Неизбежная могила (ЛП) - Гэлбрейт Роберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На кухне стоял ужасный шум: лязг огромных сковородок, шелест вентилятора над промышленными духовыми шкафами и привычное бульканье овощных консервов, готовящихся на нескольких газовых конфорках.
— Ты давно в церкви, Уилл? — спросила Робин.
— Эм... уже четыре года или около того.
— Значит, столько мне придется здесь пробыть, чтобы познать учение так же хорошо, как ты?
Она думала, что этот вопрос либо польстит ему, либо спровоцирует на лекцию. И то, и другое даст возможность убедить его в своей преданности ВГЦ.
— Тебе просто нужно учиться, — уныло произнес он.
Задаваясь вопросом, стал ли он менее самоуверенным из-за того, что его беспокоили глаза, или по какой-то более серьезной причине, она спросила:
— Значит, ты видел здесь уже четыре Явления Утонувшего пророка?
Уилл кивнул, затем сказал:
— Но я не могу говорить об этом. Ты должна испытать это на себе, чтобы по-настоящему понять.
— У меня такое чувство, как будто у меня был своего рода предварительный просмотр, — начала Робин, — во время моего сеанса Откровения. В храме появилась Дайю. Она заставила сцену приподняться.
— Да, я слышал об этом, — сказал Уилл.
— Я знаю, что заслужила это, — заметила Робин, — поэтому, наверное, я должна радоваться, что так случилось. Как ты сказал мне на огороде, нет никаких «неприятностей», правильно? Все это закаляет.
Минуту или две Уилл молчал. Затем он спросил:
— Ты уже была в библиотеке?
— Я искала там рыбку Мазу, — ответила Робин. — Книг я там не читала.
Несмотря на прекрасную обстановку со столами из красного дерева и латунными лампами для чтения, в библиотеке было мало книг, и половина из них была написана Джонатаном Уэйсом. Остальная часть коллекции состояла из священных текстов всех основных религий. Хотя Робин была бы рада провести тихий час в библиотеке, она сомневалась, что сможет долго концентрироваться на «Гуру Грантх Сахиб»79 или Торе, не заснув.
— Ты читала Библию? — спросил Уилл.
— Гм... немного, — осторожно ответила Робин.
— Я читал вчера. Первое послание от Иоанна, глава четвертая, стих первый: «Возлюбленные, не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире».
Робин взглянула на него. Возможно, она ошибалась, учитывая его покрасневшие, припухшие глаза, но ей показалось, что он выглядел обеспокоенным.
— О Господи, мне понадобится помощь, — произнес громкий женский голос. Робин и Уилл оглянулись. Ноли Сеймур вошла на кухню в безупречно белом спортивном костюме и скорчила комичную гримасу, прижав руки к лицу. — Я ужасно готовлю! — она оглядывалась по сторонам. — Кому-нибудь из вас, специалистов, придется мне помочь.
Если Ноли воображала, что ей на помощь бросится толпа или что работники кухни будут очарованы ее признанием в беспомощности, она просчиталась. Никто из них, усталых и вспотевших, не улыбнулся, только Сита протянула ей фартук. Робин предчувствовала, что сейчас произойдет, и, конечно же, одна из пожилых женщин указала Ноли на кучу лука, которую резали Робин и Уилл, несомненно, думая, что здесь она может причинить меньше всего вреда. Ноли была достаточно хорошей актрисой, чтобы изобразить энтузиазм.
— Отлично… хм… у вас есть перчатки?
— Нет, — ответила женщина, возвращаясь к большому чану, в котором кипело литров пять консервированных помидоров.
— Привет, я Ноли, — сказала актриса Уиллу и Робин. — У вас есть?.. О, спасибо, — поблагодарила она, когда Робин протянула ей нож. — Как вас зовут?
Они представились.
— Ровена, ух ты, это так забавно, я играла Ровену в «Айвенго» в театральной школе, — Ноли искоса наблюдала за тем, как Робин нарезает лук, и пыталась подражать ей. — На самом деле, это был своего рода вызов. Я гораздо больше предпочитаю играть содержательных персонажей, понимаешь? А Ровена, по сути, просто, знаете ли, красивая, добрая и благородная, — Ноли закатила глаза, — и я такая: «Эм, не проще ли было бы использовать манекен или что-то в этом роде?» О боже, я надеюсь, тебя назвали не в честь леди Ровены! — Ноли разразилась смехом. — Твои родители были фанатами этого романа или что-то в этом роде?
