Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Прочее » Некромант - Harold R. Fox

Некромант - Harold R. Fox

Читать онлайн Некромант - Harold R. Fox

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
накажет, как в притче о четырех грешниках?

— Ты читала притчу о пастухе Никалаусе? — ответила вопросом матриарх.

— Ага, — кивнула девочка.

— О чем она?

— Ну, там про пастуха. Он постоянно был всем не доволен и ворчал. А когда приходил в храм то, вместо того чтобы почитать Богиню, молил её о золоте и о наказании для своих недругов.

— И, Богиня услышала его?

— Ага, когда Николаус пас овец, она послала ему стаю свирепых волколаков. Они съели скот, а пастуха покусали. С тех пор он неприкаянно бродит по миру, а при полной луне жалобно воет.

— Почему же Богиня наказала его? — менторским тоном спросила Виора.

— Потому что он постоянно ныл.

— Нет, — улыбнулась матриарх, — Николаус был слаб и постоянно ныл, но за это Богиня не наказывает. А вот перекладывать на неё то, что он мог бы сделать сам: постараться улучшить свою жизнь, изменить то, чем постоянно был недоволен или разделаться с врагами. Вместо этого, он усердно молил Богиню о подачке. За это она наказала Николауса.

— Смотря еще, что считать наказанием, — усмехнулся Ольфред. — Волколаком он стал сильнее, перестал ныть и теперь, может с легкостью убивать врагов. Больше похоже на то, что Богиня услышала пастуха.

— Ваш отец шутит, не слушайте его.

— А мы победим? — спросила Виолетта.

— Конечно родная, — улыбнувшись, ответила Виора.

* * *

Подготовка к осаде шла круглосуточно. Рабочие и солдаты не покладая рук готовились к битве с фрадосской армией. Оставшиеся три корабля подлатали, и, заминировав масляными бомбами, вывели на рейд.

В таких случаях времени всегда мало. Постоянно, кажется, что что–то упущено, но время летело неумолимо и вот настало, то самое утро.

Ольфреда разбудил разносящийся над городом звук набата. Рядом лежала обнаженная Виора. Она все еще спала. Король разбудил её нежным поцелуем, и произнес: — любимая, началось.

Облачившись в легкий доспех, Ольфред поднялся на крышу башни. Там его уже ждал волшебник Северий со своим учеником.

— Ваше величество, — произнес маг, кивнув в знак приветствия.

— Доброе утро, — ответил король, подходя к краю башни. С неё открывался потрясающий вид на город. «И почему я редко поднимаюсь сюда, — подумал он. — После победы, нужно будет обязательно отужинать здесь с Виорой».

Гавань с башни, просматривалась так же хорошо. Ольфред мог видеть три заминированных корабля, которые стояли на входе в гавань. К ним приближался флот Фрадосской гильдии.

— Сэр Крэд дал сигнал, что у него все готово, — доложил Северий.

— Хорошо. Будем надеяться, наш план сработает и они не войдут в гавань.

Но корабли мастеров и не собирались подходить близко. Они повернулись левым бортом к Дару и бросили якоря, остановившись на большем расстоянии от входа в гавань и кораблей–ловушек.

— Что они делают? — удивился король. — Почему не атакуют?

— Наверное, ждут чего–то.

— Интересно чего.

— Сигнала, ваше величество.

Неведомая сила сковала Ольфреда. Он не мог шевелиться и говорить. «Что это?» — испуганно подумал он.

— Это заклятие «Ледяное оцепенение», — надменно произнес Северий.

«Будь ты проклят! Предатель», — разгневанно подумал король. Больше он ничего поделать не мог.

— Магистр Соттер передает вам пламенный привет, — с этими словами, волшебник сотворил огненный шар и поджог им беспомощно стоящего перед ним Ольфреда Спрэда.

42. Некромант.

Послушав совет Тобиаса, Лёнчик переправил освобожденных прихожан церкви Всемогущего Паррифаса к Великим горам. Гномы и гремлины освоились очень быстро, нашли место для лагеря, просторный горный уступ, с которого открывался хороший обзор на окрестности, а по близости протекал ручей.

Вскоре, лагерь оброс каменными укреплениями, а буквально через месяц лагерь превратился в неприступную крепость, с высокими каменными стенами в пять локтей толщиной.

Новым местом довольны были абсолютно все. При помощи ведьм и их магии, гномы и гремлины смогли создать необходимые для работы инструменты. Люди, эльфы, сатиры и другие народы Адары, объединенные верой, работали бок обок, чтобы построить новый дом.

— А здесь будет церковь, — с гордостью в голосе сообщила ведьма–настоятельница, показывая фундамент будущего храма. Она, Лёнчик, эльф Эскардуил и гном Ольвик, совершали утренний обход крепости. Ольвик был талантливым инженером и по совместительству предводитель гномьей братии. Эскардуил, представлял эльфов и отвечал за вопросы связанные с пропитанием паррифаситов.

— Превосходно, — кивнул некромант. — Что с едой и водой?

— Строительство акведука будет завершено через пару дней, — сообщил гном.

— Амбар заполнен до краев, — ответил Эскардуил, — шайэданцы охотно торгуют с нами, зерном и другими злаками в обмен на наши инструменты и обработанный камень.

Королевство Шайэдан, располагалось к западу от Великих гор. Жители Адары не любили контактировать с шайэданцами, считая их чем–то странным и зловещим. Ленчик впервые увидел шайэданца, когда их караван, огромных буйволов навьюченных мешками с зерном и другими злаками прибыл в крепость.

Это были человекоподобные существа, немногим выше гнома. Их кожа была серовато–белого цвета, тощие, с большими не пропорциональными головами. Огромные черные глаза без век и зрачков. Ниже, на месте носа два маленьких отверстия. И маленький рот под ними. Тщедушные тела шайэдан прикрывали плотные туники. Помимо всего прочего, на что Лёнчик обратил внимание, у шайэданцев не было волос на теле. Ни намека. Под тунику он заглянуть не мог, но на голове и открытых участках тела, волос не было.

Некромант прозвал их, головастиками. В качестве оружия, шайэданцы использовали полностью металлические копья. По большему счету, это были заостренные металлические прутья.

— Это хорошо, — кивнул Лёнчик. — Но наш народ не сможет питаться только хлебом. Что с мясом?

— Жители Гаар–Хора нехотя продают нам скот, причем по баснословным ценам, — развел руками Эскардуил.

— Это все из–за того, что мы отбили у них покупателей камня, шайэданцев, — озвучил очевидноеЛёнчик. — Странно, почему горцы еще не развязали с нами войну.

— Им нужны наши инструменты, еще они знают, что в наших рядах сам Некромант, — гордо сказала ведьма–настоятельница. — От короля и Барлийского ордена, которые воюют с Фрадосской гильдией им помощи не дождаться. Поэтому война пока что не в их интересах. А то, что шайэданцы предпочли наш камень, торгаши Гаар–Хора виноваты сами, не надо было взвинчивать цены.

Лёнчику и его приближенным, удалось хорошо заработать на неприязни жителей Адары к головастикам. Цена на камень, который они поставляли шайэданцам, была значительно ниже, чем у купцов Гаар–Хора, но,

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Некромант - Harold R. Fox.
Комментарии