В поисках равновесия (СИ) - Арсеньева Вероника
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэр Дрендер кивнул, понимая, что спорить бесполезно. Да и вообще, у меня полномочий больше.
Вождь Дарар привёл освобождённых тхаомцев только к вечеру. К тому времени я уже не находила себе места от волнения.
Первыми показались Дарар и Харак, и только удостоверившись, что никто не собирается расстреливать новоприбывших, позвали остальных. От клича вождя у меня едва не заложило уши.
Как же их много оказалось! Несколько сотен, не меньше. Представляю, что скажет на это сэр Дрендер.
Ага, вот и он.
— Кажется, вы говорили о нескольких мальчиках…
Сама я с не меньшим обалдением смотрела на прибывших.
— Кто хочет уехать в другую страну? — громко спросила я у тхаомцев. — Поднимите руки! — несколько мальчиков робко последовали указанию. — Покататься на настоящем военном корабле по морю! — количество добровольцев увеличилось в три раза. Я попросила их отойти в сторону. Конечно, возникла небольшая путаница, некоторые сдружились за время похода, но мне помог вождь, вместе мы сумели поделить мальчишек на две группы. Одну — побольше — из тех, кто пока остаётся, и вторую — поменьше — уезжающих первым же кораблём. Я прочитала второй коротенькую лекцию, что нужно сделать до отплытия. Мальчики стали вдруг очень серьёзными. Харак принял на себя ответственность за их дисциплину, за что я была ему благодарна — всё-таки своего они будут слушать лучше, чем кого-то из "белых".
Конечно, юным тхаомцам досталось несладко. Но станет ли их новая жизнь лучше?
— Сэр Дрендер, когда отходит первый достаточно пустой корабль?
— Послезавтра утром.
— Там будет кто-нибудь, кто знает хотя бы пару слов на тхаомском?
— Да, профессор Гринтвик. Его дом сгорел, поэтому он решил свернуть исследования.
— Тогда выделите людей, чтобы вместе с профессором они занялись этим делом. А я пока разберусь, что делать с остальными.
Вождь подошёл ко мне:
— На нас несколько раз нападали, поэтому некоторые погибли. Особенно те, кто постарше — они защищали остальных до последней капли крови.
— Раненые есть? — вождь кивнул. И когда он успел перенять эту имперскую привычку… — Тогда их нужно к лекарям.
Я подозвала одного из офицеров, недобро смотрящего на тхаомцев.
— Отведи раненых в лазарет. Отвечаешь за них головой. — Офицер поджал губы, но перечить не стал. Вождь объяснил раненым, что нужно сделать. К счастью, пострадавших оказалось всего шесть человек. Остальные, видимо, не смогли дойти.
— А что случилось здесь? — Дарар указал на пепелище.
— Пожар. Пираты напали, — я вздохнула. — Потребовалось много сил, чтобы с ним справиться. — Вождь положил руку мне на плечо, выражая сочувствие. — Нужно решить, чем займётесь вы и мальчики, не захотевшие плыть. Признаюсь, наш форт остро нуждается в помощи, у нас почти нет еды, к тому же я не уверена, что наши преследователи не захотят напасть.
— Нас много, мы можем помочь. К тому же я обещал верность своего племени.
— Я уже сомневаюсь, что это хорошая идея. Вряд ли твои люди захотят помогать белым.
— Последние годы у нас рождалось мало детей. Ты спасла многих и заслужила помощи. Я не верил, что белая женщина может проникнуть в главный храм. Ты доказала, что белые — не трусы. К тому же я вождь, и мне достаточно приказать. Даже шаман не может оспорить моё решение.
— Спасибо, Дарар. Но, я думаю, сначала вам следует отдохнуть?
— Мы расположимся в ближайшем лесу.
Я попрощалась с ним и убежала в свою комнату. Лоинарт уже почти добрался до пиратов, и хотелось бы знать, что происходит. Для этого лучше лечь и расслабиться, чтобы не отвлекать принца.
Устроившись поудобнее в кровати, я закрыла глаза и погрузилась в ощущения.
Яхта, ускоренная магом-стихийником, подходила к кораблю сзади, из-за чего пираты не могли открыть огонь из пушек. На пули они не скупились, но не могли попасть с такого расстояния. Остальные корабли отошли в сторону незадолго до этого.
