Сердце вне игры - Никки Лоусон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот и все, — говорю я.
Ноа нагибается и тоже смотрит в мое окно.
— Выглядит хорошо.
Он выходит из машины и открывает мне дверь, после мы идем к крыльцу. Когда останавливаемся перед дверью, я перекидываю ремень сумки через плечо и поворачиваюсь к нему.
— У тебя все получится, — шепчу я, обнимая его за шею и потянувшись для поцелуя. Ноа целует меня в ответ, его руки скользят по моим бедрам, притягивая меня немного ближе.
Когда мы заканчиваем, я кладу свою руку в его ладонь и тянусь к дверной ручке.
— Готов?
— Да. Давай сделаем это.
Глава 31
Ноа
Как только Марго начинает поворачивать ручку, дверь открывается, и на другой стороне стоит женщина, очень похожая на нее. На ней футболка и джинсы, а ее темно-светлые волосы собраны в небрежный пучок. Она сияет, когда видит Марго, которая сразу же бросается обниматься.
— Мне показалось, что я услышала здесь голоса, — говорит девушка. Она поворачивает голову и кричит в дом — Мама, это Марго!
— Ой! — Марго вздрагивает, вырываясь из объятий. — Ты кричала это мне в ухо.
— Прости, сестренка, — сказала она. Догадываясь, что это, должно быть, Хизер, я расправляю плечи и делаю шаг вперед, чтобы пожать ей руку. Она широко улыбается, когда замечает меня. — А ты, должно быть, тот секретный человек. Добро пожаловать.
— Хизер, — говорит Марго, когда я беру руку ее сестры в свою. — Это Ноа. Ноа, это моя сестра Хизер.
— Приятно познакомиться, — говорю я ей.
— Мне тоже, — отвечает Хизер, прежде чем улыбнуться сестре. Марго в ответ расширяет глаза, и у меня такое ощущение, что здесь происходит какая-то сестринская телепатия, которую я не понимаю. Очевидно, что девушки общались, просто обменявшись выражениями лиц, но поскольку у меня нет возможности узнать, что обо мне говорили молча, я стараюсь игнорировать это и сохранять спокойствие.
— Я очень рад быть здесь, — говорю, переступая порог и закрывая за собой дверь. — Спасибо за приглашение.
— Конечно, — Хизер жестом указывает нам в глубь дом, посмеиваясь. — Спасибо, что согласился стать частью нашего безумия.
В этот момент по коридору выбегает группа непослушных детей. Один из них поскользнулся на носках и чуть не упал на пол. Я протягиваю руку и ловлю его в последнюю секунду, ставя на ноги, а затем он снова убегает, как ни в чем не бывало.
— Прекрасная реакция, — говорит сестра Марго, одобрительно кивая. — У тебя свои дети есть, что ли?
— Нет, — говорю ей со смехом. — В моей работе просто необходимо иметь хорошие рефлексы.
— Чем именно ты занимаешься?
— Боже мой! Это Ноа Блейк!
Вопрос Хизер прерывается звуком мужского голоса, доносящегося из другой комнаты. Я смотрю направо с застенчивой улыбкой, когда подходят двое мужчин примерно моего возраста с шокированными лицами.
— Марго, — говорит один из них. — Не могла бы ты рассказать мне, почему только что вошла в дом, а за тобой — капитан «Денверских Тузов»?
— Дерек, — говорит Марго, указывая на мужчину слева. — Ноа — мой… парень. Ноа, это мой брат Дерек и кузен Фрэнк.
Дерек открывает рот, когда Фрэнк неуверенно протягивает руку и, заикаясь, начинает свою речь.
— Это… так приятно познакомиться, чувак. Ты один из моих любимых игроков. Я не пропускаю ни одну игру «Тузов», и я просто… я… вау. Не могу поверить, что ты здесь и встречаешься с моей маленькой кузиной Марго.
Я одариваю ее быстрой улыбкой, а затем снова смотрю на парней.
— Я просто рад, что меня пригласили. Приятно познакомиться с вами обоими.
— Не мог бы ты сфотографироваться со мной? — спрашивает Фрэнк. — А может быть, подписать кое-что для моих приятелей на работе?
— Ладно, ладно, — вмешивается Хизер, вступая в середину группы. — Давайте позволим нашему гостю что-нибудь выпить и устроиться поудобнее, прежде чем мы засыплем его просьбами фанатов, хорошо? — она жестом показывает мне и Марго следовать за ней, а сама направляется по коридору, предположительно на кухню. — Иди сюда. Родители очень хотят познакомиться с тобой.
На кухне женщина склонилась над плитой, подперев руку бедром и качая головой.
— Нет, это не та консистенция. Блин, почему так сложно приготовить карамель?
— Я же говорил тебе, дорогая, нам не нужна никакая карамель. У нас уже есть шоколадный соус и взбитые сливки, — говорит пожилой джентльмен, сидящий за кухонным столом.
— Папа прав, — вставляет Хизер, когда мы входим. — Мама, у нас есть много начинки для торта и мороженого. К тому же все гости уже здесь, так что тебе действительно стоит высунуться из кухни и появиться на собственной вечеринке.
— Это не моя вечеринка, — говорит женщина, оборачиваясь. — Это вечеринка Джоша.
Хизер и Марго еще раз переглянулись. Я определенно вижу сходство между ними не только в физических чертах, но и в их привычках. Хизер немного ниже Марго и у нее более угловатое лицо, но никто никогда не примет их ни за кого, кроме сестер.
— Как скажешь, мам, — соглашается Хизер. Затем она отходит в сторону, чтобы я мог оказаться на виду. — Дело в том, что здесь есть люди, с которыми, я знаю, ты захочешь встретиться. Как этот человек, например.
Марго откашливается и встает рядом со мной.
— Мама, папа, это Ноа.
— Ноа! — отец Марго резко встает со стула и подходит ко мне. Я крепко пожимаю ему руку и смотрю прямо в глаза. — Приятно познакомиться, сынок.
— Мне тоже, сэр.
— Ноа, — ее мать подходит и раскрывает руки для объятий. — Как же мне нравится это имя.
— Спасибо, — говорю, когда она обнимает меня за плечи и похлопывает по спине.
— Надеюсь, ты не против, что я вот так тебя обнимаю.
— Нисколько.
Она кладет одну руку мне на плечо, и отходит, улыбаясь очень широко. Это красивая женщина, и я сразу могу сказать, откуда у Марго такая красота. Но когда она смотрит на меня, ее