Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Ночная жизнь - Джек Эллис

Ночная жизнь - Джек Эллис

Читать онлайн Ночная жизнь - Джек Эллис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 90
Перейти на страницу:

С большой неохотой Саймон положил сумку на стол.

- Если хочешь, я открою и посмотрю.

- Нет, я сам.

Он отстегнул застежки и, глубоко вздохнув, перевернул сумку вверх дном. Ее содержимое вывалилось на стол. В сумке был кожаный бумажник, блокнот, несколько фотографий, серебряное распятие величиной с большой палец, швейцарский армейский нож, две шариковые ручки, цепочка от ключей и пара отрывных корешков от билетов на игры "Твинс" двухлетней давности.

- Это все, что у него было, - сказал Саймон, пораженный этим открытием.

- Путешествовать налегке не так уж и плохо.

- Нам-то легко говорить.

- Ты прав, конечно, но я действительно так думаю.

Саймон не стал спорить и взял в руки распятие. Оно было тяжелым и плотным. Иисус был похож на оловянного солдатика. Он перевернул его и увидел с другой стороны полустертую надпись, прочитать которую ему не удалось.

- Я и не подозревал, что он верит в Бога.

- Чужая душа потемки.

Саймон отложил распятие и раскрыл бумажник. Мартин оказался прав. Денег не было. Во всяком случае, теперь. По правде говоря, Саймон сильно сомневался, что они там вообще когда-то были. Он верил, что Мартин не солгал, сказав, что в сумке не было денег, когда ее нашли. В отделении для документов он нашел водительское удостоверение штата Миннесота, карточку социального страхования, библиотечную карточку и кредитную карту "Виза". Водительское удостоверение было датировано 1986 годом. Там стояло имя Филипп Уокер и дата рождения: двадцать шестое июля 1939 года. Рост: шесть футов, два дюйма. Вес: сто девяносто пять фунтов. Волосы: каштановые. Глаза: голубые. Проживает в Сент-Пол. Саймон с удивлением рассматривал фотографию на водительском удостоверении. На фотографии Фил был в белой рубашке с галстуком, чисто выбрит. Не улыбается, но, очевидно, настроение великолепное.

- Он здесь такой же, как все, - с изумлением проговорил Саймон и, передав водительское удостоверение Бекки, взял карточку "Виза".

Срок ее действия истек в мае 1987 года. Карточка была в превосходном состоянии, как будто ею совсем не пользовались. Воспоминания о лучших днях. Саймон тоже передал ее Бекки вместе с карточкой социального страхования. Срок действия библиотечной карточки закончился в апреле этого года. Саймон покачал головой:

- И эти сволочи отказались продлить ему единственную карточку. Единственную, которой он еще мог пользоваться.

Он бросил карточку на стол перед Бекки и сделал большой глоток пива. Потом взял блокнот и просмотрел его. Блокнот оказался пуст, только на первом листе был составлен список книг с фамилиями авторов и индексами Библиотеки Конгресса. Половина названий была зачеркнута или рядом с ними стояли галочки. Последней помеченной книгой был "Даниель Мартин" Фаулза. Следующей в списке стояла "Дорога доблести" Хайнлайна, а потом - "Война миров" Уэллса. Фил собирался просветиться по части научной фантастики. Саймон аккуратно разгладил список на столе, пододвинул его Бекки, которая все еще смотрела на водительское удостоверение, и взял фотографии. Их было пять штук, скрепленных вместе скрепкой. Саймон снял скрепку и просмотрел фотографии. За одним исключением это были фотографии детей, двух дочерей Фила, которым в то время, когда делались снимки, было от шестнадцати до девятнадцати лет. Они стояли опершись на машины или улыбались в камеру из-за столика на пикнике. На одной фотографии старшая из дочерей была одета в вечернее платье. Выпускной вечер. Только на одной из фотографий был сам Фил. Он был снят рядом с полноватой печальной женщиной, а по обе стороны от них стояли их дочери. Саймон отложил фотографии, поднял распятие и провел пальцами по холодному металлу. Потом положил его обратно на стол.

- Я и не подозревал, что он верующий, - снова сказал он.

- Люди долго помнят свои привычки, - ответила Бекки.

- У него были мечты. Прошлое. Будущее.

- Они у каждого есть, Саймон. У каждого, кого ты встречаешь на улице. И надо все время помнить об этом.

Принесли чизбургеры. Бекки убрала вещи Фила обратно в сумку. Саймону есть не хотелось, но он заставил себя взять сандвич и откусить кусочек. Бекки пристально посмотрела на него, но ничего не сказала. Они молча поели. Потом заказали еще пару пива. На улице быстро темнело. Зажглись фонари.

- Что ты собираешься делать? - спросила Бекки, потягивая пиво.

- По поводу чего?

- Ну, я имела в виду сегодня, после того как мы допьем?

- Еще не знаю.

- Если хочешь, можем пойти ко мне. Это недалеко, всего несколько кварталов.

- Отлично, - сказал Саймон и отхлебнул из бокала.

Ровно в семь часов вечера Ричард Карниш поднялся с кровати и подошел к телефону. Он позвонил портье и спросил, не было ли ему в течение дня телефонных звонков. "Да, сэр", - был ответ. Звонила Вилла Джеймс, чтобы предупредить его, что машина готова и ждёт. Карниш взял с ночного столика карточку, которую дала ему Вилла, и набрал номер телефона в машине. Вилла взяла трубку после второго звонка.

- Вилла, это Ричард Карниш.

- О, добрый вечер, мистер Карниш. Как вы себя чувствуете?

- Когда вы приехали?

- Минут пятнадцать назад, сэр, как вы велели. Все в порядке, сэр?

- Да, все в порядке. А теперь вы опять можете уезжать.

- Что?

- Вы не понадобитесь мне до завтрашнего утра, но утром будете нужны мне очень рано. Мой самолет вылетает в пять утра, и я должен быть в аэропорту самое позднее без пятнадцати четыре. Поэтому вы должны подать машину к отелю не позднее четырех часов утра.

- Да, конечно, мистер Карниш, я это сделаю, но я не могу просто так уехать... Если вы хотите...

- Я хочу, чтобы вы уехали.

- Но, сэр, видите ли, сэр, миссис Герберт была здесь и она сказала...

- Где она сейчас?

- Я вижу, как она ходит туда-сюда в холле отеля. Ее, наверное, не соединяют с вашим номером, и...

- Приведите ее к телефону.

- Сейчас?

- Да, сейчас. Мне надо с ней поговорить.

- Одну минуту, сэр. Подождите у телефона. Карниш подошел к окну и отдернул занавески. На улице

быстро темнело. Он почувствовал, как у него учащается пульс.

Сегодня! Да, это случится сегодня!

- Мистер Карниш?

- Миссис Герберт, я попросил Виллу взять сегодня выходной. Она приедет завтра утром и отвезет меня в аэропорт.

- Вот как?

- Вы что-то хотели мне сказать?

- Я... я думала... Я хотела поговорить с вами о событиях вчерашней ночи, я надеялась, что, если у вас нет других планов, мы могли бы пообедать вместе и...

- У меня есть другие планы.

- Понятно. - Она совсем не умела скрывать разочарование. - Что ж, тогда я попрошу Виллу отвезти меня домой.

- Нет. Я попросил Виллу заехать кое-куда по моим личным делам. Мне очень жаль.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 90
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ночная жизнь - Джек Эллис.
Комментарии