Дело очаровательного призрака - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если говорите, что это конфиденциально, значит – конфиденциально, – заверил Мейсон.
– Их купили в одном из универмагов в центре города за наличные. Полиция проверяла. Ботинки из партии, поступившей в магазин три месяца назад. Вначале полицейские решили, что до чего-то докопались, но потом выяснилось, что зря потратили время.
– А что они искали?
– Все, что только удастся найти. С квартирой покойного связана какая-то тайна. Он там практически не жил. Полицейские пытаются выяснить, где же он ночевал на самом деле.
– Не исключено, что путешествовал.
– Наверное, так оно и есть, – согласился дежурный. – Он постоянно куда-то ездил. Ну, вы закончили?
– Да.
Дежурный положил личные вещи Хепнера в коробку, а потом убрал коробку и одежду покойного в шкаф. Он улыбнулся Делле Стрит и сказал:
– Рад был познакомиться с вами. Чем еще могу быть вам полезен?
– Пока ничем, – ответил Мейсон. – Мы просто хотели взглянуть на его вещи. Сами знаете, что у нас за работа. Иногда кто-то из свидетелей начинает описывать костюм, а ты не уверен, как он точно выглядел…
– Да, знаю, – кивнул дежурный. – Теперь, я надеюсь, вы представляете, во что он был одет?
– Да. Спасибо.
– Спокойной ночи.
Мейсон, Дрейк и Делла Стрит вышли на свежий воздух, подальше от трупного запаха, химикатов, используемых патологоанатомами, и атмосферы смерти.
– Ну? – спросил Дрейк.
– Ты знаешь свое следующее задание, Пол. Проверь метку прачечной, причем действуй как можно быстрее.
– Перри, у тебя есть сердце? Я голоден. Я не в состоянии…
– Во-первых, в полиции имеется список всех меток, используемых прачечными в нашем городе, я имею в виду код каждой и…
– И ты догадываешься, с какой радостью полиция предоставит нам эту информацию, – перебил Дрейк.
– Свяжись с конторой шерифа. У тебя везде есть связи. Попробуй дозвониться до секретаря ассоциации прачечных.
– Меня ждет изумительный вечер, – застонал Дрейк.
– Думаю, что у тебя все получится гораздо быстрее, чем ты предполагаешь. Эти метки исключительно важны. Гамильтон Бергер вел себя сегодня слишком уверенно. Он считает, что без труда добьется обвинительного приговора, а поэтому провел только поверхностное расследование. Кто-то в полиции, несомненно, в курсе, что ряд прачечных используют метки, читаемые только при ультрафиолетовом свете. Они применяют такую технику, чтобы не портить внешний вид одежды. Занимайся делом, Пол. Не исключено, что мы первые заинтересовались этим аспектом. Кстати, ты сделал слепки с ключей?
– Да. С трудом успел сделать последний: дежурный уже приближался. В какой-то момент мне показалось, что он меня застукал.
– Даже если бы и застукал, ничего страшного не произошло бы, – ответил Мейсон. – Мы имеем полное право на обследование этих ключей, а для этого можем их фотографировать и вообще делать с ними то, что нам захочется.
– Я могу заняться ключами, Пол, – предложила Делла Стрит. – Рядом с моим домом находится мастерская по их изготовлению. Владелец часто работает допоздна, а если он уже закрылся, я знаю, где его искать. Мы с ним периодически беседуем. Пол, ты бери на себя метку прачечной, шеф, ты отправляйся в контору, а я обеспечу дубликаты ключей.
– Помни, что мастер должен держать язык за зубами, – сказал Мейсон.
– Думаю, что ему можно доверять. Он твой большой поклонник, по газетам следит за всеми твоими делами, а если узнает, что в состоянии чем-то тебе помочь, с радостью возьмется за заказ.
– Давайте надеяться, что нам это поможет. Пол, приступай к заданию. Делла, бери машину и поезжай в мастерскую, а я направляюсь в контору и буду ждать вас там.
Дрейк закрылся в телефонной будке, Мейсон поймал такси, а Делла Стрит поехала в направлении своего дома.
Мейсон открыл ключом дверь в кабинет, выходящую прямо в общий коридор, включил свет и принялся ходить из угла в угол, размышляя над сложившейся ситуацией.
Прошло пятнадцать минут, двадцать, полчаса.
Внезапно зазвонил телефон, не зарегистрированный ни в каких справочниках. Мейсон снял трубку. На другом конце провода послышался голос Пола Дрейка:
– Мы близки к успеху, Перри. Мне удалось связаться с секретарем ассоциации прачечных. Он не в курсе, над чем я работаю. Это кодовый номер. «Шестьдесят четыре» означает муниципальную прачечную «Двадцать четыре часа», «Н – сорок четыре» – это индивидуальная метка. Секретарь считает, что фамилия человека, сдававшего это белье, начинается с буквы «Н» и он стоит в списке прачечной сорок четвертым. Секретарь дал мне телефонный номер управляющего этой прачечной, и я сейчас пытаюсь до него дозвониться. Надеюсь, в скором времени смогу сообщить тебе что-нибудь поконкретнее. Когда поедем ужинать?
