Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Периодические издания » Уроки нежности - Дана Делон

Уроки нежности - Дана Делон

Читать онлайн Уроки нежности - Дана Делон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 83
Перейти на страницу:
предвкушение. Уильям будто читает меня без слов. Понимание в глубине его серых глаз заставляет меня стать более закрытой.

Я отворачиваюсь к окну и замечаю Ребекку. Она стоит около автобуса и провожает меня обеспокоенным взглядом. Уильям срывается с места, и она остается далеко позади.

Двигатель шумит, но Уильям не включает музыку. Мы едем вдоль длинных, желтых, пожухлых от осени полей в… неизвестность.

Глава 30

ПРОЕЗЖАЯ ПО АВТОСТРАДЕ, я вижу синие знаки, на которых белыми буквами написано «Аэропорт». Уильям делает вид, что не замечает мой пристальный взгляд.

– Решил меня похитить?

– Ты села в машину добровольно.

– Я бы так не сказала.

– Значит, да, я тебя похищаю. – Произнося эти слова, он резко сворачивает на огромную парковку.

Перед нами аэродром с маленькими на первый взгляд самолетами.

– В фильмах они выглядят больше.

– Кто именно?

Он выходит из машины и направляется к двери с моей стороны. Распахивает ее, и сильный ветер залетает в салон. Мужская ладонь появляется передо мной, и я вкладываю в нее свою хрупкую руку.

– Самолеты, – отвечаю на его вопрос.

Маунтбеттен непонимающе хмурится, и я, опустив глаза, признаюсь:

– Я никогда в жизни не летала на самолетах.

Молчание. Слышен лишь вой ветра. На этом пустом, без зданий пространстве он хлещет с удвоенной силой. Футболка Уильяма прилегает к его телу под потоками воздуха. Он заглядывает мне в глаза. Серьезно, проникновенно. Он видит меня насквозь, но мне не хочется прятаться. Впервые в жизни я жажду быть увиденной и услышанной в полной мере.

– Значит, еще один первый раз мой? – спрашивает он.

Я сглатываю нервным ком.

– Еще один?

Уголок его губ приподнимается в загадочной улыбке. Он не отвечает на мой вопрос.

Перед нами стоит небольшой самолет. Я с удивлением замечаю, как его дверца открывается и на землю опускается лестница, по которой спускается мужчина в черном костюме.

– Ваше высочество! – Он останавливается у ступеней.

На вид ему лет пятьдесят. Уложенные назад седые волосы, цепкий, изучающий взгляд.

– Альфред. – Маунтбеттен кротко улыбается. – Ты прилетел!

Он берет меня за руку и подводит к самолету.

– Конечно. Как же я мог упустить возможность почтить вас своим визитом? – Альфред четким, поставленным голосом произносит каждое слово.

Я будто слушаю аудиокнигу про Гарри Поттера в оригинале, столь утонченная у него речь с ярко выраженным британским акцентом.

– Позволь представить: Селин Ламботт. – Уильям приобнимает меня за талию. – Селин, это Альфред, наш дворецкий.

На сдержанном лице мужчины появляется едва уловимая улыбка.

– Более чем счастлив познакомиться с вами. – Он протягивает мне руку. – Кажется, не только я рад нашему знакомству. – Он смотрит поверх моего плеча. – Папарацци нашли вас, принц Уильям.

Я в ужасе оборачиваюсь и вижу несколько машин, припаркованных за железным ограждением, и огромные камеры в руках нескольких мужчин.

– Это было лишь делом времени, – бормочет Маунтбеттен. – Ламботт, дамы вперед! – Он протягивает руку, прося меня сделать шаг на ступеньку.

Я прохожу в салон и неловко встаю посреди белых кожаных сидений. Уильям жестом указывает на кресло слева, сам садится напротив.

– Добрый день! – слышны из кабинки голоса пилотов.

Дверь в нее открыта, и я вижу многочисленные кнопки и штурвал. В иллюминатор все так же видны папарацци, они продолжают щелкать камерами.

– Что они будут делать с этими фотографиями? – интересуюсь я.

– Вы уже в топе всех английских газет. – Словно отвечая на мой вопрос, Альфред протягивает Маунтбеттену планшет. – Все никак не привыкну к нынешним скоростям, – тяжело вздыхает мужчина. – Раньше у нас хотя бы было время улететь.

Уильям выключает экран и пожимает плечами:

– Пусть развлекаются.

– А можно посмотреть? – Мой голос вибрирует от волнения.

– Конечно, мисс Ламботт.

– Можно просто Селин.

– Как скажете, мисс Ламботт.

Услышав вновь свою фамилию, чувствую, как мое лицо вытягивается. Ловлю смешливый взгляд серых глаз и еле сдерживаюсь, чтобы не показать ему средний палец. Альфред протягивает мне планшет, на котором во вкладках открыто множество изданий.

«НОВАЯ ПАССИЯ ПРИНЦА УИЛЬЯМА!!!»

«ПРИНЦ БЫЛ ЗАМЕЧЕН С ДЕВУШКОЙ ВПЕРВЫЕ ЗА…»

«КТО ОНА ТАКАЯ? КАК ЕЙ УДАЛОСЬ ПОКОРИТЬ ЛЕДЯНОЕ СЕРДЦЕ МАУНТБЕТТЕНА?»

