Дети ночных цветов. Том 2 - Виталий Вавикин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек замолчал, растерянно слушая бессвязный голос жены. Затем все стихло. Гудков не было, лишь размеренное шипение. Какое-то время он пытался докричаться до Нэтти, потом понял тщетность попыток, отключился. Гостиничный номер показался катастрофически крохотным. Джек мерил его нервными шагами, пытаясь решить, что должен делать.
«Позвонить Тиффани? Но что это даст? Я лишь напугаю дочь. К тому же есть вероятность того, что Нэтти увидела просто дурной сон, позвонила и заснула раньше, чем дождалась ответа», – думал Джек, прокручивая все варианты, но так и не определив, на чем остановиться. Лишь в одном он был уверен – заснуть ему больше не удастся. Особенно после последних месяцев, когда жена вообще отказывалась разговаривать с ним. Не только с ним, но и с дочерью. А в те короткие моменты, когда удавалось убедить ее не вешать трубку, она общалась так, будто они были совершенно чужими людьми.
Один из коллег Джека по работе предположил, что она обижается на него и на дочь за то, что они бросили ее, но Джек не верил, что Нэтти способна на такое. Она была зрелой женщиной, шерифом, а все эти истерики подходили скорее подростку или тучной домохозяйке, сошедшей с ума от недостатка общения, чего о Нэтти было попросту невозможно сказать.
«Нет. Здесь что-то другое», – думал Джек. Поначалу он хотел сразу же приехать, но потом решил дать Нэтти время. Может быть, ей нужно просто немного остыть, собраться с мыслями. Может быть, у нее просто был неудачный квартал на работе, и она невольно перенесла свою злость и на семью. Именно в это верил Джек и именно это говорил Тиффани, когда она звонила ему и жаловалась, что мать не желает с ней разговаривать. «Нужно подождать», – думал Джек и уверял в этом дочь.
И вот настал день, когда Нэтти позвонила сама и попросила прощения за свое поведение. Она не стала объяснять, что было этому причиной, и попросила ее не расспрашивать об этом, клятвенно пообещав, что ничего подобного больше никогда не повторится. Но прошла пара дней, и Джек получил этот звонок.
Полгода назад он решил бы, что жена просто увидела дурной сон и, скорее машинально, чем осознанно, позвонила ему. Полгода назад он бы просто лег спать, веря, что Нэтти перезвонит утром. Но за полгода многое изменилось. Сейчас он мог лишь мерить комнату нервными шагами и строить догадки о том, что значит этот звонок. «А что если с Нэтти что-то случилось? Что если ей нужна помощь?» Джек заставил себя успокоиться, но тревога не прошла, скорее, наоборот – она усилилась. «А что если она умирает сейчас, пока я нахожусь здесь?» – подумал Джек, налил себе выпить. Алкоголь согрел желудок и придал решимости. «Я должен ехать домой», – решил Джек, и ничто уже не могло заставить его передумать.
В дороге он несколько раз пытался дозвониться до Нэтти, но она не отвечала, усиливая тревогу. Домашний телефон также молчал. «Может быть, что-то случилось с ней на работе?» – мелькнула в голове Джека холодная мысль. Он заставил себя не думать о плохом. Конечно, его жена – шериф, но ведь не в каждого шерифа стреляют каждый день и врачи вытаскивают из него пули горстями так, словно это всего лишь соринка, попавшая в глаз! «Скорее всего, дело в какой-то обиде», – говорил себе Джек, отгоняя назойливую мысль о каком-то психическом расстройстве или же внезапном романе. «Нет. С Нэтти ничего подобного просто не может случиться. Никогда», – так думал Джек, подъезжая к своему дому, так думал, открывая дверь.
Замерев на пороге, он громко позвал свою жену, выждал пару минут, снова позвал и только после этого вошел. Он не знал, почему так сделал, по крайней мере, не хотел признаваться даже себе. Но верить в роман или небольшое психическое расстройство было не так страшно, как верить в несчастный случай и фатальный исход.
– Нэтти? – Джек понизил голос.
В доме было тихо. Все выглядело забытым, заброшенным. Лишь резкий запах масляных красок напоминал о хозяйке.
– Нэтти! – позвал чуть громче Джек, озираясь по сторонам.
Чувство недоброго усилилось. Никогда еще этот дом не выглядел таким заброшенным. «Да и дом ли это теперь?» – растерянно подумал Джек, проходя гостиную, заставленную картинами. Даже не картинами, а одной-единственной картиной, дублированной десятками, сотнями копий. Сначала Джек не видел ничего, кроме черноты на холстах, затем начал различать призрачную дверь. Никогда прежде Нэтти не рисовала ничего подобного.
Джек обошел весь дом. Картины были повсюду. От их черного однообразия начинала кружиться голова. Последним был чердак. Джек не ждал, что там будет что-то другое, но надеялся найти там Нэтти – грязную, забившуюся в угол с безумным взглядом. На чердаке никого не было. Джек вышел на улицу, не в силах больше находиться в доме. Он сел на ступени, не зная, радоваться или паниковать, что не нашел жену дома. Ведь если бы с ней что-то случилось, то разве он не узнал бы об этом первым? Конечно, узнал бы. Если…
«Если бы только Нэтти сама не попросила не говорить ему». Джек вспомнил, как она вела себя последнее время, вспомнил ее последний звонок, вспомнил картины в доме… Особенно картины, достал телефон и набрал номер доктора Локвуда.
Трубку не брали целую вечность, затем послышался знакомый голос. Джек пропустил приветствия, считая, что знает доктора достаточно хорошо, чтобы позволить себе перейти сразу к тревожащему его вопросу.
– Что с Нэтти? – Джек прислушался. – Не знаешь? – недоверчиво переспросил он. – Действительно ничего не знаешь? А картины? – Джек неуклюже попытался объяснить то, что видел в своем доме.
– Я сейчас приеду, – пообещал доктор, не скрывая волнения. Джек попытался отговорить его, но в трубке уже раздавались гудки.
Джек подумал, что было бы неплохо вернуться в дом и сделать себе выпить. «Но как вернуться в дом, где не осталось ничего, кроме безумия?!» Джек заставил себя думать о лучших годах, проведенных здесь с Нэтти, с Тиффани. «Все будет хорошо», – попытался убедить себя Джек, но смог переступить через порог, лишь когда приехал доктор Локвуд.
– Налью нам выпить, – сказал он, давая возможность доктору осмотреться. Алкоголь помог немного успокоиться. – Выпей, – Джек протянул Локвуду стакан. Доктор покачал головой, но стакан все-таки взял. Они выпили молча. – Ты что-то знаешь, да? – предположил Джек, вглядываясь доктору в глаза. Локвуд кивнул. – Рассказывай! – потребовал Джек.
– Не думаю, что это хорошая идея… Нэтти просила меня никому не говорить.
– Никому не говорить?! – потерял терпение Джек. – Да ты оглядись вокруг. Моя жена спятила и пропала, а ты собираешься держать данное ей обещание?! – он огляделся по сторонам, пытаясь выбрать предмет, на который может излить накопившийся гнев, но в доме, казалось, не было ничего, кроме черных картин. В итоге Джек лишь устало опустился обратно на стул и закрыл глаза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});