– Когда все выясним.
– Послушай, Перри, можно заказать по гамбургеру прямо в контору. Конечно, это не полноценный ужин, но гамбургер и чашечка кофе здорово помогут.
– Подождем возвращения Деллы. Если к тому времени ты больше ничего не выяснишь, перекусим в конторе, пока ты ждешь звонков.
– Ладно. Я решил отчитываться по мере поступления информации. Но почему секретарь сказал, что фамилия человека, сдававшего белье, начинается на Н? Как ты предполагаешь, Хепнер представлялся вымышленным именем?
– Не исключено, – заметил Мейсон. – С Хепнером вообще связано много тайн.
– Хорошо. Я позвоню, как только что-нибудь прояснится.
Через десять минут появилась Делла Стрит со связкой ключей.
– Все в порядке? – спросил Мейсон.
– Да, шеф. Я попросила мастера изготовить по два экземпляра каждого. Он сказал, что при выполнении заказа со слепка иногда получаются небольшие неточности, так что у меня с собой есть напильник. Мне его дал мастер и посоветовал немного подточить ключи, если не будут подходить.
– Он понимает, что необходимо держать язык за зубами?
– Он очень обрадовался, что чем-то тебе помогает. Просил передать, что, если тебе еще понадобятся его услуги, он все сделает, и мы можем на него полностью положиться.
– Прекрасно, – улыбнулся Мейсон. – Почему-то и ты, и мастер думаете, что мы обязательно найдем замки, к которым подойдут эти ключи.
– Зачем делать ключи, если не собираешься их использовать?
– Ты права. Ладно, пойдем к Дрейку и посмотрим, как у него идут дела. Он предполагал, что в ближайшее время у него появятся для нас новости, и предложил отпраздновать, заказав в контору гамбургеры и кофе.
– Я тоже не отказалась бы, – призналась Делла Стрит.
Они выключили свет и отправились по коридору в Детективное агентство Дрейка. Ночная дежурная кивнула им и показала на дверь кабинета сыщика.
– Босс разговаривает по телефону, – сообщила она. – Кажется, что он не вешал трубку с того момента, как вошел. Проходите.
Мейсон и Делла Стрит отправились вдоль по узкому проходу, по обеим сторонам которого находились небольшие кабинеты, где оперативники Дрейка беседовали со свидетелями, готовили отчеты и иногда проверяли кого-то на детекторе лжи.
Когда Мейсон и Делла Стрит появились в кабинете детектива, он сидел за своим столом, приложив трубку к уху, и что-то записывал. Он жестом предложил им сесть.
– Минутку, – говорил он по телефону. – Записываю. Фрэнк Ормсби Ньюберг, многоквартирный дом «Титтерингтон», площадь Элмвуд… Он давно является вашим клиентом?.. Понятно… Все время пользуется одной и той же меткой?.. Хорошо, спасибо… Нет, просто рутинная проверка. Утерян чемодан, и мы ищем владельца. Пытаемся идентифицировать его по одежде. Ничего особенного, наша самая обычная работа. Простите, что побеспокоил вас дома, но нам установлены строгие временные рамки… Да, все правильно. Детективное агентство Дрейка. Проверьте по телефонному справочнику. Не исключено, что когда-нибудь мы поможем вам. Спасибо. До свидания. – Дрейк повесил трубку и отчитался: – Я все выяснил. Фрэнк Ормсби Ньюберг. Многоквартирный дом «Титтерингтон», площадь Элмвуд.
– Ладно, поехали.
– А ужин? – воскликнул Дрейк.
Мейсон посмотрел на часы, покачал головой и ответил:
– Придется подождать.
– Но ведь это отнимет немного времени…
– Мы не знаем, сколько у нас осталось. Мы не представляем, с чем нам придется столкнуться. И время, и полиция работают не на нас. Дежурный в конторе коронера мог заметить гораздо больше, чем дал нам понять.
Глава 12
Многоквартирный дом «Титтерингтон» оказался узким кирпичным трехэтажным зданием длиной футов сто. В холле не оказалось дежурного. Список жильцов висел справа от запертой входной двери. Рядом с каждой фамилией находилась кнопка звонка и микрофон.
– Старомодное строение, – заметил Пол Дрейк. – Какие у нас планы?
Мейсон нашел Фрэнка Ормсби Ньюберга, выяснил, что он проживает в двести двадцатой квартире, и нажал на соответствующую кнопку.
Ответа не последовало.
Мейсон повернулся к Делле Стрит.