Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Драматургия » 12 великих трагедий - Коллектив авторов

12 великих трагедий - Коллектив авторов

Читать онлайн 12 великих трагедий - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 195
Перейти на страницу:

(Басом.)

Довольно ломаться, слуга мой усердный,Пусть матушка Осе свободно войдет.

(С громким смехом оборачивается к матери.)

Ну, разве не знал я, чем кончится дело?Немного потратить пришлось нам и слов…

(С испугом.)

Но что с тобой, матушка? Вся побелела,И взор твой как будто погаснуть готов?

(Подходит к изголовью.)

С меня ты не сводишь упорного взора,Как будто не знаешь? Твой сын пред тобой!..

(Осторожно прикасается к ее лбу и рукам и, бросим веревку на стул, тихо говорит.)

Так вот что! Поездка закончилась скоро,И может теперь отдохнуть вороной.

(Закрывает Осе глаза и наклоняется к ней.)

Спасибо за все – и за брань и за ласку,За все, чем ты в жизни была для меня.И мне поцелуй в благодарность за сказкуТы дай… за езду и лихого коня.

(Прижимается щекой к губам умершей.)

Бобылка (входит)

А, Пер! Значит, худшее все миновало.Заботу всю снимет с нее как рукой.О Господи, как она сладко уснула…Иль нет… она, кажется?..

Пер Гюнт

Тсс… умерла.

Кари плачет над телом Осе. Пер Гюнт долго бродит по комнате и наконец останавливается у постели.

Пер Гюнт

Ты с честью ее схоронить постарайся,А я попытаюсь уехать скорей.

Бобылка

Куда же? Далеко ли?

Пер Гюнт

За море, Кари.

Бобылка

Вот даль-то!

Пер Гюнт

Пожалуй, и дальше еще.

(Уходит.)

Действие четвертое

На юго-западном берегу Марокко. Пальмовая роща. Под натянутым тентом на цыпочках стоит накрытый обеденный стол. В глубине рощи между деревьями висят гамаки. Вблизи берега стоит на якоре паровая яхта с двумя флагами – норвежским и американским. К самому берегу причалена шлюпка. Солнце близко к закату.

Пер Гюнт, красивый, средних лет господин в изящном дорожном костюме, с болтающимся на груди лорнетом в золотой оправе, председательствует на конце стола в качестве хозяина; он и гости – master Коттон, monsieur Баллон, фон Эберкопф и Трумпетерстроле – кончают обед.

Пер Гюнт

Прошу вас, пейте, господа! Раз созданДля наслаждения, так наслаждайся!Что с воза раз упало, то пропало, —Недаром сказано… Чего налить?

Трумпетерстроле

Ты, братец Пер, хозяин бесподобный!

Пер Гюнт

Делю я эту честь с моим карманом,С буфетчиком и поваром…

Коттон

О, yes!Так за здоровье четверых всех разом.

Баллон

Monsieur, у вас есть gout и общий стиль,Какие редко встретишь в наше времяУ лиц, живущих en garcon; ну, словом,В вас нечто есть – не знаю, как сказать,Такое нечто…

Фон Эберкопф

Есть полет высокий,И блеск свободного мировоззренья,И гражданства вселенского печать;Проникновенный взгляд и вдаль и вглубь,Не связанный предубежденьем узким,Самосознанье высшего порядка;Натура первобытная, но жизньюИспытанная в высшем смысле слова.Не это ль вы, monsieur, сказать хотели?

Баллон

Пожалуй, – приблизительно; оноЗвучит не так красиво по-французски.

Фон Эберкопф

Ei, was! Хоть ваш язык и мало гибок,Но если в суть проникнуть феномена…

Пер Гюнт

То вот она: я холост, вот в чем дело.Да, да, друзья мои, оно так просто.Ведь чем быть должен человек? Ответ:Самим собой. Оберегать он должен,Лелеять «я» свое и развивать.А мыслимо ли это, если кладьюСебя навьючит он, что твой верблюд?

Фон Эберкопф

Вы это «an und fur sich» бытиеНе без борьбы себе отвоевали?

Пер Гюнт

О да, пришлось-таки. Но, впрочем, с честьюВсегда умел я выйти из борьбы.Один лишь раз чуть было не попалсяПомимо воли в западню. КрасивымИ видным парнем был я и влюбилсяВ особой царской крови.

Баллон

Царской крови?!

Пер Гюнт (небрежно)

Ну да, вы знаете, из тех родов,Которые…

Трумпетерстроле (ударяя кулаком по столу)

Из знатных тех чертей!..

Пер Гюнт (пожимая плечами)

Из тех былых величий, коих гордостьВся в том, чтоб на гербе их не являлосьНи пятнышка плебейского.

Коттон

Так делоРасстроилось?

