Цикл «Плетеный бог». Книга 3. Джастусхуанди - Комаил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гебиус, Скайлус, вы ли это, — спросил Джастус.
И пристально начал смотреть на них.
— Брат ты не растерял свои навыки, наше уважение, — сказали хором они.
Тут вмешался Мелькер:
— Кто они Джастус, — спросил Мелькер.
— Это мои братья — Гебиус и Лайтус, они боги земли и неба, — ответил Джастус.
И все сразу склонились перед ними кроме Лаваны и Джастуса.
— Прошу вас встаньте, — сказали боги.
И все встали, но остались в недоумении.
— О, и ты тут, Лавана, — удивленно сказали боги.
— Да, я там, где должна быть, вы же знаете, — ответила богиня.
— Да, мы знаем, пристально за вами наблюдали все это время, — сказали боги.
Лавана налилась румянцем и выдавила из себя:
— Неужели прямо таки все, — спросила богиня.
И была готова провалиться на месте от стыда.
— Особенно те пикантные сцены ночью, — сказали хором два бога.
И начали смеяться.
Джастус пропустил эти слова мимо ушей и спросил братьев:
— Это вы сотворили этот прекрасный мир, — спросил Джастус.
Те ответили:
— Да, брат, это наше лучшее творение, которым мы очень гордимся.
И встали в величественную позу.
— Мы слышали, вы ищете Вэй Гу, — спросили боги.
— Да, он нам очень нужен, чтобы спасти жизнь нашего друга, — ответил Мелькер.
— Дед, а ты крутой, — подметили боги.
Мелькер впал в ступор.
— А почему я крутой, я простой смертный, который своими силами пытается помочь друзьям, в этом нет ничего крутого, — ответил Мелькер.
— А это стало быть твой внук — Абдула, — спросили боги.
И начали рассматривать его со всех сторон, что Абдуле стало не по себе и он спрятался за деда.
— Он кстати тоже крутой, — сказали боги.
И улыбнулись как ни в чем не бывало.
Джастус потряс головой и спросил:
— Почему именно сейчас вы решили появиться, — спросил Джастус.
Они ответили:
— Потому что пришло время.
— Время для чего, — спросил Джастус.
— Время, для того чтобы проучить Лайтуса и Даркуса, — ответили боги.
— Ты не в курсе, в связи со своими странствиями, но они собрали в Каире мощную армию и продолжают этим заниматься, чтобы поработить весь мир, а потом, когда ваш мир будет уничтожен, они примутся за следующие, — предупредили они.
— Откуда у вас такие сведения, — спросил Джастус.
— Нам велел тебе сказать наш Всеотец, — ответили боги.
— Он все это время наблюдал и ничего не делал, — начал причитать Джастус.
— Ты же знаешь нашего отца, он всем уготовил свою роль и испытания, которые мы должны преодолеть, — ответили боги.
Джастус резко изменился в лице и начал злиться. Лавана никогда, да и в прочем его друзья, таким никогда не видели. Вокруг него стали образовываться вихри песка и из-за этого поднялся сильный ветер, который колыхал деревья и заставлял водопады искривляться в другую сторону. Вперед неожиданно вышел Абдула и взял за руку Джастуса. Джастус не ожидал такого поворота и начал успокаиваться.
Тут боги подметили:
— Все таки Абдула крутой, своими силами подавил гнев бога, — сказали Гебиус и Скайлус.
— Значит все это время, это были проделки нашего Всеотца, а мы как актеры в фильме, пытаемся создать для него отличный и трогательный сюжет…
— Ты не прав, — сказал Гебиус.
— Тогда как это понимать, — спросил Джастус холодным тоном.
— Если бы не наш отец, ты бы не встретился и не обрел друзей, возлюбленную, он тебя подтолкнул к этому, потому что видит в тебе потенциал, которым ты обладаешь, — ответили боги.
— Как бы тяжело не было это принять, я доиграю свою роль до конца, слово чести, — твердо ответил Джастус.
— Хорошо, хижина Вэй Гу вон там, а вы человечки, не препятствуйте Джастусу иначе проклянем, — сказали боги.
И напугали местных жителей.
— Да, повелители, слушаемся и повинуемся, — ответил лидер.
И они ушли обратно в лес.
Напоследок, прежде чем уйти два бога сказали:
— Мы будем наблюдать за тобой и молиться, чтобы все кончилось хорошо, — сказали боги.
И растворились в воздухе.
Все еще минут пять пытались понять происходящее. Джастус стоял, вместе со своими друзьями возле порога хижины и не решался войти. Вдруг из помещения раздался на удивление спокойный молодой голос:
— Чего вы стоите на пороге и не решаетесь войти, коль пришли заходите либо проваливайте восвояси, — сказал Вэй Гу.
Тут из шкатулки вылезла Мэй Сяо и от услышанного у нее потекли слезы. Она много тысяч лет не слышала голоса любимого и это пробудило в ней дремавшие к Вэй Гу чувства. И она тут же спряталась обратно в шкатулку, чтобы сделать сюрприз. Джастус прокашлялся и постучал в дверь хижины:
— Войдите, не стойте у порога, — раздался голос изнутри.
Все люди вошли во внутрь и увидели настоящее чудо:
Снаружи хижина выглядела маленькой, в азиатском стиле, но внутри было просторно, как во дворце императора. На потолке висели лечебные травы и бурлили котлы с пробирками в которых варились лекарства. Сам Вэй Гу сидел спиной к пришедшим возле печи, в которой делал чудодейственные пилюли из разных ингредиентов. Он закончил приготовление лекарств, встал на ноги и повернулся к гостям.
Это был человек высокого роста, с длинной бородой и усами. В шелковой одежде, что сразу было не понятно кто это перед ними император или простой человек. Глаза голубые, выступающий массивный нос и лоб, который подчеркивал величие. После перерождения в Бога, Вэй Гу обрел этот облик. Бог врачевания долго осматривал