Дорогой сварливый босс - Джулия Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он наконец поднял голову.
— Ты любишь ее?
Меня захлестнул прилив… не паники, но сильных, всепоглощающих эмоций. Я проглотил комок в горле.
— Это то, чего я ей еще не говорил.
— Но ты любишь? — настаивал он.
Еще один глоток.
— Я любил Элизу столько, сколько знал ее. Это развивалось годами, и то, что я чувствую к ней сейчас, сильно отличается от того, что я чувствовал к ней, когда мы были детьми.
— Но все же это любовь.
Я кивнул.
— Я скажу это не тебе, а ей.
Он фыркнул.
— Никогда не думал, что у меня будет с тобой такой разговор.
— Я тоже, — я потер челюсть, стремясь уйти, но нуждаясь в уверенности, что у нас с Эллиотом все будет в порядке. — Я буду добр к ней.
— Я действительно не хочу прекращать нашу дружбу, но я всегда предпочту тебе свою сестру, если до этого дойдет.
Я тяжело вздохнул и сказал ему суровую, честную правду.
— Я понимаю это, потому что я бы тоже предпочел ее тебе.
Он моргнул и промолчал, очевидно, обдумывая мои слова. Я тоже подумал о том, что сказал. Это вышло раньше, чем я даже подумал об этом, но если бы дело дошло до драки и мне пришлось выбирать, Элиза была бы моим выбором, без колебаний.
— Как и следовало ожидать, — он оттолкнулся от своего места и встал. — Сейчас я собираюсь повидать свою сестру.
Я прикусил язык, чтобы не сказать ему, что это я должен был пойти к Элизе.
— Не вешай ей лапшу на уши, — предупредил я.
Он опустил подбородок, одарив меня еще одним долгим тяжелым взглядом.
— Она всегда была самым важным человеком в моей жизни.
С этими словами он повернулся и ушел, оставив меня в полном недоумении, о чем он думал.
По крайней мере, я больше не пылал гневом. Для этого не было места, не тогда, когда я был наполнен всепоглощающим беспокойством, что я не буду избранником Элизы после того, как Эллиот доберется до нее.
ГЛАВА 27
Когда, наконец, раздался стук, я побежала к двери. Не заботясь о том, кто из моих мужчин был по другую сторону, я распахнула дверь и бросилась вперед, раскинув руки.
Эллиот обнял меня и втолкнул в мою квартиру.
— Прости меня, — сказала я ему в плечо.
— Тебе не за что извиняться.
Как только он это сказал, слезы, которые я держала на коротком поводке, начали литься неконтролируемыми реками.
— Ты же не убил его, правда?
— Нет, — его большая ладонь легла мне на затылок. — Я думал об этом, но нет.
Я отстранилась от него, слегка ударив по щеке.
— Даже не предлагай этого.
Он пытался быть строгим со мной.
— Тогда никогда ничего от меня не скрывай. Мне не нравится знать, что ты способна даже на уловки.
— Очевидно, я не очень хороша в этом, поскольку ты раскусил нас, когда мы впервые оказались в одном месте.
— Он сказал, что твое решение держать меня в неведении было взаимным.
Я сморщила нос.
— Вовсе нет. Именно он предупредил меня, что чем дольше мы это скрываем, тем хуже будет, когда ты узнаешь.
— Я знал это, — он отпустил меня, чтобы пройти дальше в мою квартиру. — Ты убедила моего лучшего друга солгать мне, чего он никогда не делал. Возможно, мне следует беспокоиться о том, какое влияние ты оказываешь на Уэстона.
Я склонила голову набок.
— Ты не выглядишь сумасшедшим.
— Я… не уверен, какой я. Мне не нравится ложь.
— Поверь, мне тоже. Для меня неестественно лгать тебе. Но я хотела, чтобы у нас было время, на случай, если ты не согласишься, убедиться, что мы с Уэстоном достаточно сильны, чтобы противостоять этому.
— Не могу сказать, что действительно одобряю, — он скрестил руки на груди. — Элиза, ты хоть представляешь, сколько он работает? Он не сможет уделять тебе время и внимание, которое ты заслуживаешь. Это беспокоит меня, и я думаю, со временем это будет беспокоить и тебя тоже.
— Он рано возвращался домой, — я почувствовал необходимость защитить Уэстона, хотя Эллиот не ошибался насчет его послужного списка.
Эллиот кивнул.
— Это хорошо. Но когда он выполняет работу, которую должен был выполнять в офисе? — Когда я не ответила, он продолжил. — Я предполагаю, что он приносит свою работу домой. Такой мужчина, как он, не меняется, даже если хочет. Я хочу для тебя большего.
— Но у меня был мужчина, который уделял мне свое время и внимание, и он все равно разрушил меня, — я потянула Эллиота за руки, разворачивая их, и сжала его предплечье. — Послушай, я знаю, кто такой Уэстон. Я не слепая. Я выбираю его, а он выбирает меня. Мы разберемся, какими хотим видеть наши отношения, но поверь мне, когда я говорю тебе, что я счастлива с ним. Счастливее, чем я могла себе представить.
Его губы сжались в твердую линию. Я поняла, к чему он клонит. Эллиот и Уэстон были слеплены из одного теста, но там, где Уэстон оставался гибким, Эллиота окунули в железо. Он был бескомпромиссен и предполагал, что Уэстон такой же. В прошлом я, возможно, и соглашалась, но теперь, когда я знала Уэстона на более глубоком, интимном уровне, я этого не делала. Визиты Уэстона в офис в два часа ночи были неудачными, и он никак не мог продолжать их, но мы были новичками. Потребуется время, чтобы найти правильный баланс. Тот факт, что он предпочел проводить время со мной, а не на работе, говорил о многом. Это придало мне уверенности в том, что