Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Зарубежные детские книги » Магический поединок - Брэд Карстен

Магический поединок - Брэд Карстен

Читать онлайн Магический поединок - Брэд Карстен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 95
Перейти на страницу:
class="p1">– Брейден? – произнёс он. – Что ты… Как…

Существа хлынули внутрь через открытую дверь, и Брейден пошарил в кармане, ища глубиноискатель. Чарли не знал точно, тот ли это прибор, который они потеряли, или чей-то ещё, но в любом случае был рад его видеть. Брейден вытянул руку с глубиноискателем перед собой, и создания отступили.

– Я знал, что вы двое что-то замышляете, поэтому решил за вами проследить. И, как я вижу, не зря. – Брейден постучал палочкой по кандалам Чарли, и те со щелчком открылись. Боль тут же ушла.

Старик судорожно вдохнул. Он заморгал, оглядывая комнату, и тут увидел Брейдена и палочку, лежавшую у его ног на полу. Мужчина нырнул за ней, но Брейден как бы между делом взмахнул своей.

Старик застыл на полпути с вытянутой вперёд рукой. Брейден сдвинул палочку, и мужчина заскользил вдоль пола, а затем остановился над дырой. Глаза в ужасе расширились.

– Нет, нет, нет! – закричал он. – Не делай этого! Я отпущу вас!

– По-моему, ты не в том положении, чтобы диктовать условия, – заметил Брейден. – Так что там за история с палочками? Ты собирался изготовить парочку новых из этих клоунов?

– Нет, я лишь пытался их запугать. Я бы их отпустил. Клянусь!

Брейден окинул взглядом десятки палочек в шкафах и существ в резервуарах:

– Точно так же, как отпустил их всех?

– Нет. Всё не так…

– Ладно, слушай, я не то чтобы против, – произнёс Брейден. – Далия временами та ещё заноза и просто повёрнута на зельеварении. Возможно, превратившись в палочку, она принесёт куда больше пользы.

– Так ты меня понимаешь, – радостно подхватил старик. – Только взгляни на все эти палочки вокруг! Я возьму тебя в долю. Буду отдавать двадцать процентов от всей прибыли. Нет, тридцать. Если захочешь больше, дам ещё. – Старик покосился на яму под собой.

– На кого работаешь? – спросил Брейден.

– Ни на кого.

Брейден шевельнул палочкой, и мужчина опустился чуть ниже.

– Сэр Эдмонд Амброза из Фаранога! – завопил он.

– Ты лжёшь! – крикнула Далия. – Быть того не может. Он много десятков лет дружит с Аэлиндором. Мы союзники. Он бы нас не предал.

– О, предал, и ещё как, – хмыкнул мужчина. – Выдал нам всё необходимое, чтобы найти и убить вас. Это он рассказал про тролля и что ты не кто иная, как грязная фейгла. Ему плевать на тебя. Плевать на Аэлиндор. Вы лишь средство для достижения цели. Его заботит только власть.

– Для чего ему палочки? – спросил Брейден.

Старик упрямо поджал губы:

– Об этом он пусть расскажет сам.

– Слушай, – сказал Брейден, – если будем работать вместе, мне нужно знать, на что я подписываюсь.

– Хочешь работать на нас? – Лицо старика покраснело от ярости. – Тогда убей девчонку. Плевать, что я не сделаю из неё палочку. Просто сбрось её в яму и позволь дарглоту разорвать её на куски. – Он исступлённо повысил голос: – Хочу услышать, как он раздирает её на части! Хочу услышать, как она кричит! Грязная сюжетница смеет ходить по залам чистокровных магов. Ей не место среди нас. Её место в нижней части города, в грязи, где она родилась. Убей же её! Скорее!

Брейден надул щёки.

– Знаешь, временами она и правда та ещё негодница, а уж как ругается! Ты бы слышал, что она мне иногда говорит. У тебя бы уши свернулись в трубочку! Но я в некотором роде привязался к этой язве. А вот к тебе…

Брейден резко опустил палочку, и старик полетел вниз. Он схватился за край, крича:

– Огрово отродье! Подумай, что делаешь! Подумай, какой властью можешь обладать!

– Боишься? – спросил Брейден, подходя ближе.

– Вытащи меня отсюда! – Старик задрыгал ногами, силясь найти опору.

– Я спросил: боишься?

– Глупец. Трус. Я убью тебя! Разорву на куски!

– Ага, кажется, боится.

Брейден взмахнул палочкой, и мужчина провалился в дыру. Послышалось щёлканье, за которым последовали крики.

– Что ж, полагаю, я могу вычеркнуть «напугать кого-то» из моего списка Фестиваля трёх… И «подшутить над кем-то» тоже. Он ведь правда купился, что я стану на него работать. Вот идиот. – Он принялся загибать пальцы. – Это два пункта. И я спас вас. Полагаю, это сойдёт за «доброе дело». Ого, отлично, можно расслабиться до следующего года. – Брейден постучал палочкой по путам Далии. – Наверное, нам пора. Думаю, его дружки не слишком обрадуются, найдя его зубы на дне аквариума с акулой. Кстати, когда вы начнёте осыпать меня благодарностями?

Далия схватила палочку Чарли и буркнула:

– У меня всё было под контролем.

– А как же остальные? – сказал Чарли. – Я не могу бросить Берту. Как бы сильно ни хотелось.

– Они не вполне осознают происходящее. Выпускать их слишком опасно. Они наверняка разорвут друг друга на куски прежде, чем мы выйдем за дверь. Зато нам наконец-то есть с чем обратиться в совет. Мы запечатаем это место, а совет потом пришлёт сюда кого-нибудь, чтобы их вызволить.

– Как быть с Амброзой? – спросила Далия.

– О, не терпится поболтать с ним, как только вернёмся в Аэлиндор.

– Нужно действовать осторожно, – заметила Далия. – Он умеет обращаться с палочкой. Всё-таки Амброза чемпион дуэлей. И мы не знаем, кто ещё из учеников работает на него… помимо Таслин. – Она печально покачала головой. – До сих пор не могу поверить, что она могла так поступить. В голове не укладывается.

Брейден мрачно кивнул. Воздух снова сгустился, и Чарли опять задержал дыхание, но этот эпизод продлился дольше предыдущих, и Чарли набрал полные лёгкие воды. Он упал на колени, задыхаясь и сплёвывая, а когда всё наконец прекратилось, ещё долго лежал на полу с открытым ртом, как рыба, выброшенная на берег.

– Что с ним такое? – спросил Брейден.

– У него отобрали кольцо, – пояснила Далия.

Атлас для Чарли медленно исчезал. Стены казались почти прозрачными.

Брейден вытащил кольцо из кармана и надел его Чарли на палец.

– По пути сюда я столкнулся с гоблином в коридоре. Он чересчур самодовольно поигрывал очень знакомым мне кольцом. Пришлось с ним потолковать.

Воздух вокруг Чарли был всё такой же густой, но когда кольцо коснулось пальца, по телу распространился тёплый свет, словно он погрузился в ванну с пеной. Стены вокруг затвердели, возвращая свой привычный вид. Чарли закрыл глаза и глубоко и с удовольствием дышал до тех пор, пока у него не закружилась голова. Он не понимал, какая ценная вещь кислород. А ещё Чарли заметил, что с кольцом чувствует себя более живым, будто пробуждается ото сна. Далия говорила об этом в первый день в замке, и теперь он осознал, насколько это правдиво. Вне всяких сомнений, это реальный мир.

Брейден помог

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Магический поединок - Брэд Карстен.
Комментарии