Баллон

Семья не согласиласьНа мезальянс?

Пер Гюнт

Напротив.

Баллон

Вот как!

Пер Гюнт (деликатно)

Да,Вы понимаете, – была причинаОсобая желать, чтоб поскорееМы обвенчались. Но, сказать по правде,Не по душе история вся этаБыла мне лично с самого начала.В известных случаях я щепетилен,Люблю стоять на собственных ногах.И вот, когда мой тесть ко мне явилсяИ требования свои понятьМне дал намеками, – мне предлагалосьПеременить занятия и имя,Приобрести себе патент дворянскийИ многое еще, что не по вкусу,Верней сказать, противно было мне, —То я с достоинством ретировался,Отвергнул все условия старикаИ отказался от своей невесты.

(Барабаня пальцами по столу и делая набожный вид.)

Что на роду написано кому!Судьбы своей да не прейдет никто же!На это можем уповать мы твердо,И в этом утешение большое.

Баллон

Тем все и кончилось?

Пер Гюнт

Нет, кое-чтоЕще пришлось мне испытать: вмешалисьТут третьи лица, подняли скандал.Трудней всего отделаться мне былоОт младших членов рода. С семерымиЯ вынужден был драться на дуэли.Да, памятно осталось мне то время,Хоть я и вышел с честью из беды.Я кровью заплатил своей за этоИ ею же себе купил патент,Повысивший в цене мою особуИ утвердивший благостную веруВ неодолимость правящей судьбы.

Эберкопф

Ваш взгляд на ход вещей вас поднимаетДо степени мыслителя. В то время,Как заурядный наблюдатель видитЛишь ряд разрозненных, отдельных сценИ бродит ощупью средь них всю жизнь.Способны вы сводить их воедино.Одною мерой мерите вы все;И даже мимолетные сужденьяСвои все так шлифуете искусно,Что образуют род лучей ониОт центра вашего мировоззренья…А вы ведь, собственно, и не учились?

Пер Гюнт

Я говорил вам, что я самоучка.Систематически я ничегоНе изучал, но размышлял и думал,И понемножку набрался познанийИз чтения. Немолодым я начал,А, как вы знаете, тогда труднееПрожевывать страницу за страницей,Ненужное и нужное глотать.С историей знакомился, признаться,Я по отрывкам только; не хваталоНа большее досуга никогда;И так как нам нужна на всякий случайОпора, то урывками себеЯ и религию усвоил. ЛегчеТаким путем переварить ее.И вообще ученья смысл не в том,Чтоб знанием себя напичкать всяким,Но выбрать то, что может пригодиться.

Коттон

Вот это взгляд практический!

Пер Гюнт (закуривая сигару)

Вы сами,Друзья мои, судите – каковоМне в жизни вообще пришлось. На западЯ без гроша явился, бедным парнем;Пришлось трудиться до седьмого потаИз-за куска насущного, поверьте!Но жизнь сладка, – недаром говорится, —А смерть горька. Затем я понемногуСтал выбиваться из нужды; и счастьеКо мне благоволило и судьба;И сам я изворотлив был и ловок;Год от году все лучше шли дела,И через десять лет среди чарльстоунскихСудовладельцев я считался крезом;Из порта в порт моя промчалась слава;Я истинным любимцем счастья слыл…

Коттон

А чем вели торговлю?

Пер Гюнт

В КаролинуВвозил я негров, а в Китай – божков.

Баллон

Fi donc!

Трумпетерстроле

Сто тысяч троллей, дядя Гюнт!

Пер Гюнт

Вам кажется, пожалуй, что торговляМоя на самом кончике вертеласьТого, что дозволяется законом?И сам я это живо ощущал,И наконец претить мне стало дело.Но, раз затеяв предприятье, трудно,Поверьте слову, прекратить его,Особенно же крупное такое.Тут, знаете ли, тысячами пахнет, —И сразу вдруг порвать никак нельзя.И вообще я враг крутых решений…С другой же стороны, признаться должен,Я во вниманье принимал всегдаПоследствия, и преступать границыВсегда немножко страшно было мне.К тому же я уж был не так-то молод —К пяти десяткам дело подходило,Сединки появились в волосах;И вот, хотя не мог я на здоровьеСвое пожаловаться, стали мыслиМеня докучливые навещать;Как знать, когда пробьет твой смертный час,И приговор когда объявлен будет,И овцы от козлов отделены?Что делать тут? Совсем прервать сношеньяС Китаем было делом невозможным,Вот и придумал я такой исход:Второе предприятие затеял,Что б коррективом первому служило;Ввозил в Китай весною я божков,А осень туда ж – миссионеров,Снабжая их необходимым всем —Чулками, ромом, библиями, рисом…

Коттон

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 195
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу 12 великих трагедий - Коллектив авторов.
Комментарии