A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr. - Srila-Prabhupada-Siksamrita
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
70-11 Бесполезно учить хинди или другие языки. Ты просто постарайся научиться как можно лучше говорить на языке сознания Кришны. (ПШП Джаяпатаке Махарадже, 15 ноября 1970)
71-10 Относительно проблемы с твоим учителем: я посоветовал Прадьюмне поехать обучать [преданных] началам санскрита, хотя бы алфавиту, чтобы потом, приехав в Индию, они могли с легкостью выучить санскрит. Ученики должны учиться санскриту с применением и деванагари, и бенгальского алфавита. В Нью-Йорке Сатьябхама написала хорошую книгу для обучения на английском языке началам санскрита. Думаю, что эту книгу надо немедленно напечатать. Если ж нет, тогда нужно воспользоваться для обучения [преданных] рукописью. (ПШП Сатсварупе, 9 октября 1971)
72-03 Я очень рад слышать, что ты счастлива своим служением в Лос-Анджелесе. Твое письмо говорит о том, что ты обладаешь большим литературным дарованием, поэтому я предлагаю тебе заняться редакторской деятельностью. Или же, если хочешь, можешь изучить начала санскрита, и когда я приеду, мы посмотрим, как это можно будет применить. (ПШП Лилавати, 26 марта 1972)
72-04 Я только что видел у Прадьюмны санскритский словарь, составленный англичанином по фамилии Уильямс. Этот Уильямс проделал огромную работу, он так тщательно исследовал предмет — очень хорошая, вполне научная книга. Его словарь является доказательством того, что индийская ведическая культура имеет высшую природу. Этот великий европейский ученый, он не вложил столько труда в греческий или латинский или какой-нибудь другой древний язык. Он выбрал для изучения санскрит, следовательно, это высший сорт учености и знания. 72(ПШП Мандали-Бхадре, 2 апреля 1972) 72-06 Если г-н Чабрия хочет послать туда учителя санскрита, он может учить Рамануджу и читать лекции, я не возражаю. Но только без зарплаты. Работать на нас — это почетная общественная деятельность. (ПШП Гирирадже, 21 июня 1972) 72-08 Мы рассмотрели твою записку, касающуюся Сарасвати. Можешь нанять для Сарасвати учителя санскрита, чтобы она стала величайшим знатоком этого языка. Джива Госвами начал изучать санскрит в раннем детстве, и никто во всей Индии не мог превзойти его. (ПШП Бхавананде, 1 августа 1972)
72-08 Ты начал очень хорошую программу — путешествие из центра в центр и проповедь в основном с научной точки зрения, чтобы слушатели могли понять, что философия сознания Кришны очень научна и позитивна. Ты несколько лет изучал санскрит, этого достаточно. Больше не надо. Теперь читай наши книги. Тебе не надо изучать санскрит до конца своей жизни. Просто читай санскритские тексты, которые есть в наших книгах, и учи преданных этим шлокам. Не трать время попусту на изучение санскрита помимо наших книг. (ПШП Хридаянанде, 6 августа 1972)
73-03 Ты изучаешь санскрит, и это очень хорошо. Если ты сможешь научиться произносить несколько важных санскритских стихов, тебя будут слушать, куда бы ты ни попал. В следующий раз на обратном пути в Индию надеюсь сделать остановку в Токио и повидаться с тобой. (ПШП Шатадханье, 28 марта 1973)
73-04 Простого метода, который я дал (а именно, изучение английского языка и санскрита), вполне достаточно. Зачем еще нужен так называемый метод Монтессори? (ПШП Сатсварупе Махарадже, 11 апреля 1973)
73-12 Я написал два письма: одно д-ру Капуру, а другое Хари Госвами, чтобы они организовали школу для взрослых по изучению хинди и санскрита. Пожалуйста, встреться с ними и обсуди этот вопрос. Мы хотим, чтобы во Вриндаване была такая школа. (ПШП Гурудасу, 11 декабря 1973)
73-12 Прилагаю копию письма, которое я только что получил от Хари-Чарана Госвами. В нем он говорит, что хотел бы обучать наших учеников хинди и санскриту. Эта программа обучения наших преданных хинди и санскриту нужна нам по двум причинам. Прежде всего, как я уже объяснял в предыдущем письме, если мы сможем организовать достойную языковую школу, наши американские и европейские ученики смогут получать студенческие визы для въезда в Индию. Это решило бы наши проблемы с визами. Во-вторых, если наши студенты смогут в самом деле проповедовать на хинди, время от времени цитируя санскрит, это значительно укрепит нашу репутацию, и будет с большим уважением воспринято индийцами.
