Каталог оккультных услуг - Лесли Уолтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гейдж изумленно посмотрел на нее.
– Как ты?.. – начал он.
Нор толкнула его к двери.
– Иди уже!
Только когда они вышли, Нор разрешила себе взглянуть на распростертую на полу Мэдж. Та не шевелилась. Нор не могла понять, дышит Мэдж или нет, но глаза женщины были закрыты, а лицо казалось почти умиротворенным. Почти.
Нор понимала, что, скорее всего, больше Мэдж живой она не увидит.
Нор развернулась и бросилась следом за Чарли и Гейджем. Они бежали по Извилистой улице, и под их ногами хрустело стекло из разбитого окна «Ведьмина часа». Они запрыгнули в кузов пикапа и приземлились рядом с Савви; у той отвисла челюсть.
– Вы слышали этот звук? – спросила она. – Что это, блин, было? Стой, Нор, что у тебя с руками?..
– Трогай! – приказал Гейдж.
Грейсон завел мотор. Пикап помчался по переулку Звезд в Глазах, и, когда Извилистая улица осталась позади, Чарли прерывисто облегченно выдохнула. Гейдж наклонился к Нор, чтобы осмотреть ее руки.
– Дай-ка взгляну.
Нор впервые увидела, как он смотрит на нее не с презрением, а с искренним беспокойством. Или с восхищением. Что бы это ни было, ей стало неловко. Она вырвала у него руки и осмотрела их сама.
Обожженная кожа лентами слезала с пальцев, а ладони покрылись кровоточащими ранами и щетинились осколками стекла. У Нор закружилась голова, и мир стал выцветать, как будто краски потекли с холста.
– Грейсон! – услышала она крик Савви. – Тормози!
Пикап остановился перед бревенчатой хижиной Рубена Финча. Гейдж наклонился к Нор, и мир погрузился во тьму.
Придя в сознание, Нор обнаружила, что лежит на островке травы на обочине дороги. В лопатку ей впивался камень. Цветок клевера под головой запустил крохотные коготки ей в скальп.
– Мне сейчас лучше всего отвезти вас всех обратно в убежище, – произнес чей-то голос.
– Не думаю, что это необходимо, – поспешно ответил ему другой. – Мы и сами доберемся. – И после короткой паузы добавил: – Сэр.
– Как хотите. Но знаешь, сынок, я бы на твоем месте так не рвался общаться с Дофиной Колдуотер один на один.
Нор открыла глаза: над ней возвышался Рубен Финч, меж его косматых бровей залегла глубокая морщина.
– Вот она и очнулась. Ура, ты снова с нами!
Лицо Нор пощекотала ярко-синяя прядь. Савви наклонилась к ней и прошептала:
– Не парься, тебя вырубило всего на пару минут. И ты не блеванула.
– Отлично, – простонала Нор. – Спасибо.
– Как насчет подняться и зайти внутрь? – спросил Рубен.
Нор, пошатываясь, встала на ноги, и Рубен помог ей зайти в дом. Там витал отголосок животного запаха, одновременно едкого и сладкого, – в прошлый раз Нор его не заметила. Они прошли через кухню и гостиную с огромным выцветшим диваном. Рядом с ним на стене висела фотография в рамке, изображавшая маленькую девочку.
– Ну, давай взглянем, во что ты влипла на этот раз, – сказал Рубен, когда они прошли через весь домик и вошли в ванную. Он опустился перед ней на колени. Пока он осматривал ее изуродованные руки, Нор отводила взгляд.
– Очень похоже на то, от чего я не раз лечил твою бабушку. – Он встретился с Нор глазами и хмыкнул: – Ну конечно, я все о вас, женщинах Блэкберн, знаю. – Он достал из шкафчика над раковиной хирургический пинцет. Нор прикипела взглядом к отблескам света на его заостренных краях.
– Боюсь, я мало чем еще могу помочь, – сказал Рубен, вынув из ее рук осколки стекла, и включил кран. – Подержи руки под холодной водой. – Он положил пинцет на раковину и достал из шкафчика жестяную банку. – Сначала будет дико болеть, а потом намажем вот этим. Боль немного притихнет, а там мы уже найдем Джадд.
Нор сунула руки под воду. Он был прав: болело просто адски. Через несколько минут она вынула руки из-под крана, и Рубен осторожно размазал по ее изуродованной коже густую мазь. Она пахла уксусом. Боль Нор, трещавшая костром, превратилась в отдаленный рев.
– Интересно вышло, – задумчиво произнес Рубен. – Не припомню, чтобы ты унаследовала дар Джадд. – Он поднялся. – Похоже, Рыжик прав. Старею понемногу. – Стоявший в дверном проеме лисенок ласково пискнул и вслед за Рубеном вышел из комнаты.
Нор слышала разные предположения о том, как определяется Ноша дочери рода Блэкберн. Увидев, как Рубен общается с лисенком, Нор задумалась о том, не досталась ли ей Ноша – то есть ее первая Ноша – потому, что ее дедушка всегда ладил с животными. Быть может, их связывало большее, чем она думала.
– Кстати да, тот же вопрос, – подал голос из дверного проема Гейдж. Он уже оттер кровь с щеки. – Что-то я не припоминаю, чтобы ты умела делать кое-что из того, что я сегодня видел.
«Черт!» – подумала Нор, глядя на свои руки; под жирной мазью блестели волдыри.
– Я все объясню… – начала она.
Гейдж не дал ей договорить.
– И давно ты занимаешься черной магией?
– Это не черная магия! – возразила Нор. – Просто я кое-что могу – и не понимаю, как так получается. Я старалась делать вид, что всего этого нет, но иногда вот такое бывает. – Нор прикусила губу, чтобы она не дрожала. – Но это не черная магия! Я не моя мать!
– Я такого и не говорил.
Нор пораженно подняла голову.
– Так ты мне веришь?
– А с чего мне тебе не верить? Ты сказала, что такое иногда случается. Когда, например?
Нор вспомнила, как дала отпор папоротнику Ферн. Тогда она испугалась – не меньше, чем сейчас, когда увидела, как Мэдж держит Гейджа за горло. И каждый раз, когда она видела облачко лжи, она тоже боялась.
– Кажется, обычно это бывает, если я напугана, – предположила она.
– Ты раньше кого-нибудь исцеляла?
– Пару раз, – призналась Нор. – Но сделать это специально раньше ни разу не выходило.
– А тот вопль?
– Без понятия, что это было.
– Звучало похоже на крик банши, – задумчиво кивнул Гейдж. – Последней женщиной Блэкберн, способной его издать, была Рона. – Он прислонился к косяку. – А что ты еще умеешь?
– Да ничего я не умею! – выпалила Нор. – Я не смогла спасти Мэдж. Мы едва выбрались оттуда живыми! А что я там вопила и как, блин, мне сделать так еще раз, я вообще ни-хре-на не понимаю! Что еще я могу? Да ни черта я не могу!
Гейдж уставился на нее во все глаза.
– Подумать только, я почти начал тобой восхищаться, – наконец без тени сарказма произнес он. – Хочешь совет? Я бы на твоем