Уроки нежности - Дана Делон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Люси! – услышала я крик Уильяма.
Он сидел на огромном камне, омываемом волнами. Я поплыла к нему. Громкий воинственный крик Шнайдера прорезал тишину вокруг. Вода всколыхнулась, и крик пропал, но Бен тут же вынырнул. За ним прыгнул Этьен. Он не кричал, но я была уверена, что Гойар мысленно проклинает нас за эту глупость.
Бенджамин плавал быстро, он настиг меня за пару минут и позволил зацепиться за его спину. Так мы добрались до камней. Уильям протянул мне руку и помог сесть. Было холодно. Вчетвером мы молча дрожали и разглядывали друг друга. В глазах каждого горел вопрос: «На хрена?» Но ответа у нас не было.
– Вы два психа, – нарушил тишину Этьен.
В его темных глазах полыхало раздражение. Он редко злился; казалось, ничто вокруг не может вывести его на эмоции. Но прыжок с тридцатиметровой скалы с этим справился.
– Вы тоже психи, – заикаясь, ответила я.
– Значит, мы друг друга достойны, – подвел итог Уильям.
– Мы типа банда? – рассмеялся Шнайдер.
Уильям качнул головой. Гойар закатил глаза. А я заглянула в лицо каждого из них, и неожиданно меня осенило.
– Нет, мы не банда.
– А кто тогда? – Бен выпятил губу, словно обиженный ребенок.
– Мы пожиратели смерти. – Это описание подходило нам больше всего. Олицетворение наших душ и желаний.
– Пожиратели смерти?
– Именно. – Мое сердце гулко стучало в груди, глаза горели. – Нарушители правил, полные психи… И нам нужны татуировки, – произнесла я.
Парни переглянулись. Этьен, на теле которого уже было множество рисунков, неожиданно улыбнулся. Татуировки были его личным бунтом. Он как бы напоминал высшему обществу, что он – не полный аристократ. Что у него, в отличие от нас, есть свобода. Он и правда был свободнее нас всех.
– Я, кажется, знаю, где сотворить эту шалость, – произнес он.
– Вы же не всерьез? – подал голос Уильям.
– Ваше высочество, вам страшно? – Я нахально подмигнула ему.
Он приподнял голову и встретился с моим задорным взглядом. Было ощущение, что у меня в руках веревочки, а они мои марионетки. Я точно знала, что сказать, на что надавить…
– К черту, – сдался Уильям, не выдержав моей насмешки. – Хочешь тату?
– Да.
– Значит, они будут, – произнес он королевским тоном.
В тот вечер трое парней сделали себе абсолютно одинаковые татуировки. На внутренней стороне предплечья, чуть выше запястья. Там, где и должен был быть символ. Я же спрятала свою на ребре, подальше от отцовских глаз. Это был череп, изо рта которого выползала змея. Этот череп был символом нашей безнаказанности, вседозволенности и сумасшествия. Череп был символом той жизни, что я мечтала прожить. Грешно. Свободно. Властно.
Я навечно оставила маленькое напоминание о себе на их телах.
Да, у принца Соединенного Королевства было тату пожирателя смерти. Из-за девочки по имени Люси Ван дер Гардтс.
Глава 24
В БИБЛИОТЕКЕ СЛИШКОМ ТИХО, или у меня заложило уши от близости с Маунтбеттеном. Студентов сегодня немного. Чуть поодаль от нас учится – или делает вид, что учится, – Шнайдер. Я первые вижу Бена в библиотеке. Он то и дело поглядывает на нас, хитро щурясь, и отвлекает меня. Запах леса заполняет мои легкие. Если раньше запах Уильяма успокаивал, сейчас же меня уносит в собственное воображение, и я вспоминаю свой сон. Каково это было – сидеть на его коленях, вести носом вдоль шеи и вдыхать аромат хвойного леса.
– Все поняла? – требовательно спрашивает он. – Ты сегодня рассеянна, что на тебя не похоже.
– У меня мозг превратился в желе, – хмуро бормочу я. – Но не переживай, я все законспектировала и буду повторять. – Начинаю складывать вещи в сумку. – Удивительно, как одна женщина имела столько власти.
– Управляешь монархом – управляешь всем, – произносит Маунтбеттен.
Монархом… В крови Уильяма тоже течет королевская кровь. Более того, он сейчас второй в списке на престол. После принца Кристиана.
– У тебя ведь тоже есть титул?
Уильям откидывается на спинку стула и с любопытством поглядывает на меня:
– Хочешь управлять монархом?
