Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество - Николай Сергеевич Чемоданов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
· ich habe die Zehnklassenschule besucht und anschließend drei Jahre Fachschule für MTA;
· damals durch den Patenschaftsvertrag, den wir hatten mit dem FDGB und hier unsern Betrieb;
· wie sich der Mensch doch ändern kann in Laufe der Zeit;
· auch, daß die Räume nicht mehr dementsprechend geheizt werden konnten durch diesen strengen Frost.
Все свойственные верхненемецкой норме придаточные предложения встречаются также и в севернонемецком разговорном языке. Частотность их употребления распределяется приблизительно в следующем порядке:
1) определительные придаточные предложения,
2) условные придаточные,
3) придаточные предложения причины,
4) придаточные обстоятельства образа действия,
5) дополнительные придаточные,
6) придаточные времени и
7) придаточные подлежащие.
Придаточные сказуемые, придаточные места, сравнительные и придаточные предложения цели встречаются не так часто, а придаточные уступительные, следствия и инструментальные придаточные предложения – крайне редко. Причину такого распределения частотности следует искать в содержании разговора. Особенно отчетливо это видно на примере сравнительно редкого употребления придаточных предложений времени, которое объясняется тем, что наблюдения над синтаксисом разговорного языка основываются на анализе магнитофонных записей, в которых говорящие должны были говорить в основном о своей работе, поэтому, уже исходя из самой темы, не приходилось ждать большого количества придаточных времени. Вообще причину сравнительно малой частоты употребления придаточных предложений следует искать в том, что в устной речи коммуникативное намерение можно наилучшим образом осуществить в краткой и простой форме. Дополнительно играют роль, конечно, языковые возможности говорящего. Если в арсенале квалифицированных специалистов сельского хозяйства имеются все виды придаточных предложений, то у менее квалифицированных встречаются в речи лишь группы придаточных 1 – 7. Из подчинительных союзов используются преимущественно weil, daß и wenn, второе место по частоте занимают ob, da, damit, nachdem и bis. Кроме того, в разговорном языке используются иные элементы, вводящие придаточные в роли членов предложения, по сравнению с верхненемецкой нормой. Это относится прежде всего к определительным придаточным, которые часто вводятся посредством wo (zu der Zeit, wo ich vorhin von sprach), к придаточным времени, в которых вместо союза als употребляется wie (wie wir nach Schlagtow kamen), и к сравнительным придаточным, в которых вместо als выступает wie (mehr zu tun, wie das in der Vergangenheit der Fall war).
Характерным для коммуникативно-психологической структуры предложения устного разговорного языка является также то, что нормальное построение предложения может быть прервано другим предложением или вставкой в виде предложения. К примеру, причинные и определительные отношения выражаются в форме парантезы:
· das gab einige Probleme, die manchmal nich ganz einfach zu lösen warn, weil man ja doch auf dem Jebiet ja auch nich die Erfahrunk hatte, ich komm ann für sich aus der Industrie, hab einmal auf der Werft jelernt, und somit war dies…;
· es wird für uns in diesem Jahr besonders schwierich werdn, die Produktion zu halten bzw. unser finanzielles Ergebnis zu halth, da wir ja im letztn Jahr sehr große Ausfälle, subjektiv bedingt, aber auch durch die extreme Witterung bedingt, an sämtlichen pflanzlichn Produkte hattn.
Один весьма существенный признак синтаксиса разговорного языка характеризует не отдельные, а все виды предложений. Это повтор отдельных членов предложения в процессе речи, что особенно часто встречается у говорящих, владеющих также нижненемецким диалектом или по крайней мере находящихся под его сильным влиянием. Вновь повторяются, например, подлежащее и спрягаемый глагол:
· und die haben in 5 Wochen, na, haben die hier wohl von Karlsburg bis hier den ganzen Kram abgemäht;
одно подлежащее без относящихся к нему слов, причем, с одной стороны, личное местоимение заменяется соответствующим существительным, а с другой стороны, вместо существительного выступает соответствующее указательное местоимение:
· macht mir auch Spaß, weil sie ganz gut gedeihen, die Tiere;
· meine beiden Töchter, die haben beide in der LPG gelernt;
обстоятельства:
· mit der Sense… und alle Tage mit der Sense laufen;
дополнение:
· und ich habʼmich dann auch bald umgestellt und daran gewöhnt an diese Landarbeit;
небольшие частицы в сочетании с другими членами предложения:
· nu is man ja aber allerdings is man nu ja bald an 70 ran.
Повторяемый член предложения может быть синтаксически или грамматически изменен. Так, например, встречаются изменение времени:
· nu gingen wir aber über, den letzten Herbst sind wir dazu übergegangen;
уточняющие, расширяющие добавления:
· da ham wir Förderbänder sind da dran an dieser Anlage;
или повтор в виде указательных местоимений, образующий анаколуф:
· weil der jüngere Bruder, der war gefallen im Krieg.
Эта последняя группа повторов влечет за собой изменение в синтаксисе: ожидаемый порядок слов придаточного предложения реконструируется в порядок слов главного предложения. К другим характерным синтаксическим особенностям сельского севернонемецкого разговорного языка, которые имеют соответствия в нижненемецком диалекте, относятся среди прочего двойное отрицание:
· da hat man ja heute nu keinʼn Kummer nich mehr mit;
неприятие определений в генитиве и использование вместо генитива принадлежности датива принадлежности:
· ihm sein Moped;
глагольные распространенные формы с tun:
· weil dat doch nich immer gleich so klappen tut;
отклонения в употреблении предлогов, эллиптические формы предложения с отсутствующим подлежащим:
· war damals noch jung;
выражение подлежащего придаточным подлежащим:
· wat die Futterbrigaden sind und die Bauern sprechen ja meist nur Platt.
1.3. Особенности разговорной лексики
В период после 1945 года словарь в сельском хозяйстве ГДР значительно расширился. Не только колоссально возросло число специальных терминов, но в первую очередь коренным образом изменилась общая разговорная лексика, связанная с демократизацией и социалистическим преобразованием деревни. В северных районах ГДР мы могли наблюдать, особенно в общественно-организационной, научно-технической, а также в политико-идеологической сферах и не в последнюю очередь в непринужденной, свободной речи,