Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Блюз полной луны - Надежда Первухина

Блюз полной луны - Надежда Первухина

Читать онлайн Блюз полной луны - Надежда Первухина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 57
Перейти на страницу:

— Это карта. Карта мира, на которой вспыхивают точки — "появление" новой ведьмы. Карту вы тоже увидите. Хотя все не так просто. Прежде чем ведьма окажется во дворце, пройдет достаточно долгий срок.

— Ну конечно, ведь не забирают же сюда грудных младенцев! — усмехнулась Инна.

— Почему? Были случаи — забирали, — сказала Натали. — Одну девочку из Сомали, другую из Ирака. Им просто грозила смерть от истощения, и тогда Госпожа Ведьм лично забрала их. Вы еще ознакомитесь с классами и дортуарами, но экскурсию по дворцу начинают не с этого.

— А с чего?

— С поклонения мощам святой Вальпурги.

Натали подвела гостей к стене, на которой красовалось огромное зеркало. И когда Натали коснулась зеркала каким-то особым прикосновением, оно бесшумно отъехало в сторону, открывая длинный коридор, освещенный лампами в виде факелов.

— Идемте, — сказала Натали. — Это путь к мощам святой Вальпурги. Обратите внимание на настенные росписи. Эти фрески представляют собой эпизоды из жития святой Вальпурги, как досмертного, так и послесмертного.

— Как понять "послесмертного"? — спросила Инна.

— Святая Вальпурга временами воскресает, особенно тогда, когда в мире творится слишком много зла, и является верующим. И творит чудеса, уменьшая тем самым зло в мире. Осторожнее, здесь крутые ступеньки.

Они спустились вниз по ступенькам и попали в небольшое круглое помещение, тоже освещенное лампами-факелами. В центре комнаты стоял на возвышении гроб с тяжелой даже на вид крышкой.

— Вот, — торжественно сказала Натали, — здесь покоится тело святой Вальпурги.

— Не очень-то вы даете мне покоиться! — раздался глухой голос из гроба. — Помогите сдвинуть эту клятую крышку!

Натали и Инна синхронно при этих словах рухнули в обморок. Остался один Павел. Ну не падать же в обморок и ему?

— Сдвиньте крышку! — снова раздалась из гроба суровая команда.

Павел поднатужился и сдвинул крышку наполовину.

— Все, все, достаточно, — весело сказали ему. — Совсем ее скидывать не стоит, потому что тогда потребуется целая команда такелажников, чтобы ее поднять. Однако! Какой милый молодой человек помог мне выбраться из склепа. Вашу руку, сударь!

Ошарашенный Павел не мог придумать ничего иного, как выполнить команду.

— Белиссимо! — воскликнула святая Вальпурга, взявши Павла за руку и выбравшись из гроба. — Мне помог не человек, а вервольф. Сто лет не встречала вервольфов! Вас как зовут, молодой вервольф?

— Павел.

— Я буду звать вас Поль. Вы не могли бы взять меня на руки и спустить на пол. А то прыгать из склепа я боюсь. Тут столько пыли!

Павел взял на руки святую (она ничего не весила) и осторожно опустил на пол. Святая едва доходила ему до плеча и была хрупкой, точно хрустальный цветок.

— Благословенны будьте, Поль! А что вы так на меня смотрите?

А Павел смотрел. Во все глаза смотрел! Потому что святая из гроба как две капли воды походила на его Леночку!

— Поль, в конце концов, это неприлично — так на меня глазеть, — шутливо щелкнула по носу молодого человека святая Вальпурга. — В чем дело?

— Вы очень похожи на одну фею, — прошептал Павел.

— Фея? В моем роду были и феи и фейри, так что все может быть. Хм, а что это за прелестные дамы лежат здесь в отключке?

— Ох, это моя невеста и экскурсовод.

— Ну и невесты пошли с экскурсоводами — нервы ни к черту! — рассмеялась святая Вальпурга. — Вот, помню, в мои времена… Впрочем, мало ли что я помню.

Она наклонилась над каждой из девушек и подула им в лицо. Девушки открыли глаза и зашевелились.

— О святая Вальпурга! — воскликнула Натали. — Ты вновь воскресла!

— Есть такое дело, — самодовольно сказала святая.

— Благослови же нас!

— Благословляю. Девушка, а вы как себя чувствуете? Ну-ка дайте лапку. Хм, действительно лапку — еще один верфольф. Два вервольфа за последние пять минут — это уже здорово! Как вас зовут, дитя?

— Инна.

— Милая Инна, в вашем положении вредно падать в обмороки. Поберегите деток.

— Я так испугалась, когда раздался голос из гроба…

— Ничего страшного, это всего-навсего я, святая Вальпурга. Я и сама не думала, что воскресну. Но, видимо, в тонком мире грядут какие-то страшные перемены, коль я снова потребовалась. Кстати, позвольте, я вас отряхну. Здесь у меня очень редко убирают, хотя и чтят на словах. — Святая Вальпурга отряхнула наряды Натали и Инны и спросила: — А вы, вообще, здесь зачем?