Опешив, я густо краснею:
– Нет. Мне лишь интересно, есть ли у тебя титул.
Я знаю, он замечает, как румянец окрашивает мои щеки.
Бенджамин Шнайдер все-таки подходит к нам. Он упирается бедром в наш стол и, звонко хлопнув Маунтбеттена по плечу, заявляет на всю библиотеку:
– Конечно, есть, он у нас внук короля Англии. – И, замечая недовольный взгляд Уильяма, широко улыбается. – К нему нужно обращаться «его королевское высочество».
– Заткнись, Шнайдер! – Уильям закатывает глаза.
– Будто это тайна, – кривится рыжий. – Маленькая стипендиатка, ты же в курсе, что перед тобой герцог Эдинбургский? Или ты всю жизнь провела в подземелье?
– Я просто…
– Не называй ее так, – чеканит Уильям и сталкивает Шнайдера со столешницы.
Тот приземляется на ноги и недовольно поправляет пиджак:
– Твои вспышки агрессии меня бесят!
– Я не жила в Англии, – слишком быстро выпаливаю я.
На нас опять пялится вся библиотека, ненавязчиво следя поверх книжек за каждым нашим движением.
– Он знаменит на весь мир. – Шнайдер скалится во весь рот и, кривляясь, кланяется. – Ваше королевское высочество.
– Закройте рот, ваша светлость, – не остается в долгу Маунтбеттен.
– Ваша светлость? – переспрашиваю, не совсем понимая взаимосвязь.
– Я герцог! – восклицает Шнайдер, делая вид, что оскорблен. – Вижу, после вчерашнего твоя соображалка еще не заработала.
Уильям толкает Бена в живот.
– Да что я такого сказал?
Я чувствую, как кровь отливает от лица:
– Что вчера было?
– Ой! – Засранец Шнайдер начинает отвратительно громко смеяться, но под суровым взглядом Уильяма придает своему лицу сердобольное выражение. – Ты вчера была очень уставшая, и я о тебе беспокоился. Кажется, ты слишком много учишься…
– Исчезни, – произносит Уильям, стреляя в него взглядом.
– Нет. Я пришел как раз потому, что жажду вашей компании. – Рыжий присаживается рядом со мной и улыбается так, что мне действительно становится не по себе.
– Жаль, мы не разделяем твоих желаний, – срывается с моих губ быстрее, чем я успеваю прикусить язык.
– Ты начинаешь нравиться мне все сильнее и сильнее, стипендиатка.
– Что тебе нужно? – цедит Маунтбеттен.
– Не что, а кто! ВЫ! – Указательный палец упирается мне в щеку, затем он тычет им в Уильяма. – Я, – переводит его на себя. – Этьен, – кружит им в воздухе. – И если Луна оклемалась, то и она.
Оклемалась? От чего? С моей соседкой явно что-то не так. Слишком часто она не ночует в нашей спальне, пропускает лекции. Из того, что преподаватели с пониманием относятся к происходящему, я сделала вывод: она хорошая студентка, но именно в данный момент с ней что-то не так… но что именно? Конечно, я не задаю этот вопрос вслух. Гораздо важнее понять, зачем мы понадобились Шнайдеру.
– Для чего? – Уильям скрещивает руки на груди и выпячивает подбородок.
– Вечеринка в бассейне! – Радость в голосе Бена не сулит ничего хорошего. – У меня с собой три бутылки «Дом Периньона», водка, виски и кое-что покруче. – Поигрывая бровями, он поглядывает на свой очередной дорогущий кожаный рюкзак, в этот раз от «Диора».
– Я пас, – отзываюсь и встаю со стула.
– Уильям… неужели ты оставишь меня у бассейна с литром водки и вискарем? – Шнайдер смотрит на него жалостливым взглядом. – А что, если наутро твоего друга не станет?
– Наконец избавлюсь от тебя, – ухмыльнувшись, отзывается Маунтбеттен. – Ты куда?
Я не сразу понимаю, что этот вопрос задан мне:
– Планирую прогуляться на свежем воздухе и немного поработать над заданием от де ла Фонна.
Уильям ловит меня за руку и, глядя на Шнайдера, спрашивает:
– Вечеринка у бассейна?
– О да. – Глаза Бена сияют.
– Нет. – Я пытаюсь вытащить свою руку из его хватки.
– Да, – вторит Маунтбеттен. Он снимает с моего плеча сумку и, перекинув через свое, ведет меня в сторону выхода.
– У меня