Русский калибр (сборник) - Пётр Разуваев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отбежав ровно настолько, чтобы не попадать в свет соседних с «погибшим» фонарей, висевших вдоль здания с равными интервалами, я свалился под первое же попавшееся дерево. Рядом приземлился запыхавшийся господин Липке.
– Как вы себя чувствуете? – спросил я. Во всей этой суете у меня как-то вылетела из головы его болезнь, и сейчас, вспомнив об этом, я испытывал некоторые угрызения совести.
– Знаете, – отозвался он, – на удивление хорошо. Сначала мне стало как-то не по себе, но сейчас всё уже прошло. А что мы будем делать дальше, Андре?
– А вы как думаете? – машинально отозвался я, вставляя на место опустевший магазин и отбрасывая бесполезный автомат в сторону. Патроны, как и деньги, имеют как минимум одно дурацкое свойство – они иногда заканчиваются. На самом деле меня гораздо больше интересовало, что будут делать «они». Учитывая, что у нас оставался только один «Узи», и патронов в нём было – чуть, это становилось едва ли не главной проблемой.
Перекатившись на живот, я с любопытством изучал окрестности. Дом оказался с сюрпризами, наконец-то я понял, почему из наших окон не было видно ничего, кроме нескольких деревьев и неба над ними. «Казематы» размещались в подвальном помещении, и как раз в том месте вплотную к зданию примыкал высокий П-образный забор, из-за которого торчали ВЕРХУШКИ деревьев. Похоже, что за забором находилась довольно глубокая «яма», своеобразный внутренний дворик. Попробовав сбежать через окно, мы бы оказались перед отвесной стеной высотой не менее восьми метров и надолго бы там застряли.
– Здесь где-то должен быть гараж, – неуверенно сказал Давид, отвлекая меня от теоретических изысканий. – Я думаю, что он вон там…
Он ткнул рукой куда-то в сторону дома. Я послушно обернулся. Да, похоже, что так. Не знаю, как обстояли дела со зрением у моего спутника, но у меня в этом смысле был полный порядок. Обрамлённый широким черепичным фризом и каменными колоннами фасад дома в том месте заканчивался, а из-за угла торчала тупая морда джипа, сильно напоминавшего классический «Defender». Ай да Липке, ай да сукин сын!
– Давид, вы – гений, – торопливо поздравил я его. – Это именно то, чего сейчас так не хватает в нашей жизни. Только нужно поторопиться, пока нас не опередили.
Польщённый Давид кивнул, и, дружно снявшись с места, мы рысью двинулись в указанную сторону, чёрными тенями скользя между деревьев.
Я не ошибся, это действительно оказался английский «Лендровер». И что ещё более приятно, никаких часовых и караульных рядом не болталось. «Выход» нашёлся сам собой, стоило нам выглянуть за угол дома. Широкая аллея, расположенная между двумя зданиями, просто упиралась в эти хорошо освещённые ворота. Правда, они были заперты и, скорее всего, охранялись, но по сравнению со всеми уже решёнными нами проблемами это выглядело сущим пустяком. На пару очередей патронов у меня вполне хватало, а вынести мощным автомобилем створки ворот и вовсе было ерундой. Кажется, жизнь наша удалась. Странно только, что вокруг стоит такая тишина. Неужели я перебил всё население этой виллы?
Коротким броском я преодолел освещённое пространство перед домом и вновь оказался в тени. Эта сторона дома была лишена архитектурных наростов, поэтому, наверное, и не освещалась. Эстеты, понимаешь. Никто не пытался меня обидеть, и, осмотревшись, я махнул рукой Давиду, остававшемуся до этого момента под защитой деревьев. Достаточно быстро для своих лет и состояния здоровья он перебежал через опасный участок и присоединился ко мне.
– Андре, а вам не кажется всё это странным, – начал было он, но я предупреждающе вскинул руку, заставляя его замолчать. Ага, кажется, накликали…
Из соседнего здания, больше напоминавшего небольшой средневековый замок с высокой квадратной башенкой, вышел человек. Дверь, из которой он появился, была не парадной, и никакого фонаря над ней не висело, поэтому я видел только общий контур, фигуру, не различая деталей. Вооружен ли этот человек, как одет – совершенно непонятно. Тем временем он, мгновение простояв у входа, внезапно развернулся и уверенным шагом двинулся в нашу сторону. Так-так… Либо это хозяин машины, некстати собравшийся покататься на сон грядущий, либо… Но шёл он настолько решительно, что у меня пропали последние сомнения – это был наш клиент. Знаком приказав Давиду спрятаться за машиной, я тоже присел, стараясь слиться с плавными обводами железной «савраски». Гость не гость – стукну по голове, потом разберёмся. Словно угадав мои намерения, человек остановился, не дойдя до джипа буквально несколько метров. А вокруг по-прежнему стояла тишина… Ни черта не понимаю…
– Дюпре? – Его голос разорвал ночной покой, прозвучав для меня громче выстрела. Не узнать Дейва Стеннарда было невозможно. – Я знаю, что вы здесь. Видел вас из окна. Не стреляйте, я пришёл один, и оружия у меня нет. Даю честное слово.
