Маленькое счастье Клары - Анна Лерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К ужину Гуда приготовила ореховое печенье, но в этот раз мне пришлось идти не к лестнице, а к комнате Полин. Мия уже отвела девочку и теперь, удивляясь, рассказывала мне, что малышка вела себя более спокойно и не старалась сбежать. Это говорило о том, что история с феей, сделала свое дело – мне удалось заинтересовать ребенка.
Оказавшись возле двери, я тихонько постучала и как можно мягче, сказала:
- Полин, я принесла тебе ужин. Гуда испекла ореховое печенье специально для тебя.
Мне никто не ответил, и, простояв с минуту, я собралась было уйти, но тут из-за двери послышался тонкий голосок:
- Ты можешь войти!
Немного волнуясь, я взяла у Мии поднос и вошла в комнату. В спальне девочки горел камин и его свет озарял кровать, на которой было достаточно трудно отыскать хозяйку сих апартаментов. Но вскоре я разглядела маленькое личико в коконе из одеял и улыбнулась.
- Я поставлю поднос на столик, - сказала я, стараясь двигаться как можно медленнее и не делать резких движений. – Обязательно поешь.
- Ты будешь бить меня, если я не поем? – вдруг спросила она, и у меня сжалось сердце.
- Почему ты так решила? Разве тебя здесь кто-то бил? – осторожно спросила я и она, вздохнув, ответила:
- Нет, не здесь. А Травинка передала мне джем?
Ее били в доме ландграфа, и девочка не хотела вспоминать об этом.
- Нет, я больше не ходила в парк, - я решилась сделать следующий шаг. – Если хочешь, мы с тобой сходим туда завтра и отнесем ей подарочек. Я знаю, где она живет.
- Правда? – девочка вылезла из-под одеяла и теперь смотрела на меня горящими глазками. – А что мы ей подарим?
- Может, сошьем ей маленькую подушечку? – предложила я. – Она за это обязательно отблагодарит тебя.
- Хорошо, - Полин потянулась к подносу с едой, а я пошла к двери, чтобы не пугать ее своей настойчивостью.
- Ну что? – Мия с нетерпением топталась у двери. – Как она?
- Не хочу радоваться раньше времени, но, по-моему, она согласилась пойти со мной завтра в парк, - шепотом ответила я, и девушка всплеснула руками.
- Да вы волшебница!
- Скажи, Мия, когда граф забрал девочку? – спросила я и она на секунду задумалась.
- Весной. Дитя не знало воды, и было облеплено насекомыми. Когда мы с Гудой мыли ее, она искусала нас до крови. Чтобы ей ни говорили, как бы ни увещевали, она кричала, что всех ненавидит, плакала и не вылезала из-под стола. Потом малышка немного привыкла, но все равно, лишь мы с Гудой могли хоть как-то сладить с ней.
- Спасибо, что заботились о Полин, - искренне поблагодарила я добрую девушку, и она смущенно потупилась.
- Да полно вам, ваша светлость, что ж мы - бессердечные? Дитя ведь ни в чем не виновато.
Мы медленно пошли обратно, и уже возле лестницы, я попросила ее:
- Мия, мне нужны швейные принадлежности.
- Я принесу, ваша светлость, - пообещала девушка и пошла на кухню – ей, видимо, не терпелось рассказать обо всем остальным.
Вернувшись в свою комнату, я посмотрела на голое окно и присела возле камина. Хорошо, что в поместье заготавливали дрова, и в них не было недостатка. Фрост рассказал мне, что слуги чистят графский лес и каждую неделю некоторые из них,уезжают с телегами на несколько дней, а возвращаются с полными хвороста и поленьев. С весны и до глубокой осени слуги собирают валежник, и в «Темном ручье» всегда горит огонь в каминах и печах. Да и угодья у графа чистые, по лесу приятно проехать, не волнуясь, что лошадь зацепится за корягу. Особенно, когда это касалось охоты.
Если бы у моего мужа были деньги, он наверняка был бы замечательным хозяином своих владений. С каждым разом я все сильней убеждалась в этом. Жаль, что моего приданного недостаточно для того, чтобы поместье процветало. Жалкие крохи. Зато я ведь могу помочь ему своими идеями, но их нужно грамотно подать, чтобы не задеть его мужскую гордость.
За окнами уже совсем стемнело, когда в мою дверь постучали. Это была Мия. Она поставила на камин шкатулку со швейными принадлежностями и повернулась ко мне.
- Вас ждет его светлость, - сказала девушка и предупредила: - На улице похолодало, поднялся ветер и в коридорах гуляют сквозняки. Вы бы накинули шаль.
Я послушалась ее совета и, накинув шаль, вышла из комнаты.
Ветер действительно бушевал за стенами особняка, его порывы швыряли в окна дождевые капли, гудели где-то под крышей и свистели в каминных трубах. Огонек моей лампы дрожал от сквозняков, и было немного жутко шагать по темным коридорам, наполненным шорохами и писком мышей.
Зато в столовой было тепло и уютно, несмотря на слабый свет от нескольких ламп. Огонь, пылающий в камине, в достаточной мере освещал пятачок перед ним, где и расположился граф. Он сидел в кожаном кресле и смотрел на пламя, но как только я вошла в комнату, поднялся мне навстречу.
- Добрый вечер, - поздоровалась я, и он сам взял мою руку, чтобы поцеловать, но сделал это не обычным способом, а прикоснулся губами к запястью.
- Добрый вечер, графиня, - ответил он, и наши взгляды встретились. – Я рад снова видеть вас.
У меня перехватило дыхание и показалось, будто из его глаз в меня перетекает раскаленная лава и мчится по венам. Хотелось так и стоять рядом, чтобы он сжимал мое запястье своей сильной рукой. Но граф выпустил его, как только подвел меня ко второму креслу.
- Прошу.
Я села и глубоко вздохнула, чтобы унять сердцебиение. В моей голове снова промелькнула мысль, что мой муж - невероятный мужчина.
На небольшом столике стоял графин с вином, два бокала, тарелка с сыром и тонкими ломтиками мяса, ржаной хлеб, щедро смазанный маслом и румяный омлет.
- Не очень аристократичный ужин, - усмехнулся Филипп, усаживаясь на свое место. – Но могу вас заверить, очень вкусный.
- Я с удовольствием поужинаю тем, что есть, - мне было очень уютно в его обществе, а треск поленьев в камине и вой ветра за окнами лишь усиливали это чувство.