– Они не очень оригинальны, – поджав губы, произносит Альфред. – Не любят придумывать новое.

У меня шок от увиденного, и я не нахожусь что ответить.

– Кофе, чай, мисс Ламботт?

Качаю головой и произношу:

– Нет, спасибо, Альфред.

– Располагайтесь, нам лететь час. – Он оглядывает мою задеревеневшую позу.

– А куда мы летим? – спрашиваю я с надеждой.

Альфред переглядывается с Уильямом. Стоит отдать тому должное: на его лице ни вопроса, ни удивления.

– Я похитил ее, – говорит ему Маунтбеттен.

– Такого скандала давненько не было, – отзывается Альфред и как ни в чем не бывало присаживается на кресло чуть дальше от нас.

Уверена, невозмутимость на лице Маунтбеттена прямо противоположна тому, что отражается на моей физиономии.

– Дыши, Ламботт, – подмигивает он. – Верну тебя в целости и сохранности.

Заглядываю ему в глаза:

– Обещаешь?

Маунтбеттен откидывается спиной на кресло и стреляет в меня взглядом.

– Даю слово, – твердо произносит он, и от его голоса я покрываюсь предательскими мурашками.

* * *

– В Париже семнадцать градусов, обильные осадки и ветрено, – раздается голос капитана, когда самолет приземляется.

– Париж… – шепчу я в шоке.

– Он самый, мисс Ламботт. – Альфред сосредоточенно следит за тем, как опускается дверь. – Ваше высочество, я распорядился, чтобы вам принесли верхнюю одежду. Смею предупредить, что вас уже ждут журналисты.

– Спасибо, Альфред. – Уильям берет меня за руку и выходит первым.

Я позволяю ему вести меня. Вспышки камер ослепляют. Ветер треплет мои волосы в разные стороны.

– Месье Маунтбеттен, кто это с вами? – доносятся до нас крики.

Я опускаю глаза, стараясь скрыть лицо за волосами. Начинается дождь. Надо мной раскрывается зонт. Оглядываюсь и вижу учтивую улыбку Альфреда:

– Спасибо.

– Всегда к вашим услугам, мисс.

Мы подходим к большому внедорожнику, из которого выбираются несколько здоровяков в классических костюмах. В голове мелькает мысль: охрана.

– Осторожно, ступенька, – предостерегает Уильям и пропускает меня вперед к машине.

Он кладет руку мне на макушку, чтобы я в спешке не ударилась о дверную раму.

– Это ваша девушка? Как ее зовут? Представьте ее публике! – Журналисты и фотографы сходят с ума.

Уильям запрыгивает в машину и захлопывает дверь, не сказав им ни слова.

– Вот на что порой похожа моя жизнь, – угрюмо сообщает он.

– Откуда они знают, что ты должен быть здесь?

– Новости распространяются быстро… Вас видели в аэропорту Женевы, скорее всего, проследили за джетом и приехали встречать, – отзывается Альфред, севший в машину с другой стороны.

Охранники садятся на передние сиденья. Они с нами даже не здороваются.

– Как можно проследить за самолетом?

– О, поверьте, в наше время спрятаться практически невозможно, – с толикой раздражения сообщает Альфред. – Но мы поменяем машину, и вас больше не побеспокоят.

И мы действительно заезжаем в подземный паркинг.

– А как же паспортный контроль? – спрашиваю я, когда понимаю, что мы упустили важную деталь. Пусть я никогда не летала на самолетах, но процедура мне знакома. – Мы прилетели в другую страну…

– У них есть копии наших паспортов, – поясняет Уильям, как будто это что-то объясняет.

– А откуда у тебя копия моего паспорта?

– Клодит дала.

– Клодит? – удивленно восклицаю я.

– У нее есть копия твоего паспорта в твоем деле.

– Да… но…

Автомобиль резко тормозит.

– Нам стоит поторопиться, – говорит Альфред и открывает дверцу. Он протягивает мне руку, помогая выбраться из машины.

Черный «мерседес» стоит с распахнутыми дверями в ожидании нас. Номера французские в отличие от британских на внедорожнике. Рядом с машиной двое незнакомых высоких мужчин в костюмах.

– Ламботт, – зовет меня Маунтбеттен и буквально запихивает в салон. – Тут стоит реагировать быстро, пока нас не засекли.

Внедорожник резко срывается с места.

– Альфред?

– Он наживка, – поясняет Уильям. – Как и охрана.

– Я даже с ним не попрощалась.

– Еще увидитесь.

«Мерседес» медленно набирает скорость и тоже выезжает с парковки. От огромного количества журналистов не осталось и следа. Они, похоже, клюнули на нашу хитрость и все погнались вслед за пустым автомобилем.

– Ваше высочество, мы будем на месте через двадцать пять минут, – говорит водитель. – Пробок нет, забастовок тоже.

– Благодарю, – отзывается Уильям и приподнимает пластиковую шторку, закрывая нас от водителя и охранника.

– Нам повезло, Ламботт.

– СЕ-ЛИН.

– Да-да. –

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 83
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Уроки нежности - Дана Делон.
Комментарии