, 6 января 1975)

75-01    Дополнения к проекту пробного учебного плана такие: на отделении философии надо читать курс, описывающий все вайшнавские философии (четыре сампрадаи). Курс музыки может основываться на Сама-веде. В курсе политических наук надо изучать жизнь Махараджи Притху. Нужно также обсудить с Джи-Би-Си, какие титулы будут присуждаться студентам, которые успешно сдадут экзамены. (ПШП Сварупа-Дамодаре, 29 января 1976)

76-09    Я ничего не имею против вашего предложения и могу финансировать его осуществление. Однако, боюсь, студентов не будет — в этом вся трудность. Я видел в зарубежных странах, что мало кто записывается на чисто философские или научные курсы. В наше время люди интересуются только наукой добывания денег. В университетах никто не ходит на лекции по философии. Подобное заведение хотел организовать мой духовный брат Бон Махараджа во Вриндаване, но оно не имело особого успеха. Я предвижу много трудностей, но сама идея мне нравится, поэтому если можно что-то предпринять на практике, мы сможем обсудить это лично. Но ваша идея мне нравится. Единственная проблема, которую я вижу, 66 это найдем ли мы достаточное количество студентов. Некоторые из моих учеников, имеющие докторскую степень, тоже пытаются открыть наш институт в Бостоне, в США, но и там, я думаю, их успех сомнителен — все по той же причине недостатка студентов. Сказано, что в Кали-югу каждый человек находится на уровне шудры, а учебный план, который предлагаете вы, рассчитан на брахманов — в этом и состоит трудность. Мы намерены открыть во Вриндаване гурукулу, и уже начали строительство, чтобы обучать детей с самого начала их жизни, как советует Махараджа Прахлада:

каумара ачарет праджно, дхарман бхагаватан иха дурлабхам манушам джанма, тад апй адхрувам артхадам ШБ 7.6.1

Но и там у нас возникает трудность с набором учащихся, потому что родители и опекуны не заинтересованы. Перед тем, как отправиться в Америку я обратился ко многим своим уважаемым друзьям с просьбой отдать мне хотя бы одного сына из каждой семьи, чтобы я мог обучить его в данной традиции самосознания, но успеха я не достиг. Родители не заинтересованы — это все та же проблема ума шудр. Так или иначе, мы снова делаем попытку организовать гурукулу, так почему же не начать с этого скромного усилия и постепенно не развить дело до идеального университета. В общем, если вы сможете организовать такой университет, за финансированием дело не станет. Итак, думаю, если вы любезно начнете с этой попытки организовать гурукулу, а затем разовьете дело до Международного Университета, это будет очень практично. Конечно, нам нужен независимый частный университет, поскольку правительство не заинтересовано в ведической идеологии. Бон Махараджа уже сорок лет добивается, чтобы правительство признало его вайшнавский университет, но у него так ничего и не получилось. (ПШП д-ру Чаттерджи, 27 сентября 1976)

Изучение санскрита и других языков

68-01 Что касается диакритических символов, можешь обратиться к книге Джудит Тайберг «Первые уроки санскритской грамматики и чтения», Западно-восточный культурный центр, 1964. Каждую букву надо тщательно транслитерировать, чтобы можно было узнать [в транлитерации] каждый символ Деванагари. Печатных букв деванагари не будет в той книге, которую мы готовим. А значки смотри ниже. Ниже помещен санскритский алфавит и английские эквиваленты каждой буквы, как они представлены в «Бхагавад-гите», и т.д. ((ПШП Прадьюмне, 22 января 1968)

68-02 Надеюсь, ты продолжаешь изучать бенгали. Я был бы рад узнать, до какой степени ты уже продвинулся в этом деле. Надеюсь, у тебя все хорошо. (ПШП Шивананде, февраль 1968)

