Цикл «Плетеный бог». Книга 3. Джастусхуанди - Комаил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мелькер улыбнулся и сделал вид, что не удивлен. Все вокруг охнули от удивления. Они никогда не видели Бога, а тут на тебе взяли и появились. Их обступили со всех сторон и начали рассматривать, словно зверей в зоопарке. Джастусу это начало надоедать, и он спросил:
— Может уже хватит рассматривать нас как зверей, — сказал Джастус.
И сделал уставший взгляд.
Работники раскопок начали перешептываться. Их перебил профессор и сказал:
— Что встали, за работу бездельники, я не за это вам плачу, — приказал профессор.
И все разошлись по местам.
— А вы молодой человек не шокируйте больше меня и мою команду пожалуйста, — попросил Гуань Суй Вэй.
И повернулся к Джастусу.
Джастус кивнул и подошел к заместителю Рен Тайя, и спросил у него:
— Мне кажется профессор не поверил мне, что я Бог, — с сомнением сказал Джастус.
— Так покажите что-нибудь, чтобы его разубедить, — предложил заместитель Рен Тайя.
Джастус поднял большой палец вверх и пошел к профессору. Профессор стоял и рассматривал дальше карту гробницы. Джастус взмахнул рукой и подул сильный ветер вперемешку с пылью и землей. У него в руках материализовалось оружие, которое он увидел на земле возле раскопок и показал профессору. Гуань Суй Вэй отложил карту в сторону и начал рассматривать следующую находку, найденную возле гробницы. Джастус подошел незаметно и тем самым вызвал шок у профессора:
— Ну что вам еще, не отвлекайте меня от работы, — предупредил профессор.
И отвернулся к столу.
— Профессор взгляните на это, — сказал Джастус.
И отдал сделанный клинок ему.
Профессор взял артефакт, сделанный Джастусом и не поверил своим глазам. Их находка была сломана, а Джастус воссоздал ее в первозданном виде пусть и с земли.
Профессор посмотрел на Джастуса с любопытством и спросил:
— А можете при мне повторить, то что вы сделали, — спросил профессор.
— Не слова больше, — ответил Джастус.
И начал на глазах у Гуань Суй Вэя воссоздавать заново клинок. У профессора отнялся дар речи. Он посмотрел на Джастуса с таким удивлением и сказал:
— Теперь я точно вам верю господин Джастус, — ответил профессор.
И поклонился.
— Я к вашим услугам, если что понадобиться всегда обращайтесь ко мне, — сказал профессор.
И потер ладони.
— Хорошо профессор, я бы хотел осмотреться здесь, — сказал Джастус.
И ушел к своим.
Профессор проводил его заворожённым взглядом, а потом пошел дальше рассматривать находки.
Джастус подошел к Лаване и остальным. Все посмотрели на него, и он сказал:
— Давайте осмотримся здесь, где-то тут должен быть вход в гробницу, — сказал Джастус.
— А как же все эти находки, которые они нашли, — спросил Далай.
Джастус посмотрел на Далая и ответил:
— Эти находки они нашли возле гробницы, а сам вход в гробницу они не нашли или он запечатан, — ответил Джастус.
Далай кивнул.
— Я использую свою силу и найду вход, — сказал Джастус.
И повернулся к Лаване.
— Дорогая, когда я найду вход, мне понадобится твоя сила, чтобы распечатать дверь в гробницу, — попросил Джастус.
Лавана кивнула и улыбнулась.
Так и решили. Мелькер с Абдулой и Далаем наблюдали за процессом. Джастус вытянул вперед руку и из нее вырвался клуб пыли и начал кружиться по всему помещению. Небольшая дымка ощупывала пространство на предмет скрытых, потайных мест. Если дымка начинала пульсировать, то там явно что-то есть.
Мелькер с Абдулой и Далаем наблюдали за этой дымкой и им стало плохо. Они получили головокружение, постоянно следя за ней. Лавана взмахнула рукой и направила часть своей силы на Мелькера и остальных в стороне, чтобы они пришли в себя. Лавана повернулась к Джастусу и начала наблюдать дальше. Когда дымка Джастуса приблизилась к самой дальней стене, она начала светиться голубым цветом. Свечение напомнило знак журавля, который видел Джастус и профессор, на древней карте. Все работники, в том числе и друзья Джастуса кинули все и побежали по направлению этого знака.
Джастус и Лавана мгновенно телепортировались к тому месту. Остальные подоспели позже. Когда все прибыли, Джастус вытянул руку и нащупал внутри знака на стене рычаг. Джастус повернулся ко всем и сказал:
— Отойдите подальше, я не знаю что может сейчас произойти, — сказал Джастус.
Все отошли на десять шагов назад. И Джастус дернул за рычаг. Прямо в каменной стене раздался дикий гул от раскрытия каменных плит и постепенного допуска воздуха из вне. Профессор Гуань Суй Вэй от радости захлопал и пожал руки своим работникам. Затем он подошел ближе, чтобы рассмотреть, что там внутри. Джастус перегородил путь профессору и сказал:
— Профессор там очень опасно, давайте соберем группу и войдем внутрь, — спросил Джастус.
И заслонил вход своим телом.
— Хорошо, я возьму восьмерых, включая заместителя Рен Тайя, — ответил профессор.
И указал на них.
Джастус кивнул. И все вошли внутрь гробницы.
Глава 5: Приключения в гробнице Ли Юаня
Дверь разделявшая, вход и выход в гробницу сразу закрылась, как только команда Джастуса и профессора вошли. Все резко обернулись. На двери входа были высечены барельефы из жизни императора Ли Юаня. Он был окружен своей свитой в резиденции своего дворца, где он отдыхал. Лавана посмотрела более внимательно и подметила одну деталь:
— Тот, кто это высек был очень талантливым для того времени человеком, — подметила Лавана.
И дотронулась до стены рукой.
Тут вмешался профессор Гуань Суй Вэй:
— Вы верно подметили госпожа Лавана, хотя так до подлинно и неизвестно кто высек это на стене гробницы, — подтвердил профессор.
И они пошли дальше.
Перед вошедшими предстала картина гробницы. Это место было вырыто прямо в горе. Внутри было очень просторно. В середине помещения был высокий водопад, который начинался с вершины гробницы и заканчивался у самого низа. По середине гробницы был остров. На нем вдалеке