Карибские дневники Аарона Томаса, 1798 - 1799 - Станислава Радецкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Суббота, двадцать седьмое
Покинули Невис; в четыре дня вели переговоры с кораблем Его Величества «Матильдой» в трех лигах к югу от Редондо. В семь утра повернули на другой галс и взяли курс на север.
Воскресенье, двадцать восьмое апреля 1799
В семь утра говорили с «Реквиемом», бригом Его Величества, под командованием капитана Сенхауза. Он явился на борт позавтракать. В десять говорили с кораблем Его Величества «Матильдой», под командованием капитана Мидфорда. В два дня бросили якорь в бухте Мортона на Невисе.
Понедельник, двадцать девятое апреля
Был на берегу, навещал Несбитов и мисс Вашингтон, заходил на мельницу Пейна. Старший мистер Вашингтон сказал, что происходит из одной семьи с генералом Вашингтоном. Вернулся на корабль пообедать.
В три часа дня снова отправился на берег, к Кейдз-бэй, навещал поместье мистера Фрезира, вернулся на корабль в пять.
Отослал Фэгена и Анно на берег за патокой и верхушками сахарного тростника.
Как был горяч сегодня песок! Так горяч, что один из наших людей сказал, что за три минуты в нем бы сварилось яйцо. Миссис Браун танцевала по нашей просьбе; офицеры говорят, что здесь будет больше музыки, женщин и […]
В шесть вечера отправился на берег с мистером Трайпом поискать Фэгена и Анно, нашли их. Вернулись на борт. Попытка Фитца схватить капитана за шиворот, когда Миллингтон и Скиппер дрались.
Вторник, тридцатое апреля
В половину пополудни покинули бухту Мортона. В два дня бросили якорь на рейде Бастер. В пять вечера рядом встал корабль Его Величества «Санта-Маргаретта» с сопровождением из двадцати кораблей с Демерары.
[1] Andira inermis
[2] Знаменитый колониальный напиток
Май 1799, начало
Среда, первое мая 1799
Был на берегу. Адмирал Харви на «Принце Уэльском» бросил здесь якорь. Эндрю Кокс, рулевой, и Фосдайк выпороты за то, что пронесли на корабль ром. Рулевой был разжалован, и квартирмейстер Эммануэл заступил на его место.
Четверг, второе
Весь день писал на корабле. Огромное количество кораблей в бухте. Юнга Эндрю Мюррей выпорот за то, что положил ром в пробковый мешок и принес его на борт.
Пятница, третье
Отправился на берег в корабельной лодке, на берегу тихо. Адмирал сошел на берег. Пакетбот «Картре» ушел в Европу. Здесь пришвартованы: «Принц Уэльский», «Возмездие», «Чайка», «Санта Маргаретта», «Дафна»[1], «Киана», «Реквием», «Жемчуг», «Пердрикс», шлюп «Шарлотта» и два американских фрегата.
В семь утра с «Возмездия» выстрелили из пушки и подали сигнал для военно-морского суда. В восемь все наши офицеры и еще несколько человек поднялись на борт «Возмездия», чтобы свидетельствовать за и против боцмана Диксона с «Чайки». Его судили военным трибуналом и приговорили выгнать за пьянство и пренебрежение обязанностями; его оставили на борту «Возмездия», и, предполагаю, что на этом корабле он отправится в Англию.
[1] HMS “Daphne” (1797)
Письмо от УУ, 15 апреля 1799
Гавань Портобокка, 2 февраля 1799
Дорогой друг,
Я получил эту возможность написать вам несколько строк; надеюсь, они застанут вас в добром здравии, в каком нахожусь я, когда пишу их сейчас, слава Господу за это. Я получил два ваших последних письма первого января и ответил на следующий день. Я получил две гинеи, которые вы послали мне на Гернси. Что до четырнадцати испанских крон, восьми английских серебряных монет и двух кувшинов с имбирем, то миссис П. ничего о них не слыхала. Она сходила к миссис Х., подумав, что их могли послать туда, но там их не оказалось. Миссис Х. сказала ей, что «Покоритель» пришел в Плимут, и его послали к Даунс вместе с сопровождением; она сказала, что в Портсмуте его ожидают со дня на день. Миссис П. посоветовала мне оставить ей письмо, с которым она получит пакет, когда «Покоритель» придет сюда. Две гинеи, которые я получил у миссис П., очень мне пригодились. Мне нужны были гетры на туфли, поскольку погода была чересчур холодна. В тот же день, когда я получил ваши две гинеи, нам пришли призовые деньги: тридцать шиллингов на человека, и те, и другие я сильно желал. Что же до услуг и любезностей, которые вы мне оказываете, с тех пор как покинули Б., это, несомненно, гораздо больше, чем я заслуживаю. Было одно письмо, которое почтальон принес для вас на наш корабль; я рассказал, где вы и на какой стоянке, и как он может вам его послать. Миссис С. шлет вам свои добрые пожелания и благодарит за имбирь, и хоть она еще ничего не