68-02 Да, вы можете петь молитвы на санскрите, хотя их можно произносить и на английском, ведь Господь принимает побуждение, а не произношение, звучание языка. Он желает увидеть духовное побуждение. Даже если при переводе что-то потеряется, если [духовное] побуждение есть, разницы не будет. (ПШП Мадхусудане, 1 февраля 1968)

68-02 Да, на санскрите говорят не только на Кришналоке, но и на высших планетах полубогов. Он зовется языком Бога и полубогов. На нем говорили и на этой планете — в те времена, когда все люди были святы, они обычно говорили на санскрите. От санскрита происходят все языки цивилизованных народов. Он не только выразителен, он совершенен. Слово «санскрит» означает «самый совершенный», потому что на нем невозможно и слова произнести, не придерживаясь строгих принципов. Он совершенно не похож на английский, с его необъяснимым произношением — but, put — никакого принципа. Санскрит не такой язык. Он совершенен. В нем нет места прихоти. В английской поэзии одна строка может быть в дюйм длиной, а следующая будет в шестьсот дюймов. А в санскрите не так. Там есть строгие принципы, и это прекрасно. Поэтому сочинять стихи на санскрите обычному человеку недоступно. Ни один язык мира нельзя сравнить с санскритом. Чем язык ближе к санскриту (например, бенгали), тем он совершенней. (ПШП Мадхусудане, 1 февраля 1968)

68-03 Ты пишешь, что приложил к письму транслитерацию из Шримад-Бхагаватам, но я ничего не нашел... Ну, так или иначе, я рад, что ты регулярно занимаешься санскритом и читаешь Шримад-Бхагаватам — это очень хорошо. (ПШП Прадьюмне, 23 марта 1968) 68-04 Что касается стандарта транслитерации санскрита, то нашим стандартом будет то, что делает сейчас Прадьюмна. Орфография также должна подчиняться стандарту, и будет основана на его работе. Что касается слова кшатрийа, то это правильная транслитерация. Все расхождения происходят только от того, что мои ученики совершенно не знакомы с санскритом. Поэтому я попросил Прадьюмну очень серьезно изучить санскрит. У него есть к этому способности и склонность, и я надеюсь, он достигнет большого успеха. (ПШП Сатсварупе, 9 апреля 1968)

68-04 Твои усилия выучить санскрит очень вдохновляют. Мы хотим, чтобы в нашем обществе был кто-то, кто знал бы санскрит достаточно, чтобы читать. Не на уровне великого ученого, а ровно столько, сколько это необходимо. (ПШП Прадьюмне, апрель 1968)

68-09 В твоем пребывании в Дели мне67 нет никакого проку. Что касается твоего изучения бенгали и хинди, для Общества это не представляет никакой ценности. Конечно, если ты хочешь просто удовлетворить свою прихоть — дело другое. Даже если ты на склоне лет68 и выучишь хинди и бенгали, не думаю, что ты станешь очень уж хорошим знатоком этих языков. Чтобы изучать бенгали и хинди тебе незачем оставаться в Дели. Ты можешь делать для меня какую-то работу в Индии — конечно, продавая наши журналы и книги, изданные в Индии, и никак иначе. Книги и журналы для продажи в Индии тебе будут посылать, а ты будешь посылать в обмен Шри Мурти или музыкальные инструменты. А для всех этих дел наилучшим местом твоего пребывания будет Бомбей. В Бомбее уже есть друг, который приглашает тебя жить у него, так почему же не воспользоваться такой возможностью? Я уже попросил Брахмананду прислать тебе рекомендательное письмо, которое ты получишь в свое время, или же оно уже достигло тебя. А ты тем временем, надеюсь, продлишь на полгода свой вид на жительство. Но ты должен быть готов выдвинуться в Бомбей. Прилагаю записку для Парвата Махараджи, которую прошу тебя ему показать. (ПШП Джая-Говинде, 15 сентября 1968)

1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 518
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr. - Srila-Prabhupada-Siksamrita.
Комментарии