Лихорадка теней - Карен Монинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я проигнорировала Ровену и обратилась к ши-видящим:
— Дэррок полагал, что в давние времена отнюдь не королева Светлых принесла Синсар Дабх в аббатство с целью захоронить книгу…
Ровена отрицательно покачала головой:
— Не делай этого. Им нужна вера. Только она у них и осталась. Ты не вправе лишать их ее. У тебя нет доказательств его правоты.
Я почувствовала, как едва различимое давление с ее стороны перерастает в запугивание.
— Ты все знала. Ты всегда знала, но предпочла это скрыть от них, как и многое другое.
— Если ты веришь, что в тебе есть семя зла, оно может поглотить тебя, — она вглядывалась в мое лицо. — Ой, конечно же ты понимаешь это.
— С таким же успехом можно утверждать, что если ты веришь, что внутри тебя есть зло, у тебя есть возможность научиться его контролировать, — парировала я.
— Можно также заявлять, что безопасность — в незнании.
— Безопасность — это ограда, а ограды — для овец. Уж лучше умереть в двадцать два, зная правду, чем прожить сотню лет в паутине лжи.
— Ты говоришь это с такой уверенностью. Интересно, какой позиции ты будешь придерживаться, если действительно окажешься в этой ситуации.
— Иллюзия не заменяет жизнь, — сказала я.
— Позволь им сохранить их священную историю, — сказала Ровена.
— А что, если она не такая уж и достойная? — спросила я.
— Расскажи нам, — потребовала Клэр, — мы имеем право знать.
Ровена отвернулась, но продолжала исподлобья сверлить меня пренебрежительным взглядом, словно я настолько отвратительна, что не стою ее непосредственного внимания.
— Я с первого взгляда поняла, что ты попытаешься нас уничтожить, МакКайла — или кто ты там на самом деле. Надо было сразу избавиться от тебя.
Кэт резко вздохнула:
— Она человек, а не животное, Ровена. Мы не избавляемся от людей.
— Точно, Ро, — натянуто сказала Дэни, — мы от челов не избавляемся.
Я взглянула на Дэни. Она уставилась на Ровену сузившимися, полными ненависти глазами. О, да, правде давно было пора прозвучать в этих стенах, независимо от того, нравится она нам или нет. Может, Дэррок ошибался. Может, все его записи — лишь его догадки. Но мы не могли сомневаться в том, что не были готовы узнать. А неоспоримые подозрения имели гадкую тенденцию разрастаться. Уж мне ли не знать: даже сейчас одно из них росло в геометрической прогрессии у меня в голове, в моем сердце.
— Ровена права, — признала я, — мне неизвестно, прав ли был Дэррок. Но вам следует знать, что Бэрронс тоже это подозревает.
— Скажи нам, — потребовала Кэт.
Я сделала глубокий вдох. Помню, какой эффект это на меня произвело, а ведь я не выросла в среде ши-видящих, с их убеждениями. Прежде, чем принести записи Дэррока, я снова их просмотрела. Далее в его записях, были уже не просто списки гипотез, а факт: Темный Король создал ши-видящих.
— Дэррок считал, что Темный Король сам заманил в ловушку Синсар Дабх и создал тюрьму для нее, здесь, в нашем мире. Он считал, что король создал также и тюремных стражей, — я замялась, а затем мрачно добавила, — ши-видящих. Согласно Дэрроку, это была последняя каста Темных, созданная темным королем.
Можно было услышать, как упала булавка. Никто не сказал ни слова и даже не двинулся с места.
Теперь, когда правда открылась, я обратила все свое внимание на Ровену. Не было никаких сомнений — она владела нужной мне информацией.
— Скажи мне, о чем говорится в пророчестве, Ровена.
Она фыркнула и отвернулась.
— Мы можем сделать это по-хорошему или по-плохому.
— Чепуха, дитя. Мы не будем этого делать вообще.
— Скажи мне, о чем говорится в пророчестве, Ровена, — сказала я снова, на этот раз, применив Глас. Звук резонировал, эхом отражаясь от каменных стен аббатства. Ши-видящие стали взволнованно перешептываться.
Выпучив глаза и сжав руки в кулаки, Ровена начала выплевывать слова на неизвестном мне языке.
Я уже собиралась приказать ей говорить по-английски, когда Кэт, прочистив горло, сделала шаг вперед. Она побледнела, но ее голос был четким и спокойным, когда она сказала:
— Не делай этого, Мак. Не нужно принуждать ее. Мы нашли книгу с пророчествами в Запретной Библиотеке, которую ты открыла. Мы можем рассказать все, что тебе нужно, — она протянула руку к листкам, которые я принесла. — Можно?
Я отдала их ей.
Она перехватила мой пристальный взгляд:
— Ты считаешь, Дэррок был прав?
— Не знаю. Но я могу воздействовать на Ровену Гласом и узнать все, что ей известно. Могу допросить ее по полной.
Кэт оглянулась на Ровену, продолжающую говорить.
— Это древнеирландский язык. Пришлось потратить какое-то время, но мы сумели его перевести. Пойдем с нами. Но сначала утихомирь ее, ладно? — она вздрогнула. — Мак, пойми, ты неправа. Это почти то же самое, что ты делала с Наной. Наша воля должна принадлежать только нам самим.
— И ты это говоришь, даже зная, что она, возможно, годами использовала принуждение на всех вас?
— Ее сила не идет ни в какое сравнение с твоей. Есть разница между соблазнением и насилием. Некоторые из нас подозревали, что она обладает… подчиняющими лидерскими качествами. Тем не менее, она принимала мудрые и справедливые решения.
— Она лжет вам, — сказала я. Кэт умела прощать куда лучше меня.
— Умалчивает. Небольшое, но все же весомое различие, Мак. Она была права насчет веры. Если бы нам в детстве рассказали, что мы, вероятно, каста Темных, мы могли бы пойти совершенно по другому пути. Освободи ее. Прошу тебя.
Я пристально посмотрела на Кэт. Интересно, может она, помимо эмпатического дара, обладает еще и даром морального исцеления, которым пользуется при желании. Когда я заглянула в ее глаза, мой гнев на Ровену поутих. Но доля правды в словах Кэт была. Алина и Кристиан называли это «вынужденной ложью». А что, если бы в мои лет девять — десять кто-нибудь сказал мне, что я — Темная. Посчитала бы я тогда, что мне предназначено быть плохой и даже не попыталась быть хорошей? Подумала бы я: зачем?
Я вздохнула. Жизнь — такая сложная штука.
— Ровена, забудь о пророчестве, — приказала я.
Она тут же перестала говорить.
Кэт приподняла одну бровь и удивленно посмотрела на меня.
— Разве это то, чего ты на самом деле от нее хотела?
Я вздрогнула.
— Не забывай о пророчестве! Просто перестань о нем говорить!
Но было слишком поздно. Я Гласом приказала ей забыть о нем, и, судя по презрительному выражению лица старухи, пророчество было стерто из ее памяти до последнего слова.
— Ты представляешь опасность для нас всех, — надменно сказала она.