Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Огонь в его крови (ЛП) - Диксон Руби

Огонь в его крови (ЛП) - Диксон Руби

Читать онлайн Огонь в его крови (ЛП) - Диксон Руби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 72
Перейти на страницу:

‘Зачем? О тебе не заботятся? Тебя там кто-то все-таки ждет?‘ — собственничество и ревность пронизывают его мысли.

‘Моя сестра и моя лучшая подруга,‘ — отвечаю я ему, и в своем сознании представляю себе их лица. — ‘Я знаю, тебе не понять, но я им нужна. Им не выжить без меня. Мне необходимо вернуться в город, потому что я должна вернуться к ним’.

‘Будучи парой дракона, они будут в безопасности,‘ — заявляет мне Кэйл. — ‘Мне сообщить Даху о твоих подругах?’

‘Нет! Ничего ему не говори! Моя сестра с Сашей вовсе не обязаны с кем-то спариваться! Они могут жить со мной. У тебя. В нашей квартире. Там достаточно места.‘

‘Они не смогут жить у нас. С утра до вечера они будут привлекать к себе остальных самцов, и каждый их них будет устраивать драку за привилегию заполучить себе пару. Мы не можем позволить такому происходить у нас дома.‘

У меня все внутри переворачивается. Эми ко мне нельзя? И Саше тоже?

— ‘Но я не могу их там оставить, Кэйл. Для меня это невыносимо. Помоги мне’.

‘Тогда позволь мне сказать Даху, что я знаю, где он может найти себе пару. Ты хоть понимаешь, как ими будут дорожить?‘

Я думаю о томящейся в тюрьме Эми. Думаю о Саше, которая время от времени продает себя отвратительному солдату за питание. Наверное, быть парой дракона было бы только лучше.

‘Дах будет любить и заботиться о своей паре, как и любой другой самец.‘

О Боже. Мне ненавистно уже то, что вообще думаю об этом.

— ‘Я не знаю… Кэйл, не я должна принимать решения за них. Они все-таки сами должны делать выбор, взять ли им пару’.

‘В таком случае нам, наверное, стоит отыскать их и дать им возможность выбора.‘

У меня смешанные чувства по этому поводу. Я чувствую, что предаю сестру и свою лучшую подругу…. даже если это во имя их спасения. Если бы Дах относился к Эми или Саше так же, как Кэйл относится ко мне, это было бы в сотни раз лучше нашей тяжелой жизни в Форт-Далласе. Они были бы в безопасности, как и утверждает Кэйл. Никакие нападения драконов им больше никогда бы не угрожали. И солдаты тоже.

И за это предательство они обе наверняка вечно бы меня ненавидели.

Я не знаю, что делать. Я колеблюсь и оглядываюсь на причудливого золотого дракона. Его глаза стали менее черными, чем раньше, и пока я смотрю, они становятся янтарными. К нему возвращается рассудок. Стремление к счастью. Одной мысли о паре достаточно, чтобы вывести его из безумия.

И раз уж я спасаю Эми с Сашей, полагаю, это как раз то, что нужно. Им будет безопаснее с чересчур защищающим драконом, чем с вооруженными солдатами Форт-Далласа. Но меня все еще слегка подташнивает от одной мысли об этом.

Снова и снова я чувствую себя так, будто предаю людей. Ирония судьбы в том, что они первыми предали меня.

Глава 28

КЛАУДИЯ

Позднее той же ночью мы возвращаемся на наш небоскреб, а Дах нас сопровождает. Кэйл осторожно опускает меня вниз, но в свою двуногую форму не перекидывается, а вместо этого взлетает обратно на одну из стен и усаживается рядом с Дахом, два шикарных и смертельную опасных золотых существа, сверкающих в лунном свете. Я работаю над укреплением своего летного снаряжения, пока оба дракона разговаривают, и стараюсь не воспринимать подозрительно то, что меня не допустили к этому разговору.

По крайней мере, я думаю, что драконы разговаривают. Тут тихо, оба дракона восседают на высоких полуразрушенных стенах, устроившись, как вороны. Время от времени я улавливаю порывы мыслей, мелькающие в голове Кэйла, и частенько он мысленно обращается ко мне, как бы пытаясь уделить основное внимание. Я возвращаю ему свое расположение и получаю в ответ мысли об удовольствии, прежде чем он снова ускользает.

А, да. Разговор. Я знаю, что что-то обсуждается, но я не посвящена в то, о чем именно идет речь.

