Мириад островов. Строптивицы - Татьяна Мудрая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оба несутся вскачь, вперёд и ввысь…
Кто-то из четверых приподнимается, подворачивает фитили обеих ламп. В темноте, припахивающей фиалками и сажей, тела в очередной раз отыскивают друг друга, угадывают наощупь.
Утром Барбара толкает сестру в бок — все как повалились на кровать, будто охапка дров, так и лежат.
— Я чувствую людей в замке.
— М-м, ну конечно: ушли и вернулись, — догадывается Олавирхо. — Всё и вся под контролем.
— Надо привести тут в порядок и встретить, — отвечает обеим Сента. — О, смотрите! Крови-то нет и в помине.
— Ты ещё удивляешься? — говорит Арминаль. — Жертва принята. Доказывай теперь, что мы простились с девственностью — все четверо.
— Четверо, две или никто, — смеётся сначала умница Барб, потом все сразу.
Когда кастеллан и вся немногочисленная замковая челядь, а за компанию — пришедшие по воде королевские гвардейцы и местные селяне отомкнули парадные створы, внутри их каким-то чудом встретили две пары, обряженные так, как и полагалось новобрачным былых времён: сафьян и юфть, парча, штоф, и аксамит, корсеты и корсажи, фижмы кафтанов и юбки на обручах, жемчуг, гранат, кораллы и бирюза. На пальцах скромно сияли освящённые перстни, числом четыре — скромно и ненавязчиво, ибо хорошее обручальное кольцо и хороший брак мало чем должны напоминать о своём присутствии.
— Объявляю всем нашим подданным, что супружество увенчано и скреплено телесной печатью, — говорит Сентемир да Октомбер как наиболее представительный изо всех четырёх. — Теперь дело лишь за тем, чтобы скрепить его духовно.
— Что же до приданого невест, если кого это интересует, ибо наши юные супруги не успели проявить должный интерес… — подхватывает Барбара.
Олавирхо же высыпает на ладонь содержимое одного из мешочков. Не золото, но нечто весьма на него похожее.
— Зерно, — шепчет кастеллан.
— Семя в обмен на семя, — подхватывает Олавирхо с самым скромным выражением лица. — В Рутене такое именуют «вечный газон» или «чудесная лужайка»: смесь трав, подвергнутых генной модификации. Как и всё там, это семя отягощено печалью и дурными последствиями. Но здесь, в Вертдоме, эти злаки не дадут ничего помимо радости. Стоит бросить горсточку на самый что ни на есть камень, как потянутся вверх ростки, а корень нащупает подземную влагу. Овцы и козы будут щипать траву с великой охотой, а там, где отыщется какой-никакой грунт, будет она пригодна и для человека. Скрепляет осыпи и овраги, радуется иным цветам и листьям, но не берёт под себя больше, чем ей позволено сеятелем. Наши мужья смогут дарить семена, обменивать и продавать.
— И держать крепость Шарменуаз-а-Октомбер достойно, — прибавила Барбара.
— Как и наших милых дам, — заговорщицки прошептал ей на ухо Армин.
— Ну да. Самое главное, чтобы вдругорядь не перепутали, — ответила она в той же манере, не поворачивая головы.
Чуть позже, отпустив от себя поздравляющих и приносящих нехитрые дары, супруги направились кратким путём из замка Октомбер в замок Шарменуаз — и поднимал витые перила Мост Влюблённых, смыкая наверху в объятии, защищая дев и юношей от ярости одушевлённой воды — ибо по милости тех и этих сам он тоже получил душу — или укрепил её. И вздыхали отпущенные на волю привидения, прикидывая, будут ли рождённые юными женщинами дети столь переимчивы и так же послушны легенде, как их родители.
© Copyright: Тациана Мудрая, 2013(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});