Вот так номер! В благородном и проницательном доне проснулась страсть к общению? По меньшей мере, я был удивлён. Но это вовсе не означало, что я сошёл с ума.
– Подойдите сюда, Дейв, и постарайтесь не делать резких движений. У меня автомат, и я тоже умею с ним обращаться.
Как я его! Пустячок, а приятно… Вылезать из-за машины, на радость всем возможным единомышленникам Стеннарда, я отнюдь не собирался. Если он сумел углядеть меня из окна, что мешало ему посадить на своё призовое место хорошего снайпера?
– Иду, – откликнулся американец коротко.
В его голосе мне послышались какие-то новые нотки. Усталость, разочарование, равнодушие. Интересно, раньше за ним такого не замечалось. Когда между нами оставалось не больше метра, я выпрыгнул из-за машины, низким маховым ударом ноги сбивая Стеннарда на землю. Классический «хвост дракона», простенько и со вкусом. Он упал навзничь и тут же получил удар в солнечное сплетение, нанесённый мной скорее по инерции. Рывком оттащив его в безопасное место, я быстро и тщательно обыскал визитёра. По крайней мере насчёт оружия он не врал, ничего похожего на пистолет я не обнаружил. Значит – переговоры? Отлично.
– Ну? – коротко рявкнул я. Даже шёпотом получилось убедительно. Стеннард последний раз откашлялся, сплюнул в сторону и уставился на меня долгим, тоскливым взглядом. Моё «ну?» не произвело на него ни малейшего впечатления.
– Что с моими людьми? – спросил он совершенно безнадежно. – Скольких вы убили?
Я смутился. Несколько странное начало для переговорного процесса.
– Человек десять, – чуть помедлив, я уточнил: – Или одиннадцать.
– То есть – всех, – произнёс он, глядя на меня с отвращением. – Бог мой, Дюпре, какой же вы…
Что-то удержало его от окончательной оценки. Возможно, это был инстинкт самосохранения? Держась одной рукой за грудь, он сел, ещё раз сплюнул под колёса джипа и спиной привалился к его колесу.
– Вы неисправимы, Дюпре, – устало произнёс Стеннард, не глядя меня. – Если бы вы только знали, как вы мне надоели… Я же просил вас, умолял – не делайте глупостей, подождите! А, ладно… У меня в нагрудном кармане ключи от этой машины. Возьмите и – убирайтесь. Всё равно она приготовлена для вас. Я ещё днём получил указание – выпустить вас завтра утром. Тихо и спокойно. А вы…
Ключи лежали там, где он и говорил – в нагрудном кармане его пиджака. Что же касается всего остального… Возможно, ему и приказали отпустить лично меня. Но я-то хотел уйти вместе с Давидом.
– А что ваши шефы думают о господине Липке? – спросил я, возвращаясь на место.
– Ничего, – равнодушно ответил он, прикрывая глаза. – Добрый вечер, Давид. Вылезайте из-под машины, там грязно. Вас я тоже видел из окна.
Послышалось тихое шуршание гравия, и рядом с нами появился Давид, изрядно потрёпанный, но выглядевший вполне довольным. Жизнью, собой и приятной компанией, в которой он очутился.
– Добрый вечер, мистер Стеннард, – вежливо поздоровался он. – Поверьте, мне очень жаль, что всё так получилось.
– Вы даже не представляете, как жаль мне, – эхом откликнулся американец. – Вы всерьёз решили связать свою жизнь с этим… человеком?
– Увы, – согласился Давид. – Он, по крайней мере, не собирается меня застрелить.
– Я не получал такого приказа, – вяло возразил Стеннард.
– Пока не получали, – со свойственной ему мягкостью уточнил Давид. – Но мы-то с вами понимаем, что это неизбежно. Не правда ли?
Крыть было нечем. Стеннард пожал плечами и взглянул на меня:
– Надеюсь, вы понимаете, что делаете…
– Я уезжаю и увожу мистера Липке с собой, – ответил я. – Вы ведь не против?
– Разумеется, я против. Но что я могу поделать? У меня здесь было двенадцать человек. Насколько я понимаю, ворота охраняет последний… Проваливайте отсюда, Дюпре, сделайте одолжение, а?
– С удовольствием, – кивнул я. – Только вам придётся прокатиться с нами. После того шедевра, который я обнаружил на яхте… Если уж взлетать в воздух, то в хорошей компании.