Я немного встревожена из-за того, что Дах последовал за нами домой, потому что теперь он знает, где мы с Кэйлом живем. Полагаю, с этим ничего не поделаешь. У драконов чрезвычайно сильное обоняние, и, могу поспорить, что он способен учуять в воздухе мой запах за много миль отсюда. При одной мысли об этом я морщусь, глядя на драконов сквозь очки для плавания, регулировку на лице которые я настраиваю.

‘Слышишь, Кэйл?‘

‘Что случилось, моя пара?‘

Эта его мысль представляет собой не что иное, как мурлыканье, скользящей змеей по моему разуму, насыщенное удовольствием и чувством собственничества. Она практически заставляет меня краснеть, так как отчетливо догадываюсь, что у него на уме.

‘Если ты можешь учуять меня издалека, как так получилось, что другие драконы не разобрались, что в городе много человеческих женщин и не забрали их себе?‘

‘Этот человеческий улей воняет,‘ — отвечает он. Его крылья шуршат, трепеща на ветру, когда он спускается на пол возле меня. В следующий момент Кэйл втягивает меня в свои когти и начинает тереться мордой о мою шею. — ‘Они не пахнут так хорошо, как ты’.

Я от него увиливаю, пытаясь выскользнуть из его хватки.

— ‘Если хочешь порезвиться, ты должен изменить формы’.

‘Ты моя, и мне нравится твой запах.‘ — Его морда скользит по моим лопаткам, и я чувствую, как его язык скользит по моей шее, от этого меня бросает в дрожь. — ‘Но сейчас не получится с тобой порезвиться. Я не могу тобой заняться, пока Дах не улетит. Ты моя и только моя’.

Я перестаю пытаться выскользнуть из его хватки и позволяю ему прижаться ко мне. Взамен, я провожу рукой по его длинному носу, пытаясь вернуть его разум в нужное русло.

— ‘Значит, человеческий город воняет? Что, так плохо?’

‘Что-то там пахнет плохо. Что-то приятно. Слишком много запахов, чтобы их различать. Они перекрываются друг с другом и делают невозможным найти конкретных людей. Запахи людей приводят самок в особую дикость.‘

Я киваю головой, вспоминая частые нападения драконов. Они чаще всего совершались красными драконами. Золотые — значительно реже.

— ‘Стало быть, пока женщины остаются в городе, они в безопасности’.

‘Ты твердишь, что они в безопасности, но все равно хочешь забрать свою сестру сюда. Раз она в безопасности, тогда с чего бы ей захотеть к нам? Я ведь враг.‘

Я позволяю руке поигрывать с твердой чешуей на подбородке Кэйла, лаская ее, пока думаю.

— ‘В городе я угодила в неприятности. Они ждут, что я вернусь, и тогда меня настигнет неминуемая кара, поэтому они удерживают мою сестру в заложниках. Я опасаюсь, что им надоест держать ее в плену и сделают с ней что-то намного более ужасное.‘ — Мне на ум приходят городские стражники с их липкими ручонками и самодовольным, заносчивым отношением. Мне на ум приходит «друг» Саши, который любит применять кулаки в обмен на что-то съедобное. — ‘В Форт-Далласе женщина без могущества — это женщина в опасности, и там много тех, кто этим воспользуется. Так будет лучше,‘ — заверяю я его. — ‘Поверь’.

Теперь мне всего лишь нужно убедить в этом себя.

‘Я сделаю все, что сделает тебя счастливой, моя Клаудия.‘

Я поднимаю взгляд на Даха, который все еще неподвижно сидит над нами. Он следит за мной, словно ястреб, и его взгляд полон зависти в то время, как он сверху вниз смотрит на меня, уютно устроившуюся в гнездышке когтей Кэйла.

‘А он? Он обещает хорошо себя вести?‘

‘Его мысли сейчас перепутались, но теперь он сосредоточен на единственной цели — найти пару. Пока мы будем помогать ему постоянно концентрировать внимание на этом, он будет нам помогать.‘

Но в этом-то и проблема. Я не особо-то верю, что Дах не схватит Эми, как только мы освободим ее от ополчения.

‘Может, нам лучше спасать их своими силами.‘

‘Дах будет отвлекать внимание, в чем мы нуждаемся,‘ — говорит мне Кэйл, и посылает поток мысленных образов. Дах летает над городскими стенами, а Кэйл направляется к зданию полиции, срывает крышу и освобождает мою сестру.

Это, конечно, здорово и все такое, но я все ровно не доверяю Даху. Может, это из-за того, как он продолжает на меня смотреть. Он следит за мной, словно готовясь вызвать Кэйла на поединок, только пальцем шевельни.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 72
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Огонь в его крови (ЛП) - Диксон Руби.
Комментарии