Прежде чем Робин успела ответить, Уилл, чьи слезящиеся глаза все еще были прикованы к луку, который он резал, пробормотал:
— Материалистическое обладание.
— Что? — спросила Ноли.
— «Родители», — произнес Уилл, по-прежнему не глядя на Ноли.
— О, да, конечно, — ответила Ноли. — Впрочем, ты понимаешь, что я имею в виду.
— Нет, меня назвали не в честь леди Ровены, — сказала Робин.
— Я просто ищу типаж, понимаете? — Ноли изо всех сил старалась как можно реже прикасаться к луку, который она резала, пытаясь удержать его кончиками пальцев. — Я постоянно говорю своему агенту: «Хотя бы раз, можешь найти мне персонажа с характером?» Я стала чувствовать это гораздо сильнее с тех пор, как присоединилась к церкви, — серьезно добавила она.
Некоторое время троица резала лук в тишине, пока Уилл, снова вытерев раздраженные глаза рукавом своей толстовки, не взглянул на Ноли и не спросил:
— Вы правда собираетесь снимать фильм об Утонувшем пророке?
Актриса удивленно подняла на него глаза:
— Как, черт возьми, ты узнал об этом?
— Да или нет? — Уилл снова уставился покрасневшими глазами на лук.
— Ну, пока так — ничего определенного. Я разговаривала с Папой Джеем о том, чтобы, возможно, снять фильм о нем. Откуда, черт возьми, ты это узнал? — добавила она с еще одним легким смешком.
— Я подавал тебе картошку, когда ты говорила об этом Папе Джею, — сказал Уилл. — В фермерском доме.
Кухонные работники, находившиеся в непосредственной близости от них, теперь прислушивались к разговору. Некоторые намеренно стали работать медленнее, чтобы производить меньше шума.
— О, конечно, да, — сказала Ноли, но Робин была уверена, что Ноли вообще ничего не помнила об Уилле. — Ну, это просто, как мне кажется, могло бы быть действительно интересным. Очевидно, мы могли бы позаботиться о том, чтобы значительная часть прибыли поступала в ВГЦ. Я думаю, это был бы невероятный способ донести информацию о церкви до более широкой аудитории. Конечно, он не считает, что кто-то будет смотреть фильм о нем, — сказала она, хихикнув. — Это самое забавное в нем, он не осознает, кто он такой, правда? Он такой скромный, это одна из его черт, которая приводит меня в восхищение, могу вам сказать, это действительно приятно отличает его от людей, с которыми я встречаюсь в своей среде.
— Ты бы сыграла Дайю в фильме? — спросил Уилл.
— Нет, конечно, нет, я слишком взрослая, — сказала Ноли. — Я бы очень хотела сыграть его первую жену, потому что он немного рассказывал мне о ней, и она кажется такой... ну, она не была леди Ровеной, скажем так.
— Тебе не кажется странным, — произнес Уилл, продолжая нарезать лук, — что Папа Джей женился дважды, а в церкви никто не должен жениться?
— Что? — спросила Ноли. Ее нож соскользнул с луковицы, которую она резала.
— Уилл!
Его одернула одна из пожилых женщин, и в ее тоне слышалось явное предупреждение. Кухонные работники, работавшие рядом с нарезавшими лук, казалось, потеряли к ним интерес: когда они пришли в себя, возобновился обычный лязг и постукивание.
— Конечно, в этом нет ничего странного, — ответила Ноли. — Его первый брак был заключен еще до того, как он... В любом случае, это Правда Высшего Уровня, не так ли?
— Что именно? — спросил Уилл, все еще не отводя взгляда от лука, который он резал.
— Папа Джей и Мама Мазу могут, вы не можете — это не одно и то же. Они, типа, наши родители, родители всех нас.
— Материалистическое обладание, — снова пробормотал Уилл.
— О, перестань...
— Вы читали «Бхагавадгиту»?
— Да, конечно, — сказала Ноли, явно солгав.
— Бог Кришна говорит о людях демонической природы: «Самонадеянные, упрямые, опьяненные гордостью из-за богатства, они совершают жертвоприношения только номинально, напоказ».