Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Прочее » Некромант - Harold R. Fox

Некромант - Harold R. Fox

Читать онлайн Некромант - Harold R. Fox

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
что–то вроде завета для паррифаситов. Оказывается, у них не было ни какого священного писания. «Что за религия без священного писания?» — подумал некромант и решил помочь развитию культа Всемогущего Паррифаса.

«Восхваляйте Всемогущего Паррифаса не реже двух раз в день. Утром и вечером, — начал свой завет Лёнчик. — Садясь за стол, дабы наполнить чрево своё пищей, поблагодарите Всемогущего Паррифаса за пищу насущную, за крышу над головой и за создание мира сего…»

43. Клим.

Богиня сыграла с сатиром и его спутником злую шутку: спасла от работорговцев, не дала сгинуть в море, но забросила на необитаемый остров. Жара, постоянная сырость, москиты размером с голову Клима, вездесущий песок. Через несколько дней сатиру стало казаться, что песок везде: в штанах, в волосах, на зубах, даже набился под крайнюю плоть.

Ульрэх быстро освоился. В джунглях, недалеко от берега нашел озеро с пресной водой и не высоким водопадом. Через неделю жизни под открытым небом, в джунглях они наткнулись на пещеру, расположенную в получасе ходьбы от озера.

Клим несказанно обрадовался этой находке, ведь в пещере не было песка. С едой все обстояло довольно не плохо. Мох, коренья, ягоды и бананы. Голыми руками не поохотишься, а даже если и получилось бы, сырьём есть мясо не стал бы даже Ульрэх, притом, что он не брезговал личинками, гусеницами и даже москитами.

Клим понимал, ему грех жаловаться. Жив, здоров, и не в рабстве. А остров это испытание, которое он должен пройти с честью, не уронив своего достоинства.

Еще через неделю, Богиня услышала его молитвы и ниспослала им огонь. Во время дождя, в одиноко стоящее дерево, неподалеку от пещеры, ударила молния и оно загорелось.

С огнем жизнь стала немного лучше. Ульрэх нашел пару длинных и прямых веток, обжег им с одной стороны концы и получились копья. В охоте он так и не преуспел, а вот в рыбалке ему повезло больше. Так что в их рационе появилась жареная рыба.

Где–то через месяц, они нашли на берегу мужчину. Он лежал на плоту, который вынесло прибоем. Судя по внешнему виду, он провел в море не один день: длинные рыжие волосы, были растрепаны, лицо покрывала щетина. Поверх голого торса был надет богато украшенный военный китель.

— Похоже, он важная шишка, — сказал Ульрэх, осматривая человека.

— С чего ты взял?

— Взгляни на китель, он явно офицерский, причем чин не ниже генеральского.

— Может он стащил его мертвого тела.

— Может, — пожал плечами Ульрэх. — Делать–то, что с ним будем?

— Хороший вопрос, — задумчиво произнес Клим.

Оставлять незнакомца рядом с собой без присмотра, опасно. Мало ли, что он за человек. Убивать пока он без сознания, не практично, а вдруг он окажется полезен. После небольшого совещания, сатир и его напарник решили связать человека. Они оттащили его в тень и попытались привести в чувство.

— Где я? — простонал незнакомец.

— На острове, где–то в море, — ответил Клим.

— Кто вы? — спросил человек, окинув их оценивающим взглядом.

— Я Клим, а это Ульрэх. Сам–то ты кто будешь?

— Я‑то? — незнакомец прищурился. Он немного подумал и гордо произнес: — моё имя Лортис Ней, я адмирал в королевства Адара.

— Я ж говорил, важная шишка, — довольно пробасил Ульрэх.

* * *

— Ты действительно очень везучий, — сказал Лортис, выслушав рассказ о приключениях, которые выпали на долю Клима и его товарища. Солнце клонилось к закату, они сидели в пещере у костра и ели жареную рыбу.

Адмирал рассказал о том, что между островом Фрадосс и Адарой началась война.

— Наши шансы на победу, все меньше и меньше, — с горечью в голосе, сказал Ней. — После того как мастера разбили меня, их ничего не удержит от штурма столицы. Их новое оружие способно камня на камне не оставить от Дара.

С появлением Лортиса, жизнь Клима и Ульрэха заметно улучшилась. Он не только смог поймать дичь, адмирал пообещал вытащить их с острова. Вскоре, они начали строить плот, способный нести их троих и провиант.

— Ты хочешь сказать, эта вязанка дров, сможет нести нас по морю? — не доверчиво спросил Клим, придерживая пальму, пока Лортис привязывал её к плоту.

— Ты же видел, на чем меня выбросило на берег, — ухмыльнулся Ней.

— Вот именно, что–то у тебя не получилось доплыть до берега Адары.

— Ты знаешь, что такое штиль?

— Представь себе, да, — продолжал сатир. — У нас же нет гарантий, что и мы не попадем в штиль. И нас снова не принесет назад.

— В этот раз нас трое и мы сможем грести, — с этими словами, Лортис показал ему весло, которое он смастерил утром.

— Ладно, пусть мы сможем грести в штиль, — не унимался Клим. — Как мы поймем куда плыть?

— А как, по–твоему, капитаны прокладывают курс по ночам? — улыбнулся Ней.

— Откуда мне знать, я же не капитан.

— Мы пойдем по звездам.

В голове Клима не укладывалось, как в здравом уме, можно пуститься в плавание по морю на том, что они строили, а Лортис называл плотом. Сатир понимал, другой случай выбраться с острова если и представится, то вряд ли это произойдет скоро. Тем более появление адмирала, это явный знак хорошего расположения Богини.

Поэтому Клим старался не думать об опасностях, которые их подстерегали в море. Помогал строить плот, изводил расспросами Нея, и каждый день молился Богине, утром и вечером. После нескольких недель кропотливой работы, плот был готов. Припасы еды и воды аккуратно сложены и закреплены. Сатир помолился о благополучном исходе их авантюры, и они отправились в путь.

* * *

— Богиня благословила нас, — сказал Клим, радуясь попутному ветру, который третий день раздувал их парус. Заложив руки за голову, он лежал на спине, подставив палящему солнцу свой живот, а ноги держал по колено в прохладной воде.

Ульрэх мерно посапывая, спал, после ночной вахты, а Лортис сидел на корме и держал руль.

— Если твоя богиня не подведет, — сказал Ней, — при таком ветре мы за неделю доберемся до берегов Адары.

Слова адмирала окрыляли. Насвистывая веселую мелодию, Клим стал фантазировать, как ему отомстить Эве.

«Поступить с ней так же как она с нами и продать в рабство? Или прикончить? Медленно–медленно разрезая её плоть? Фу. Я же не живодер. Может тогда яд? Это пожалуй слишком гуманно,

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Некромант - Harold R. Fox.
Комментарии