Властитель ее души - Александра Айви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Верно, — подтвердил вампир.
— Значит, моя сестра где-то рядом.
— Она внизу, вся в тревоге и нетерпении ждет, когда сможет поговорить с вами. — Стикс на мгновение замолчал и потянул носом воздух, словно хотел получше почувствовать аромат Харли. — Мне даже пришлось уговаривать ее, чтобы она позволила мне пообщаться с вами пару минут первым.
Харли испуганно отстранилась, чувствуя внезапное вторжение в свое сознание.
— Отстань, вампир! Может быть, мы и дальняя родня по вашему генеалогическому древу, но это не означает, что я не могу дать сдачи!
Стикс сложил на груди руки, не особенно испуганный этой угрозой.
— Я только хочу задать несколько вопросов.
— Каких?
Стикс поморщился:
— Я рассчитывал на более дружественный прием.
— Вы вкололи мне какую-то гадость, похитили, — сухо сказала Харли, — а я должна демонстрировать благовоспитанность.
— Понятно, — примирительно сказал Стикс. — А почему вы несете на себе запах Сальваторе?
Столь прямая откровенность возмутила Харли. Сначала обнюхивал, а теперь еще и спрашивает!
— Это не ваше дело, — последовал закономерный ответ.
— Поймите, Харли, мне совсем не интересна ваша личная жизнь.
— А по вопросу не скажешь, — со смехом, но без капли веселья сказала Харли. Звук ее голоса эхом повторился в зале, воздух в котором, казалось, сгустился от злобы вампира. — А о чем вы спросили бы, если бы захотели влезть в мою личную жизнь? Какое вам дело до того, чем от меня пахнет?
— Насколько я знаю, последний раз у этого оборотня пара появлялась несколько веков назад, — ответил Стикс, удивленно сводя брови. Темной башней властелина тьмы он недвижно возвышался над ней. — Вы должны простить меня, но я хочу понять, чудо это или обман.
— Но зачем мне обманывать вас? — озадаченно спросила Харли.
— Речь не о вас, — удивительно деликатно уточнил гигант. — Я подозреваю, что кто-то или что-то пытается ввести Сальваторе в заблуждение.
Харли замерла, чувствуя, как холодный ком страха собирается в низу живота.
Когда Сальваторе сказал, что ей суждено стать его, как она вначале подумала, супругой, она решила, что он не в своем уме. Одно дело пусть даже превосходный секс на одну ночь и совсем другое — вечное обязательство, к которому она явно не была готова.
Так вот почему то, что она приняла за жульничество Сальваторе, так напугало ее тогда. Просто не жульничеством это было вовсе! Стиснув зубы, Харли решила не показывать, какой болью отозвалось в ее сердце это новое открытие, и сразу перешла к тому, что она считала единственно важным: спасению Сальвадоре, врагом которого была исключительно его глупость.
— Бриггс, — твердо произнесла она это имя.
Стикс согласно кивнул:
— Сантьяго упоминал об этом. Расскажите, что вы знаете о нем.
В ней инстинктивно поднялся протест против столь резкого тона, но, понимая важность момента, Харли усмирила себя.
Стикс слушал не перебивая, и его мрачнеющее лицо странным образом напомнило ей лицо Сальваторе. Впрочем, что здесь странного? И тот и другой были предводителями, и на их плечах лежали судьбу многих. А это оставляет, знаете ли, отметину.
— Только ли верховный демон приложил свою магию к тому, чтобы оживить того убитого вара? — задумчиво спросил он, явно не ожидая ответа.
— Верховный демон? — испугалась Харли. — Боюсь и спросить, кто это.
Вампир неожиданно пришел в движение и стал решительно вышагивать по комнате из угла в угол. Ступал он бесшумно, движения были удивительно пластичны для такого крупного существа.
— Верховных демонов было несколько. Все это ученики Темного Властелина, хотя с тех пор, как люди переселились из пещер в особняки, едва ли многие из них проявляли интерес к этому миру.
Неожиданно для себя Харли увидела на губах Стикса презрительную ухмылку. Очевидно, вампир невысоко ставил этих темных повелителей мира.
— А когда Феникс был заточен в Чашу, среди нас, смертных, осталось уж совсем немного демонов.
— Феникс, Чаша… — задумчиво произнесла Харли. — Я даже не представляю, о чем вы.
— Феникс — это, если хотите, злая сущность, которая была порождена в этом мире больше трех веков назад на шабаше ведьм. — Глаза Стикса ужасающе сверкнули. — Самое странное в этом то, что именно злая сущность не позволяет Темному Властелину и его ученикам самим явиться в этот мир, защищая нас от еще большего зла.
Харли осторожно отступила в сторону, чтобы Стикс ненароком не снес ее.
— Но почему в таком случае сущность злая? — спросила она. — Ведь дело-то хорошее.
— Просто эта сущность оказалась женской и была заточена в женщину-человека, которая и стала богиней Чаши.
— В человека? — озадаченно моргнула Харли. — Разве люди не хрупки для таких задач?
— Люди защищены богиней Чаши, — пояснил Стикс, широко улыбнувшись. Но в этой улыбке не было ни капли веселья, лишь ряд внушительных оскаленных зубов. — Ведьмы были не удовлетворены, хотя сами же сотворили эту богиню. И тогда они решили, что им нужен защитник, который никогда не предаст Чашу, так что душа этой женщины была связана с одним из существ попрочнее — с вампиром.
— Ух! — вырвалось у Харли. — Подозреваю, что вампиры не очень-то рвались в бой.
— Только не тогда, когда Эбби стала новой хранительницей Чаши. Она совсем недавно обрела половинку в мире демонов.
Харли не совсем поняла, что это за богиня и чаша, однако почувствовала недосказанное главное.
— Если Эбби сумеют защитить, то у Бриггса не получится соединиться со своим демоном, верно?
— Я бы не стал недооценивать решительность верховного демона, — сказал Стикс. — И к тому же демоны умеют мастерски использовать других в своих интересах. Это происходит всегда очень стремительно и направлено против какой-либо слабости.
Стикс остановился с таким видом, что Харли охватил очередной приступ дрожи.
— Мне необходимо поговорить с Эбби, — заявила она.
— А вы думаете, она не справляется с этой работой? — искренне развеселившись, спросил Стикс. — А если бы и так, то мне хватило бы ума не говорить вам об этом. Кстати, магической силы Эбби хватит, чтобы поджарить демона.
— В каком смысле?
— В самом прямом, — ответил Стикс.
Харли подумала, что ее желание поговорить с Эбби было скоропалительным.
— Так о чем вы хотели поговорить с ней? — настойчиво спросил Стикс.
— Мне хотелось, чтобы она убедила меня в том, что мой страх за Сальваторе не обоснован, — ответила она.
Сердце Харли уже давно ушло в пятки, а вдруг ставший ватным язык с трудом осилил эту фразу. Страх высушил рот. Куда уж ей влезать в это, если сам король вампиров с таким почтением говорит о верховных демонах.