— Я проводила экскурсию, — сказала Натали. — Вот этим будущим молодоженам.

— Молодоженам? Обожаю свадьбы. Только меня на них никто не зовет.

— Мы зовем и приглашаем, — тут же нашлась Инна. — Правда, мы еще не определились с числом. Но мы вам обязательно пришлем официальное приглашение.

— Замечательно. А теперь предлагаю покинуть этот склеп и продолжить экскурсию.

Теперь процессию возглавляла святая Вальпурга. Она вывела всех снова в холл и предложила подняться по пурпурной лестнице на второй этаж.

— Здесь классы и дортуары учениц первой, второй и третьей ступеней, — негромко пояснила святая Вальпурга, обводя все рукой. — Ничего интересного. Давайте поднимемся на третий этаж. Там зимний сад.

В зимнем саду было прекрасно. Раскидывали свои веера веерные пальмы, монстерились монстеры, плелись плющи и лианы. Внимание Инны привлек один очень яркий и пышный цветок.

— Не подходите к нему! — воздела палец святая Вальпурга. — Он очень ядовит. Содержится в защитном поле, но, бывает, иногда поле ослабевает…

— Для чего же нужен столь ядовитый цветок? — удивился Павел.

— О, некоторым мазям и декоктам без него просто не обойтись. Например, снадобью, которое мы называем отворотным зельем.

— А-а, — протянул Павел, а Инна как-то странно на него посмотрела.

— А вот наш розарий, — поманила компанию к роскошным розам святая Вальпурга. — Одна из роз названа в мою честь, только я не знаю точно какая.

— Вот эта, желтая, ваше блаженство! — раздался в тиши зимнего сада новый голос.

К нашей компании приближалась женщина в возрасте от тридцати и до бесконечности. Она была очень красива, и это не являлось заслугой макияжа или визажистов. Подойдя к святой Вальпурге, она поклонилась и сказала:

— Благословенна будь, Мать Всем Ведьмам!

— Благословение и тебе, светлая Госпожа Всех Ведьм!

— Я — Госпожа Ремесла, и зовут меня Дарья Белинская, — сказала ведьма. — Я приглашаю вас на обед и надеюсь, что за время этого обеда мы познакомимся с вами поближе.

Обед подали роскошный. Видимо, повара, работающие во Дворце Ведьм, свое дело знали.

За обедом все и перезнакомились. Инна была очень откровенна и сказала, что увела Павла из-под носа другой девушки и теперь боится, как бы та девушка не навела на нее порчу. Дарья Белинская немедленно сотворила против порчи амулет и вручила его — скромный кулончик на ниточке — Инне.

"Ах ты дрянь, — подумал Павел. — Всеми силами пытаешься себя обезопасить! Ну ничего, посмотрим, как Никино зелье сработает!"

— Как вам рагу? — меж тем спросила у Павла Дарья.

— Благодарю вас, мистрис, отменное.

— Я передам ваши похвалы шеф-повару. Он у нас вампир, кстати. А что из достопримечательностей Дворца Ремесла вам хотелось бы посмотреть?

Павел не успел ответить на этот вопрос. Распахнулись высокие позолоченные двери, и в зал вошел гном, одетый в щегольскую ливрею.

— Что такое? — вытирая губы салфеткой, спросила Дарья.

— Госпожа, у вас немедленно просят аудиенции. Угрожают.

— Угрожают? — Дарья выгнула бровь. — Чем же?

— Взорвать дворец.

— Пустая угроза. На моей памяти взорвать Дворец Ремесла пытались шестнадцать или семнадцать раз.

— Эти существа настроены серьезно, Госпожа. Они также взяли заложниц — трех девушек из школы третьей ступени.

— А вот это мне не нравится, — стиснув салфетку в кулаке, сказала Дарья. — Где они находятся?

— В лаборатории номер три, Госпожа.

— Третья лаборатория?! Но ведь там строжайший уровень доступа!

— И тем не менее, Госпожа, — печально прогундосил гном.

— Хорошо, — вставая из-за стола, сказала Дарья. — Но вы оставайтесь. Это не резон портить хороший обед.

— Мы пойдем с вами, — сказал Павел.

— Нет, мы останемся, как велела Госпожа, — поджав губы, пробормотала Инна и дернула Павла за руку.

Госпожа Ремесла вышла вслед за гномом. Обед уже не клеился.

— Мы должны были пойти! — рыкнул на Инну Павел. — Вдруг это касается нас.

— Нас это не может касаться, — елейным голоском протянула Инна. — Мы же простые туристы, ты забыл?

Через полчаса Госпожа Ремесла вернулась. С ней были два высоких, спортивного вида красавца в строжайших черных костюмах и белейших сорочках. Просто какие-то "люди в черном".

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Блюз полной луны - Надежда Первухина.
Комментарии