Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Зарубежные детские книги » Магический поединок - Брэд Карстен

Магический поединок - Брэд Карстен

Читать онлайн Магический поединок - Брэд Карстен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 95
Перейти на страницу:
ему подняться.

– Нужно убираться отсюда, чтобы я запечатал это место.

Когда они уходили, Далия попросила подождать её. Она забежала обратно, вспыхнул свет, и один из стеклянных шкафов разбился, рассыпаясь по полу стеклянными бусинами.

– Что ты делаешь? – спросил Брейден. – По-моему, я достаточно потрудился, разнося это место.

– Они виноваты в том, что у меня нет палочки. – Далия провела пальцем по рядам и остановилась на изящном экземпляре, на вид выполненном из чистого хрусталя. – Какая красотища!

Она сунула палочку в карман плаща, сделала несколько шагов к двери, затем побежала обратно и распихала по карманам ещё столько, сколько в них влезло. Далия прихватила и ту палочку, что старик приготовил для неё, в качестве улики, хотя от этого артефакта ей явно было не по себе.

Они нашли гоблина опутанным ползучими растениями и свисающим вниз головой с потолка в коридоре. Гоблин брыкался и извивался, но чем больше он сопротивлялся, тем туже стебли обвивались вокруг него.

– А вот тот самый малец, с которым я столкнулся по дороге сюда, – пояснил Брейден. – Вы бы слышали, какие гадости он болтал, когда я его связывал. Ему бы рот прополоскать мыльным заклинанием.

При этих словах гоблин вновь принялся изрыгать всевозможные ругательства.

– Помнишь, что я рассказывала тебе про заклинание немоты? – сказала Далия Чарли. Она непринуждённо направила новую хрустальную палочку на гоблина. – Силенциум, силенциум, силенциум.

Гоблин выпучил глаза. Раздался хлопок, и из его носа с громким свистом повалил пар. Физиономия гоблина исказилась от ярости, но всё, что из него вылетало, – ещё больше свиста и пара, как из трубы крайне рассерженного паровоза.

– На заднем дворе есть ящик, – сказал Брейден. – Упакуем его в него и возьмём с собой, чтобы не свинтил, как только мы отвернёмся.

По пути через город Далия молчала.

– Ты в порядке? – спросил Чарли.

– Ага, – сказала она, затем вздохнула: – Видимо, ты теперь знаешь мой секрет.

– Ты из сюжетников?

Далия кивнула.

– Как и я.

Она снова кивнула.

– Что ж, полагаю, тогда ты в хорошей компании. Мы с Элли – первоклассные сюжетники. – Он улыбнулся. – Далия, это не меняет того, кто ты есть. Ты ведь это знаешь?

– Знаю, но местные этого не понимают. Всю жизнь я пыталась скрывать своё происхождение, но получалось у меня неважно. – Она понизила голос: – Как думаешь, почему я никогда не интересовала Брейдена в… романтическом плане? Он так разозлил меня при первом знакомстве, что я на мгновение ослабила защиту, и он всё увидел. С этого момента он стал вести себя иначе. Все они такие. Стоит им узнать, и они относятся к тебе по-другому, словно ты прокажённый.

– Тогда как ты попала в Аэлиндор?

– Я родилась в нижней части города. Помню не так много, но отец был пьяницей, а у матери не было сил заботиться о нас, поэтому она целыми днями лежала в кровати. Нам нечего было есть, моя одежда разваливалась, и в конце концов меня отправили в сиротский приют, где я и повстречала Таслин. Однажды в городе вспыхнуло восстание, и толпа ворвалась в приют, чтобы забрать всё, что попадётся ей под руку. Я помню не так много, только как взрослые, мужчины и женщины, сновали по комнатам и выносили кровати, книжные шкафы и всё, до чего доберутся. Это было частью войны за сферы влияния между восточной частью города, где жили мы, и западной.

– Что ещё за сферы влияния?

– Даже не знаю. Сюжетники устроили беспорядки, затем что-то произошло, и они подожгли приют. Возможно, чтобы отвлечь принудителей, не знаю. Но мы были лёгкой мишенью. Когда прибыл Аэлиндор, от приюта почти ничего не осталось. Я мало что помню, кроме пожара. Но, по словам мадам Маккиннон, когда она нас нашла, у меня за спиной была стайка ребятишек и я каким-то образом создала щит, не подпускавший к нам огонь. Им потребовался почти час, чтобы потушить пламя и добраться до нас. Когда всё закончилось, мадам Маккиннон забрала нас с Таслин. Ей пришлось подделать документы, чтобы выставить всё так, будто мы из верхней части города, потому что технически сюжетникам не позволено изучать магию.

– А как же Томас? Он тоже пережил пожар?

Далия покачала головой:

– Он старше, поэтому отец отправил его работать на плантациях. Мадам Маккиннон разыскала Томаса несколько недель спустя и также привезла в Аэлиндор. К тому времени я не видела его так долго, что уже почти забыла, что у меня есть брат. – Она вздохнула. – Вот ты и услышал мою короткую печальную историю. Но что это меняет? Кабан, одетый в платье, всё равно кабан.

– Вряд ли тебе есть до этого большое дело, – заговорил Чарли, – но я считаю тебя замечательной. Вспомни только, как ты отработала приёмы кунг-фу на том гоблине! Это была одна из самых эпичных битв, которые я когда-либо видел! А то, как сильно ты беспокоишься о людях? Ты страдаешь целыми днями, если не можешь спасти всех до единого. Это делает тебя особенной, и если они этого не видят… Что ж, им же хуже. Тебе всегда рады в нашей команде.

– Нет уж, в следующий раз я выясню, в чьей ты команде, заранее и буду держаться как можно дальше. А то у тебя талант переворачивать мою жизнь с ног на голову! – Далия рассмеялась и потрепала его по руке. – Спасибо, Чарли. Мне важно это слышать. И кстати, ты тоже показал класс. Не дал мне свалиться в яму.

– Пожалуй, мы отличная команда. Разве нет? – улыбнулся Чарли.

– Так и есть. В самом деле отличная.

Глава 38

На территории вокруг замка было темно, только в окнах горело несколько огней.

Далия стояла у ворот, глядя на подъездную дорожку.

– И какой у нас план? Просто войдём туда, бросим палочки к его ногам и будем надеяться, что он смиренно сам побежит в тюрьму… или Башню, или что тут вас? – спросил Чарли.

Далия молчала. Её с Амброзой связывало немало важных воспоминаний, и отказаться от них ей было непросто.

В основном на обратном пути, который они проделали на поезде до Бонбёри, все молчали. А когда всё же заговаривали, избегали темы того, что ждало их по возвращении, словно это могло всё исправить.

Томас всю дорогу колдовал над новыми волшебными палочками, готовя их к последнему испытанию. Заодно он пересказал Далии всё, что узнал в библиотеке. Делал

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Магический поединок - Брэд Карстен.
Комментарии