Сердце вне игры - Никки Лоусон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, обезьянка, — говорит она. — Почему ты не пришла и не поздоровалась раньше? Мне было интересно, где ты.
Но девочка уже почти не обращает внимания на Марго. Она пристально смотрит на меня и, кажется, немного встревожена моим присутствием.
— Эйприл, — говорит Хизер. — Это друг тети Марго. Можешь поздороваться?
Вместо того, чтобы говорить, Эйприл отворачивается от меня и кладет голову на мамину грудь.
Марго смеется и вкладывает свою руку в мою.
— Она может быть немного застенчивой с незнакомцами. Эйприл привыкнет, просто дай ей немного времени.
— Мне жаль слышать о приюте, — говорю я Хизер, возобновляя наш предыдущий разговор.
— Да, мне тоже, — у нее грустное лицо, она берет на руки дочь поудобнее. — Мы думали, что сможем собрать деньги в последнюю минуту, но похоже, что это не так.
— Сколько времени у вас есть? — спрашивает Марго.
— На самом деле это зависит от того, сколько женщин и детей придет, поскольку погода становится холоднее. Наших ресурсов может хватить на несколько месяцев или несколько недель, — она перекладывает Эйприл с одной руки на другую, а затем ребенок полностью вырывается из ее рук, и Хизер снова ставит ее на ноги. — Почему бы тебе не поискать своих кузенов и поиграть? — Хизер предлагает, но ее дочь качает головой.
— Нет? — спрашивает Марго. — Хочешь, я с тобой поиграю?
И снова Эйприл качает головой. Затем она смотрит на меня и протягивает руку. Я делаю паузу, ища совета у Марго, но она только смеется.
— Думаю, она сделала свой выбор.
Я беру Эйприл за руку, и она начинает меня тянуть. Оглядываюсь через плечо, пока меня тащат в другую комнату, и чувствую себя немного встревоженным этим, но ни Марго, ни Хизер, похоже, не обеспокоены. Они обе просто улыбаются и машут руками, пока мы исчезаем в толпе. Эйприл ведет меня через весь коридор в более тихую комнату на другой стороне дома. Еще несколько детей сидят в углу и смотрят фильм, а одна женщина на диване неподалеку пролистывает экран телефона и время от времени отвлекается на фильм.
Эйприл приводит меня в дальнюю часть комнаты, где стоит маленький пластиковый столик с чайными чашками и искусственной едой. Она садится на пол и указывает на место напротив себя.
— Ты сидишь там.
— Хорошо, — говорю со смехом. Я устраиваюсь на полу как можно удобнее, а затем она протягивает мне фиолетовую тиару.
— Это тебе.
Затем она надевает себе на голову розовую тиару и начинает имитировать, как переливает чай из чайника в наши чашки. Я надеваю тиару на голову и осматриваюсь, наблюдает ли за мной кто-нибудь. Чувствую себя немного глупо, но не собираюсь испортить все веселье.
— Что это за чай? — спрашиваю я, беря чашку и делая вид, что чувствую запах того, что внутри.
— Мятный, — решительно отвечает она.
— О, как вкусно.
— И у нас есть еще печенье, — она протягивает мне тарелку с искусственными угощениями, я беру то, что имеет форму шоколадного печенья, и кладу на свою тарелку.
— Спасибо, — говорю ей. — У вас очень хорошие манеры за столом, ваше высочество.
Она улыбается, затем берет искусственное сахарное печенье и кладет его на тарелку перед собой.
— Меня зовут Эйприл, — говорит она через некоторое время.
— Я так и думал, — я ухмыляюсь. — Твоя тетя много рассказывала о тебе. Меня зовут Ноа.
— Ты дружишь с тетей Марго?
— Да, — говорю я. Она делает глоток своего поддельного чая, и я делаю то же самое, затем закрываю глаза и делаю вид, что это лучшее, что когда-либо пробовал. — Ммм, это очень вкусно! Можно еще?
Она начинает сиять от радости и наливает мне в чашку еще «чая».
— На этот раз это розовый чай.
— Розовый чай? Какой на вкус розовый чай?
— Как розовый чай.
Я хлопаю себя по лбу.
— Ах, конечно. Я должен был это знать.
Она громко смеется, ее глаза большие и круглые.
— Ты забавный. Ты мне нравишься больше, чем другой друг тети Марго.
— Другой ее друг?
Она кивает, слегка задумавшись, высунув язык.
— Да, я встречала его раньше. Он не хотел со мной играть.
— Это очень грубо.
— И еще он забыл мое имя.
— Он что? — широко раскрываю глаза. — Это вздор! Как он мог забыть твое имя? Апрель — лучший месяц в году!
— Моя мама тоже так сказала. Она говорит, что назвала меня Эйприл, потому что я красивая, как цветок.
— И она права, — после этого Эйприл на некоторое время замолкает, поэтому я продолжаю притворяться, что пью чай, и жду, пока она скажет что-нибудь еще. Мне всегда нравились дети, но я не провожу с ними много времени, поэтому не знаю, как заполнить тишину. Тиара пару раз соскальзывает с моей головы, но я быстро надеваю ее обратно. Вскоре после этого она залезает под стол и достает пачку наклеек, а затем спрашивает, хочу ли я одну.
— Ты поделишься со мной своими наклейками? — спрашиваю я.
— Конечно. Ты можешь взять… вот эту, — она отрывает от страницы наклейку с изображением блестящей синей лошади и протягивает ее мне.
— Куда мне ее приклеить?
Она пожимает плечами, ее маленькие плечи поднимаются и опускаются.
— Я не знаю.
— Может сюда? — я приклеиваю наклейку на лицо, и это заставляет ее так сильно смеяться, что она чуть не падает назад. — Что? — спрашиваю, смеясь. — Разве это не самое подходящее место? Я подумал, что она будет здорово смотреться, занимая половину моего лица.
— Они клеятся на предметы. А не для лица. Вот, — она берет еще одну наклейку и приклеивает ее на пластиковую чашку чая.
— Ага, понятно, — снимаю наклейку с лица и секунду держу ее на пальце. — Но эти чашки не мои, поэтому, если приклею на одну из них, мне придется оставить ее, когда я уйду. Что,