Цикл «Плетеный бог». Книга 3. Джастусхуанди - Комаил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С какой целью вы проделали столь долгий и опасный путь, — спросил Вэй Гу.
Не отводя взгляда от гостей.
— Мы прибыли, чтобы спасти нашего друга-шамана Далая от редкой болезни, — ответил Джастус.
— Позвольте мне его осмотреть, — попросил Вэй Гу.
Далай вышел вперед и сел на подушку для пола.
Вэй Гу долго его осматривал, а в это время Абдула слонялся по помещению и осматривался. Абдула потянулся, чтобы взять посмотреть ингредиент и Вэй Гу сказал:
— Не трогайте здесь ничего, если неправильно возьметесь за тот или иной ингредиент, то он потеряет лечебные свойства, — предупредил Бог врачевания.
— Однако я чувствую в кармане у вас молодой человек редкую, но очень знакомую вещь, — сказал Вэй Гу.
И уставился на Джастуса.
— Вы тоже это почувствовали, господин Вэй, — спросил Джастус.
Мэй Сяо была не в силах больше терпеть и вышла из шкатулки. Вэй Гу выронил инструменты и из глаз потекли слезы, будто нескончаемым водопадом. Мэй Сяо тоже стояла напротив него, и они не могли и слова сказать. Недолго думая Вэй Гу быстро подошел и попытался обнять возлюбленную, но понял, что она всего лишь призрак.
— В благодарность, что вы позволили мне увидеть мою возлюбленную, я помогу вам, — решительно сказал Вэй Гу.
И он принялся варить пилюли. Началось настоящее волшебство. Одним взмахом руки Вэй Гу нужные ингредиенты сорвались с потолка и направились прямиком в печь. Печь начала святиться золотистым светом, смешивая все ингредиенты друг с другом, а на выходе получилась оранжевая пилюля превосходного качества. Вэй Гу взял свежеизготовленную пилюлю и дал Далаю. Далай проглотил ее и ощутил, что его тело преображается, все недуги отступили и в это в мгновение появился Бог Тенгри:
— Слава тебе великий Вэй Гу, — поблагодарил Тенгри.
— А, это ты старый волк, — сказал Вэй Гу.
Не удивился Бог врачевания. Все рассмеялись. Тенгри прокашлялся и сказал:
— Мое появление было эффектным, а ты даже не удивился, — сказал Тенгри.
И скрестил лапы вместе в знак обиды и отвернул лицо от Вэй Гу.
— Я тебя вижу почти каждый день, и твое появление уже стало нормой, — улыбнулся Вэй Гу.
— Что касается моей возлюбленной, — сказал Вэй Гу.
И тяжело вздохнул.
— Я долго экспериментировал с ингредиентами, чтобы создать пилюлю, дарующую тело призраку и сейчас я хочу ее создать, вы будете свидетелями этого исторического момента, — сказал Вэй Гу.
Но тут появились Гебиус и Скайлус:
— Остановись Бог врачевания, ты навлечёшь проклятие на свой бессмертный облик и станешь смертным, — предупредили боги.
— Если такова цена, я готов пожертвовать всем, чтобы снова быть с любимой, — отрезал Вэй Гу.
— Нашему Всеотцу не понравиться святотатство, — предупредил Гебиус.
А Скайлус твердо кивнул.
— Значит такова моя судьба, — смирился Вэй Гу.
И начал готовить запретную пилюлю.
Спустя пять часов напряженного смешивания ингредиентов все было готово. Пилюля получилась исключительного, божественного качества. Ее цвет был ярко белым и светился так ярко будто звезда зажглась ночью. Джастус спросил:
— Господин Вэй, как вы собираетесь ей ее дать, — спросил Джастус.
— Я ей давать проглотить пилюлю не буду, это должен сделать ты, а именно сломать пилюлю и высыпать содержимое на ее призрачное тело, — объяснил Бог врачевания.
— Но почему я, — удивился Джастус.
— Потому что ты получил шкатулку в честном поединке с императором Ли Юанем и в этот момент шкатулка Вэй Гу выбрала тебя, теперь ваши судьбы тесно связаны, — объяснил Вэй Гу.
Лавана резко взяла Джастуса за руку и поволокла его поговорить:
— Если это твоя судьба, я приму ее, просто возьми пилюлю и сделай это, — сказала Лавана.
И погладила своей ладонью по его щеке.
Джастус кивнул и взял пилюлю в руки. Поведение пилюли изменилось в руках Джастуса. Пилюля начала святиться еще ярче при этом она вобрала в себя часть силы Джастуса. Джастус надавил на пилюлю, и она треснула. Затем он начал давить до конца пока она полностью не сломалась на пополам, и резко высыпал на тело Мэй Сяо.
Все тело Мэй Сяо начало наполняться жизненной энергией и призрак превратился в божественно прекрасную девушку. Ее черные длинные волосы обвивали ее голое, переродившееся тело, ее глаза как два кристально чистых изумруда начали смотреть на Вэй Гу. Мэй Сяо улыбнулась, но Абдула сразу пустил из носа фонтан крови. Мелькер сразу побежал за одеждой для Мэй Сяо и нашел красивое древнее азиатское платье, с изображением цветов персика. И отдал ей. Все дружно отвернулись кроме Лаваны. Она помогла Мэй Сяо одеться.
Когда закончили с переодеванием Мэй Сяо. Резкая боль сковала Вэй Гу. Он начал корчиться, и он начал стремительно терять свою силу и уменьшаться в росте. Вся сила начала передаваться Джастусу. Джастус взлетел вверх и начал ее впитывать при этом тоже кричать от боли. Крик заполонил всю хижину и всю Шангри-Ла, что все живые существа переполошились. Когда сила целиком перешла к Джастусу он засветился золотым светом и сзади него образовался полноценный светящий круг, который символизировал, что он полностью восстановил свои силы и готов к битве с врагами.
Лавана подбежала к нему и крепко обняла его. Ее слезы капали прямо на плечо Джастусу, а он ее обнимал и гладил по голове, символизируя что все в порядке.
Гебиус и Скайлус сказали:
— Теперь всем вам нужно убираться от сюда, этот мир сейчас будет уничтожен, потому что сила Вэй Гу поддерживала его, а что касается нас, то мы вернемся в пантеон Богов и будем внимательно следить за развитием событий, — сказали боги.
И началось землетрясение. Все стремительно вышли и побежали к порталу. Когда все вошли в него, то Шангри-Ла перестала существовать и портал закрылся навсегда. Абдула резко чихнул и начался обвал в пещере. Джастус применил свою новую силу и телепортировал всех из пещеры обратно в Непал. Пещера обрушилась, изрешетив пол множеством сосулек и навсегда была закрыта от людских глаз.
КОНЕЦ третей части=))))))