Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Я слушаю, Лиса, продолжай,” — повторил герцог.
Вздохнув, я снова опустила глаза.
Было стыдно, страшно, а еще неприятно, что испортила дракону все попытки соблазнения. Герцог явно старался вернуть свою любвеобильную жену, и самое время проверить, что он сделает, когда окажется, что вместо нее всего лишь я.
“В общем, он ушел не только потому что не было ребенка. Я была скучной, несексуальной и толстой школьной учительницей. Гриша вначале тайно гулял на стороне, а потом ушел в новую семью. Не могу сказать, что была удивлена. Если бы не долги, я, пожалуй, даже вздохнула бы с облегчением. Мы с мужем уже давно жили как соседи, и одной оказалось намного проще. Все мои интересы ограничивались школьными тетрадками и женскими романами, которые позволяли забыться. Я была жалкой. Не только из-за внешности. Теперь я это понимаю,” — грустно улыбаясь, я убрала руку с окаменевшей ладони дракона и скомкала свое голубое платье.
“Все тут,” — указала пальцем на висок, — “Я такая же жалкая тут, несмотря на идеальную внешность Алисии. О таком теле я когда-то могла только мечтать. Но оно не смогло превратить Алису Сергеевну в жизнерадостную и сексуальную девушку. Ну или хватило меня не надолго. Прости, что притворялась. Проблема не только в том, что произошло. Я кажется всегда была такой. Угрюмой, скучной, излишне впечатлительной и плаксивой. Такой и осталась.”
Адриан шумно выдохнул, постучал пальцем по столу, как делал всегда, когда о чем-то размышлял, а потом молча встал и ушел в дом.
Не такую реакцию я ждала. Совсем не такую. Даже сама не знаю, на что надеялась.
Возможно, на то, что дракон, как обычно, начнет утешать свою глупую жену, заявит, что все это неважно, и он любит меня такую. Глупые фантазии, навеянные глупыми романами про идеальных героев. Герцог Нави ни разу не говорил о том, что любит меня, даже когда я усердно изображала искусительницу. Что уж говорить теперь, когда маски сброшены.
Слезы начали мелко капать на голубую ткань, и я не стала их останавливать. Пока за спиной не раздались громкие шаги герцога, на платье успело образоваться большое мокрое пятно.
“Прогуляемся?” — холодно спросил дракон и, не дожидаясь ответа, зашагал дальше в сад.
Адриан не любил истерики и, видимо, старался избежать очередной, поэтому прежде, чем остановиться, отошел на расстояние достаточное, чтобы не слышать моих всхлипов. Зачастила я со слезами последнее время, особенно по ночам после кошмаров.
Залпом осушив стакан, оставила его на столике и практически побежала следом за драконом. Поравнявшись с мужем, постаралась успокоиться и собраться, перестать рыдать, но слезы сами катились, а тихие всхлипы все равно прорывались наружу.
Совсем скоро мы с герцогом покинули сад и направились дальше в лес, который примыкал к пальмовой роще около поместья.
Адриан уверенно шагал по протоптанной тропинке, уводя меня вглубь. Если бы я не знала дракона, решила бы, что он собирается прикопать без конца ноющую женщину где-нибудь подальше и овдовев, жениться на какой-то аристократке.
Отогнав от себя глупые мысли, продолжила сверлить спину злого герцога. Несмотря на то, что дракон, казалось, совершенно не обращал на меня внимания, он каждый раз останавливался, стоило моей юбке запутаться в кустарнике или мне споткнуться о корень. За мной внимательно следили, при том, что старательно делали вид, что игнорируют.
Чем дальше мы заходили, тем реже я всхлипывала, и даже слезы перестали течь. Этот лес слишком отдаленно, но все же напоминал тот, который рос на болотах Франии. И судя по тому, как притормозил Адриан, он догадался, что это место навевает не самые приятные воспоминания.
Дракон остановился и обхватил мою ладонь.
“Тут безопасно, Алиса. Это моя земля, и болот тут нет,” — тихо сказал герцог, при этом старательно отводя глаза.
Еще поблуждав между высокими деревьями, мы с драконом вышли на поляну.
Молчаливая прогулка окончательно успокоила не только меня. Адриан выглядел спокойным, строгим и собранным, точно так же, как на допросах, которые устраивал мне вместе с Ричардом. Ох, не нравилась мне эта маска старшего инквизитора, чую, снова меня будут допрашивать о прошлом. Но, как когда-то говорил целитель, дракон способен удивлять.
Уверенно муж пошел по поляне в сторону деревьев, один лес сменялся другим. Только вместо широких и древних великанов, новая чаща состояла из чего-то похожего на нашу иву с тонкими ветками, которые водопадом спадали до самой земли. Как пробираться сквозь эту красоту, я не представляла, зато дракон продумал и это. Едва мы достигли первого дерева, он щелкнул пальцами, и ветви раздвинулись, пропуская нас под густую крону.
“Я собирался привести тебя сюда позже, но, как всегда с тобой, сложно что-то предугадать наперед…” — сказал строгий герцог, снова пропуская вперед.
Странные ивы скрывали от посторонних глаз настоящее сокровище. Голубое озеро с небольшой поляной, усеянной мелкими фиолетовыми цветами.
“Красиво,” — тихо выдохнула, останавливаясь в нескольких шагах от воды.
“Оно не глубокое. Если желаешь, можешь поплавать,” — тут же ответил герцог, стянув свой сюртук и сев прямо на траву, усеянную цветами.
Пока Адриан закатывал рукава, о чем сосредоточенно размышляя, я бродила вдоль берега, всматриваясь в голубую воду.
Озеро было совсем небольшим, и судя по тому, что можно было рассмотреть дно, не глубоким. Легкий ветер создавал рябь на поверхности воды, и от этого по дну озера блуждали красивые тени. Если долго смотреть, казалось, что по поверхности бегают и играют маленькие человечки. То они взялись за руки и водят хоровод, а когда ветер стихал, медленно растворялись в песке.
“Что ж, если надумаешь, присоединяйся,” — неожиданно хмыкнул сбоку Адриан, и я вздрогнула от неожиданности.
Голубая вода завораживала и заставляла забыть, где я и с кем.
Расслабленный и почти обнаженный дракон спокойно вошел в воду и, нырнув, принялся отряхиваться, как блохастый пес. Так же завороженно, как за тенями, теперь я наблюдала за герцогом.
Глава 32. Озеро
Струйки воды стекали по мощному торсу Адриана, слегка поблескивая на солнце. Зверь