Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Перекрестки времен - Роберт Хайнлайн

Перекрестки времен - Роберт Хайнлайн

Читать онлайн Перекрестки времен - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:

Профессор обнял его за плечи.

— Раз ей помочь нельзя, почему бы не успокоиться? К тому же, у вас нет основания считать, что она в опасности. Зачем же себя взвинчивать? Пойдемте на кухню и выпьем пива, пока будем их ждать.

Он мягко подтолкнул его к двери.

После пары бутылок пива и нескольких сигарет Дженкинс немного успокоился. Разговор вел профессор.

— А как вы вообще записались на этот курс?

— Это был единственный курс, который я мог посещать вместе с Эстеллой.

— Я так и подумал. Я разрешил вам посещение по своим причинам. Я знал, что спекулятивная философия вас не интересует, но на подобных курсах ход мыслей студентов порой так свободен и хаотично разбросан, что я подумал, что ваш упрямый материализм поможет удерживать их в неких нужных границах. Вы мне действительно помогали. Возьмите, например, Элен Фишер. Она склонна создавать великолепные логические построения, исходя из совершенно недостаточных данных. Вы помогаете возвратить ее к реальности.

— Честно говоря, профессор Фрост, я так и не вижу необходимости всех этих обсуждений высоких материй. Факты — это по мне.

— Но ведь вы, инженеры, не лучше матафизиков — вы игнорируете все, что не можете измерить на весах. Чего нельзя потрогать, то и не существует. Вы верите в механистическую, детерминистскую вселенную и отбрасываете факты человеческого сознания, человеческой воли, человеческой свободы воли — факты, с которыми вы сами сталкиваетесь напрямую.

— Но это все можно объяснить рефлексами.

— Ну, вы просто как Марта Росс — та, в своем фундаментализме, все может объяснить с точки зрения Библии. Почему бы вам обоим не признать, что существует что-то, вам не понятное? — Он замолчал и прислушался. — Вы ничего не слышали?

— По-моему, слышал.

— Пойдемте проверим. Еще рано, но, может быть, кто-то из них уже вернулся.

Они поспешили в кабинет и застыли на пороге в благоговении при виде непонятного зрелища.

В воздухе у камина парила фигура, облаченная в белое и испускавшая мягкое, перламутровое сияние. Пока они, колеблясь, стояли в дверях, существо обернулось к ним, и они увидели лицо Марты Росс, величественное в чистой и неземной красоте. Раздался голос:

— Мир вам, братья. — Волна покоя и любви нахлынула на них материнским благословением. Марта приблизилась к ним, и они увидели за ее плечами изгибы длинных белоснежных крыльев классического ангела. Фрост начал ругаться себе под нос, монотонно и не переставая. — Не ведайте страха. Я здесь, ибо вы просили меня вернуться. Я здесь, чтобы дать объяснения и помочь вам.

Профессор обрел голос.

— Вы Марта Росс?

— Я откликаюсь на это имя.

— Что случилось после того, как вы надели наушники?

— Ничего. Я спала. Когда я проснулась, я пошла домой.

— И все? А как объяснить вашу внешность?

— Внешность соответствует образу, в котором вы, дети земные, ожидаете увидеть избранников Божиих. Много лет я была миссионером в Южной Америке. И там мне было явлено, что мое земное служение Господу должно закончиться. И я пошла в Град Небесный.

— Вы попали на небеса?

— Неисчислимые тысячелетия пребываю я у подножия Золотого Трона и пою осанны имени Его.

Дженкинс вклинился в разговор:

— Скажи мне, Марта — или Святая Марта, — где Эстела? Ты ее видела?

Сияющее существо медленно повернулось к нему.

— Не страшись.

— Но скажи мне, где она!

— В этом нет нужды.

— Значит, помощи не будет, — ответил он с горечью.

— Нет, я помогу тебе. Внимай же: люби Господа нашего всем своим сердцем, и люби ближнего своего, как самого себя. Это все, что тебе надобно знать.

Говард молчал, не зная, как ответить, но был явно неудовлетворен. Марта заговорила снова:

— Я должна покинуть вас. Да пребудет с вами благословение Господне.

Ее очертания вздрогнули, и она исчезла.

Профессор тронул юношу за руку:

— Давайте выйдем на свежий воздух.

Дженкинс безропотно последовал за ним в сад. Несколько минут они гуляли молча. Наконец Говард задал вопрос:

— Мы что, ангела видели?

— Думаю, да, Говард.

— Это же безумие какое-то!

— Миллионы людей так бы не подумали. Конечно, это необычно, но отнюдь не безумно.

— Но это противоречит всем современным взглядам: небеса — ад — личный Бог — Воскресение… Все, чему я верил, рухнуло. А может, у меня крыша поехала.

— Последнее — вряд ли; это даже невероятно. Я очень сомневаюсь, что вы когда-нибудь увидите рай или ад. Вы будете следовать временным путем, соответствующим вашей натуре.

— Но она казалась реальной.

— Она и была реальной. Я подозреваю, что общепринятые представления о загробном мире действительно реальны для тех, кто в них верит всей душой, как, очевидно, верила Марта. Что до вас, я думаю, ваш путь будет соответствовать вашим убеждениям агностика — за исключением одного момента: когда вы умрете, вы умрете не весь, как бы яростно вы сейчас ни настаивали на том, что так будет. Для любого человека невозможно на эмоциональном уровне поверить в собственную смерть. Подобного самоуничтожения быть не может. Ваше существование после смерти продолжится, но в соответствии с представлениями материалиста.

Но Говард не слушал. Он ухватился за нижнюю губу и нахмурился.

— Послушайте, а почему Марта не захотела сказать мне, что случилось с Эстеллой? Не по-дружески с ее стороны.

— Думаю, она просто не знала. Марта последовала по временному пути, который лишь немного отличался от нашего; Эстела решила побывать или в отдаленном прошлом, или в далеком будущем. Фактически, одна для другой не существует.

Из дома послышался голос, чистое контральто.

— Профессор! Профессор Фрост!

Дженкинс стремительно обернулся:

— Это Эстела!

Они побежали в дом, Фрост мужественно старался не отставать.

Но это была не Эстела. В коридоре стояла Элен Фишер, в грязном, рваном свитере и босиком. На щеке был едва заживший шрам. Фрост остановился и внимательно ее оглядел.

— Вы в порядке, дитя мое? — спросил он.

Она по-мальчишески улыбнулась:

— Ага. Видели бы вы того, другого.

— Расскажите!

— Расскажу. А пока — как насчет чашки кофе для блудной дочери? И я бы не отказалась от яичницы и бутербродов — чем больше, тем лучше. Там, где я побывала, питание, мягко говоря, нерегулярное.

— Конечно-конечно, сейчас и займусь, — сказал Фрост. — Но все же, где вы были?

— Дай те девушке поесть, — взмолилась она. — Я ничего от вас не скрою. А чего Говард такой кислый?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Перекрестки времен - Роберт Хайнлайн.
Комментарии