"Я не думаю, что тебе стоит смотреть", — подумал Лой, обращаясь ко мне.
Он развернул магический щит. Пираты, понимая, что от погони не уйти, приготовились к развороту, но слишком поздно. Лоинарт, схватившись за один из тросов, раскачивался, готовясь прыгнуть на палубу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Наконец, ему удалось. Приземлившись на скользкие от воды доски, принц перекатился, уходя от обрушившихся на него ударов, и живо поднялся на ноги. Тяжёлый двуручник вылетел из ножен и стал наливаться слепящим светом.
Пираты понимали, что выбора у них нет, и кинулись в атаку. Но откатились, словно волна от скалы. Клинок мелькал с чудовищной скоростью, сложно было поверить, что им управляет человеческая рука. Но Лоинарт не убивал нападавших, чаще делая удары плашмя. Оставляя за собой бессознательные тела, он медленно продвигался в сторону кают-компании, откуда чувствовал Кэйлин. Пираты вскоре отпрянули, понимая, что ничего не могут сделать со странным человеком.
Лишь возле дверей в кают-компанию его снова попытались остановить, но тщетно. Принц ворвался внутрь и увидел, что на большом круглом столе нарисована пентаграмма, а вокруг брызги крови Кэйлин, но самой её нигде нет. Так много, что возникали сомнения, могла ли эта хрупкая девушка выжить после столь сильной кровопотери?
Рядом со звездой стоял мужчина в балахоне и читал заклинание.
— Где она?! — Лоинарт приставил клинок к груди мага, заставляя того прерваться.
— Выкинули за борт, — со злобной усмешкой ответил человек. Израненная, обескровленная, могла ли она добраться до берега живой? Лоинарт думал об этом же.
Маг осклабился:
— Ты всё равно не сможешь меня убить.
В следующую секунду его голова слетела с плеч, а принц испуганно выронил меч, не веря, что сумел отнять жизнь.
Меня ударило волной эмоций, которых я не испытывала ещё никогда. Лоинарт не думал о том, что так гораздо меньше проблем, что за покушение на особу королевской крови мага всё равно ждала бы виселица, — только о том, что нельзя убивать людей. Сожаление, чувство вины и стыд за содеянное.
Но, когда в каюту вбежали пираты, принц подхватил меч и расшвырял противников по углам. Он уже почувствовал еле живую принцессу в другом месте, сумев отрешиться от притягивающей внимание расплёсканной крови.
И я тоже сумела почувствовать, где Кэйлин.
Свет. Глава 8
— Мне нужна лошадь! Немедленно! — завопила я, сбегая по лестнице. Время близилось к полуночи, все спали, но лошадь мне требовалась срочно.
Я побежала по направлению к конюшне, пытаясь задавить дурацкую мысль, что и сегодня не удастся выспаться. Вбежав в одноэтажную постройку, крытую пальмовыми листьями, я открыла первое же стойло. Серый жеребец начал упираться, но я шикнула на него, и он притих. Сонный конюх, увидев, кого я вывела из стойла, схватился за голову, но потом догадался всё-таки помочь мне оседлать коня.
Запрыгнув в седло, я ударила коня пятками, отчего он взвился на дыбы, но получил за это кулаком по шее.
— Осторожнее с ним, это самый буйный жеребец! — крикнул вслед конюх.
Конь снова брыкнулся.
— Ещё раз так сделаешь, пойдёшь на колбасу! — пригрозила я. Не знаю как, но жеребец всё понял и перешёл на рысь, а за пределами форта — пустился галопом. Видимо, его давно не гоняли — скакал так, словно радовался долгожданному движению.
Я обхватила шею жеребца, позволяя ему насладиться мнимой свободой, лишь изредка корректируя направление. Но с одной стороны шелестел тропический лес, а с другой — темнело море, и конь совсем не стремился сворачивать с нужного мне маршрута.
В бешеной скачке мы провели часа три, прежде чем увидели фонари яхты. На берегу обнаружились следы Лоя, он всего несколько минут назад скрылся в лесу. Привязав коня к пальме, я побежала в лес. В глазах двоилось от усталости.
В темноте я налетела на принца:
— Она ещё жива?
— Да, но это ненадолго, — ответил он.
Через минуту мы услышали стук барабанов и горловое пение тхаомцев. По земле стелился сладковатый наркотический дым.