Я попросил д-ра Капура и еще одного пандита по имени Нрисимха-Валлабха тоже обучать наших преданных хинди и санскриту. Учебное расписание может включать в себя два часа утром и два часа вечером, и пандитам можно платить 200 рупий в месяц. Наши преданные, однако, должны быть готовы прилагать усилия и действительно учить языки. Г-н Б.Р. Мохатта, свободный член нашего Общества в Бомбее, только что посетил меня в Лос-Анджелесе, и мы обсуждали с ним вопрос о языковой школе. Он посоветовал получить разрешение на открытие такой школы от различных департаментов индийского правительства: Департамента образования, Департамента социального обеспечения и Департамента культуры. Он говорит, что мы должны представить им свое начинание как попытку, имеющую образовательную и культурную ценность, но не делать никакого акцента на его религиозном смысле. Иначе мы не получим от правительства никакой поддержки.
Он рассказал мне, каким образом Миссия Рамакришны получила такую большую поддержку правительства только потому, что они, якобы, держат школы и больницы. На самом деле их школы и больницы существуют только на словах, а на деле они используют правительственную помощь, главным образом, для того, чтобы пропагандировать свою философию. Так что и мы должны получить правительственную поддержку, тактично выступив с солидным и организованным предложением. Я очень хочу, чтобы этот проект был начат немедленно, и чтобы в него были вложены должные внимание и усилия. Сейчас я даю тебе некоторые наметки и передаю весь вопрос под твою ответственность. (ПШП Тамала-Кришне Госвами 21 декабря, 1973)
74-01 Относительно школы во Вриндаване, нам не нужна никакая школа для обучения философии. [Это должна быть] просто школа для обучения наших преданных хинди и санскриту. Д-р Капур заявил, что не может учить языку, ну и хорошо: сейчас нам не требуется никакой учитель философии. Начните обучение хинди и санскриту с Хари Госвами. Он может регулярно проводить занятия по два часа утром и вечером. Он должен получать разумное вознаграждение, может быть, хотя бы 200 рупий в месяц. Ему должен помогать еще один учитель, которого можно найти во Вриндаване. (ПШП Гурудасу, 9января 1974)
75-09 Сим уведомляю, что получил твои письма от 7 и 8 сентября, прочитал их и приложения. Отзывы очень хороши. Один человек написал, что люди будут стремиться выучить бенгали, просто чтобы читать Чайтанья-чаритамриту, а ведь это предсказывал мой Гуру Махараджа. Это весьма вдохновляет. Опубликуй все эти благодарственные отзывы в виде буклета. (ПШП Киртирадже, 15 сентября 1975)
75-09 Я видел последние отзывы, которые ты прислал мне вместе с письмом и благодарю тебя за них. Профессор лингвистики сделал верное замечание. Я именно хотел издать такие книги, читая которые любой человек учился бы санскриту. Например, почти все мои ученики очень хорошо произносят санскритские тексты, просто потому, что читают мои книги. Он сказал, что в них нет руководства по произношению, но оно ведь там есть, не так ли? Лучше всего было бы сделать аудиозапись. Ведь наш метод обучения — это слушание. Слушание чрезвычайно важно. (ПШП Киртираджа-дасу, 26 сентября 1975)
75-11 Прилагаю несколько писем, которыми мы обменялись м г-ном Кумарачаром. Он сейчас в Лондоне, и у него есть билет в Нью-Йорк, так что если ты хочешь, чтобы он стал учителем санскрита в гурукуле, тебе нужно будет заплатить за его перелет из Нью-Йорка в Даллас. (ПШП Джагадиша-дасу, 20 ноября 1975)
76-06 Я получил твое приношение, «Бхактиведанта-аштаку», и очень тебе благодарен. Она написана прекрасно. Я заметил, что у тебя есть склонность и к бенгальскому языку, так что ты можешь выучить его как следует, и сможешь проповедовать в Бенгалии на местном языке. Это будет очень эффективно. Кроме того, ты можешь петь «Гита-ган» на бенгали, и множество людей будут принимать наш «Гита-ган». Большое тебе спасибо. (ПШП Джая-Шачинандана-дасу, 4 июня 1976)
76-06 Я получил твое приношение в виде санскритского стиха, который ты для меня сочинил. Большое тебе спасибо. Теперь я вдохновляю всех своих молодых учеников, чтобы они выучили хотя бы один индийский язык: хинди или бенгали. По крайней мере, те, у кого есть способности, могли бы хорошо выучить какой-то язык, особенно хинди, и тогда вы сможете проповедовать индийцам на их родном языке. Это будет очень эффективно. (ПШП Гопавриндеша-дасу, 4 июня 1976)