Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » История призрака - Джим Батчер

История призрака - Джим Батчер

Читать онлайн История призрака - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 145
Перейти на страницу:

Я остался там, где стоял, прямо перед дверью. Я хочу сказать, какого чёрта, не так ли? Когда бы я имел возможность посмотреть взрыв с этой точки зрения снова?

Я был немного разочарован. Просто гигантский бум, вспышка света и затем облако пыли, что в значительной степени подходило для описания большинства взрывов, которые я видел. Хотя я был рад, что никто фактически не наблюдал за мной. Я вздрогнул и отскочил назад приблизительно на фут, когда это взорвалось.

Когда пыль развеялась, стало видно, что дверь свободно болтается на петлях. Мёрфи встала за угол и вынесла дверь ударом ноги, очистив путь, затем указала на Молли.

Молли зашептала и закрыла глаза, потом вскинула руку. Внезапно, стало две Мёрфи, присевших у двери. Та, что ближе, жевала резинку. Громко. Она встала со своим П-90, включила маленький фонарик под стволом и шагнула за угол, направляя оружие вниз по лестнице.

Грянула стрельба. Жующая жвачку Мёрфи упала на одно колено и начала стрелять, очередями из двух-трёх выстрелов. Было шумно, как в аду, в течение примерно пяти секунд, а затем наступила тишина. Жующая Мёрфи ретировалась обратно за угол. Как только она скрылась из виду тех, кто был внутри, она исчезла.

Затем реальная Мёрфи встала и закинула вещицу вниз по лестнице. Через мгновение полыхнула обжигающая глаза вспышка и раздался грохот.

— Пошли, пошли, пошли! – приказала Мёрфи, и, направив оружие вниз по лестнице, наклонилась в проём верхней частью тела, выставленного возможному огню, в то время как остальная часть её тела была скрыта за стеной. Три волка поднялись и прыгнули через пыльный дверной проем в одном размытом движении.

Волки в целом недооцениваются в современном мире — в конце концов, у людей есть ружья. И вертолеты. Но в прошлом, когда все твари обладали более массивными мышцами, волк представлял реальную угрозу для человека — возможно, хищника номер два на планете. Люди не помнят, что волки — намного сильнее, намного быстрее, и гораздо более опасные, чем человеческие существа. Человечество научило волков бояться и избегать людей — а без этого страха и современного оружия, человек был не более чем возможной угрозой и потенциальной едой. Волк без страха мог разорвать несколько человеческих существ на куски. Волк без страха и обладающий интеллектом, способным работать в тесном взаимодействии с товарищами, был силой долбаной природы, более или менее буквально.

Суть в том, что три волка против дюжины Больших Капюшонов, в тесном пространстве — это даже близко не было честной борьбой.

Люди принялись орать, а Мёрфи вошла внутрь, выпустив пулемёт и позволив ему повиснуть на разгрузке, и держа в руке маленький личный парализатор.

Я наблюдал с порога, не в силах идти дальше. Уилл, Марси и Энди врезались в первого парня, перемахнув с полдюжины ступенек вниз в один приём. Неважно, насколько ты большой и сильный; если ты пострадал от близкого взрыва светошумовой гранаты, нападение почти пятисотфунтового волка заставит тебя решить, что с тебя хватит. Он повалился, прихватив с собой нескольких Большие Капюшонов. Это был огромный клубок из обезумевших людей и оскаленных зубов. У волков было преимущество. Руки, держащие оружие, стали первой целью, и забрызганные кровью пистолеты скатились вниз по лестнице.

Один из Больших Капюшонов достал нож размером с поднос и отодвинулся, чтобы неуклюже рубануть им Уилла по спине. Мёрфи протопала вниз, держа оружие ровно, прижалась к лестнице и ткнула парализатором в руку с ножом. Вопли боли резко усилились, и оружие упало.

Потом было молниеносное движение и рычание волков. Большие Капюшоны были сброшены по ступенькам в самый низ, оглушённые, избитые и израненные. После этого, у подножия лестницы, волки начали атаку с ещё более диким рыком — сбивая Больших Капюшонов в кучу, словно стадо ошеломлённых и перепуганных овец. Они гнали охранников вдоль распределительных щитов и вне моего поля зрения. Мне пришлось представить, что все они сбились в углу. Я услышал рычание, вырывающееся из волчьих глоток низкими, протяжными раскатами грома.

Мёрфи спустилась до конца лестницы, снова держа руки на пулемёте, но на самом деле не наводя его ни на кого.

— Эй ты, — сказала она, кивая в сторону предполагаемого расположения Больших Капюшонов. — Парнишка с ножом. Как тебя зовут?

— Я... — заикнулся голос. — Я не могу... Я не...

— Мёрф, — окликнул я. — Собиратель Трупов дурила этим парням головы с тех пор, как случилась эта дрянь со Сью. Они не соображают на сто процентов.

Мёрфи поглядела на радио в своём кармане, а затем снова на того, с кем говорила. Её выражение лица изменилось от потенциального палача до кого-то вроде школьного учителя, с которым вы бы не захотели столкнуться. Однажды Мёрфи пострадала точно так же.

— Это бумажник в твоем кармане, сынок?

— Да, мэм, — пробормотал голос.

Она кивнула.

— Достань его его двумя пальцами и брось мне. Точно и легко.

— Я не хочу, чтобы вы причинили мне вред.

Мёрфи наклонила голову, и я увидел боль в её глазах. Она опустила пистолет, и её голос стал ещё мягче.

— Просто брось мне бумажник. Я собираюсь всё уладить.

— Да, мэм, — снова пробормотал голос. Жалкий старый нейлоновый бумажник упал на пол рядом с Мёрфиными ногами.

Мёрфи подняла его, не сводя глаз с группы. Я видел, как она его просмотрела.

— Мне нравятся собаки, — отважился сказать голос сбивчивым тоном.

— Они не причинят тебе вреда, если ты останешься на месте, — ответила Мёрфи. — Джошуа? Это твоё имя?

— Я... Да, мэм. Это было моё имя. В смысле, есть. Джош.

— Джош. Девятнадцать лет, — сказала Мёрфи. Вспышка гнева мелькнула в её голубых глазах. — Боже, этот ублюдок с ними как с игрушками играл.

— Технически, cука, — сказал я.

Мёрфи фыркнула.

— Подойди ко мне, Джош.

Молли подошла к вершине лестницы и встала рядом со мной, как она обычно делала, немного позади меня и слева. Она, должно быть, увидела меня сквозь свой маленький камертон.

Большой Капюшон остановился перед Мёрфи. Он был примерно в пятьсот раз больше, чем она сама. Его руки были похожи на ковши. Одна из них кровоточила.

— Сними капюшон, пожалуйста, — сказала Мёрфи.

Он поспешил послушаться. Это был некрасивый парнишка с невыразительными чертами лица. Его волосы были длинные и спутанные. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как их подстригали, причёсывали или мыли. У него не было достаточно большой щетины, чтобы её заметить с верхней ступени лестницы, но выглядел он не слишком привлекательно. Он моргнул несколько раз на свет, идущий от фонарика Мёрфи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 145
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу История призрака - Джим Батчер.
Комментарии