Пятая колонна - Эрнест Хемингуэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Непременно.
Когда она проходит мимо Макса, тот говорит очень вежливо.
МАКСSalud, camarada.
ДОРОТИSalud.
Она закрывает дверь, соединяющую обе комнаты, и выходит в коридор.
МАКС(как только они остаются одни). Это — товарищ?
ФИЛИПНет.
МАКСТы так назвал ее.
ФИЛИПЭто просто манера говорить. В Мадриде всех называют товарищами. Считается, что все работают для общего дела.
МАКСНе очень хорошая манера.
ФИЛИПДа. Не очень. Помнится, я сам как-то говорил это.
МАКСЭта женщина, — как ты сказал… Бригес?
ФИЛИПБриджес.
МАКСЭто очень серьезно?
ФИЛИПСерьезно?
МАКСДа. Ты понимаешь, о чем я говорю.
ФИЛИПЯ бы не сказал. Пожалуй, скорее комично. В известном смысле.
МАКСТы много времени с ней проводишь?
ФИЛИПНемало.
МАКСЧье это время?
ФИЛИПМое.
МАКСА не время партии?
ФИЛИПМое время — время партии.
МАКСВот это я и хотел сказать. Хорошо, что ты так быстро соображаешь.
ФИЛИПО, я очень быстро соображаю.
МАКСНе стоит злиться из-за того, в чем ни ты, ни я не виноваты.
ФИЛИПЯ не злюсь. Но я не обязан быть монахом.
МАКСФилип, товарищ, ты никогда не был похож на монаха.
ФИЛИПНет?
МАКСИ никто не требует, чтобы ты стал монахом.
ФИЛИПНет.
МАКСВсе дело в том, чтобы это не мешало работе. Эта женщина — откуда она? Из какой среды?
ФИЛИПСпроси ее.
МАКСПридется, очевидно.
ФИЛИПРазве я плохо работаю? Кто-нибудь жаловался на мою работу?
МАКСДо сих пор — нет.
ФИЛИПА сейчас кто жалуется?
МАКСЯ жалуюсь.
ФИЛИПВот как?
МАКСДа. Мы должны были встретиться у Чикоте. Раз ты не пришел туда, ты должен был оставить мне записку. Я прихожу к Чикоте вовремя. Тебя там нет. Записки тоже нет. Я прихожу сюда и застаю тебя mit einer ganzen Menagerie[28] черно-бурых лисиц в объятиях.
ФИЛИПА тебе никогда ничего такого не хочется?
МАКСОчень хочется. Постоянно.
ФИЛИПИ что же ты делаешь?
МАКСИногда, если у меня выдается свободный час и я не слишком устал, я нахожу такую, которая соглашается побыть со мной, не глядя на меня.
ФИЛИПИ тебе постоянно этого хочется?
МАКСЯ очень люблю женщин. Я не святой.
ФИЛИПА есть святые?
МАКСДа. А есть и не святые. Но только я всегда очень занят. А теперь поговорим о чем-нибудь другом. Сегодня мы опять пойдем туда.
ФИЛИПХорошо.
МАКСТы хочешь идти?
ФИЛИППослушай, я допускаю, что ты прав насчет этой женщины, но нечего оскорблять меня. По работе ты меня ни в чем упрекнуть не можешь.
МАКСЭта женщина — она не подозрительна?
ФИЛИПНи в коем случае. Может быть, мне это вредит и отнимает у меня время и тому подобное, но за нее я ручаюсь.
МАКСТы уверен? Знаешь, я в жизни не видел столько лисиц.
ФИЛИПОна, конечно, дура, но я ручаюсь за нее, как за себя.
МАКСА за себя ты еще ручаешься?
ФИЛИПНадеюсь. А это видно, когда за себя нельзя ручаться?
МАКСЕще бы!
ФИЛИПСейчас посмотрим. (Становится перед зеркалом и с презрением смотрит на себя.)
Макс смотрит на него и улыбается. Потом кивает головой.
МАКСЯ бы за тебя поручился.
ФИЛИПХочешь, пойди к ней и расспроси, из какой она среды и тому подобное.
МАКСНет.
ФИЛИПОна из той среды, к которой принадлежат все американки, приезжающие в Европу с некоторым запасом денег. Они все одинаковы. Колледж, лето на лоне природы, более или менее состоятельные родители, — в наше время чаще менее, чем более, — мужчины, романы, аборты, виды на будущее и наконец замужество и тихая пристань или тихая пристань без замужества. Одни открывают магазин или служат в магазине, другие пишут или занимаются музыкой, некоторые идут на сцену или в кино. У них есть какая-то организация, Лига молодежи, там, кажется, работают девственницы. Все для общего блага. Эта пишет. И даже неплохо, когда не ленится. Спроси ее сам, если хочешь. Но предупреждаю, все это очень скучно.
МАКСМеня это не интересует.
ФИЛИПМне показалось, что интересует.
МАКСНет. Я подумал и решил все это предоставить тебе.
ФИЛИПЧто именно?
МАКСВсе, что касается этой женщины. Поступай с ней, как знаешь.
ФИЛИПНапрасно ты мне так доверяешь.
МАКСЯ доверяю тебе.
ФИЛИП(с горечью). Напрасно. Иногда я чувствую, что все это мне надоело. Вся моя работа. Просто опротивела.
МАКСПонятно.
ФИЛИПДа. И разговорами ты мне не поможешь. Я на днях убил этого мальчишку Уилкинсона. Просто по неосторожности. Не говори, что это не так.
МАКСТы мелешь вздор. Но ты действительно не был достаточно осторожен.
ФИЛИПЯ виноват, что его убили. Я оставил его в этой комнате, в моем кресле, при открытой двери. Я совсем не так хотел его использовать.
МАКСТы же не нарочно оставил его здесь. Брось об этом думать.
ФИЛИПНет, не нарочно. Просто загнал в ловушку по неосторожности.
МАКСРано или поздно его бы все равно убили.
ФИЛИПДа, да. Конечно. Если так на это взглянуть, то все чудесно, правда? Совершенно замечательно. Вот об этом-то я и не подумал.
МАКСМне уже случалось видеть тебя в таком настроении. Я отлично знаю, что это все пройдет и ты снова станешь самим собой.
ФИЛИПДа. Но ты знаешь, что я сделаю, когда это пройдет? Накачаюсь виски и подхвачу какую-нибудь девчонку… Прекрасная картина. Это ты называешь стать самим собой?
МАКСНет.
ФИЛИПМне все опротивело. Знаешь, где бы я хотел очутиться? В каком-нибудь славном местечке вроде Сен-Тропез на Ривьере, проснуться утром, и чтобы не было войны, и чтобы принесли на подносе кофе с настоящим молоком… и бриоши со свежим клубничным вареньем, и яичницу с ветчиной.
МАКСИ эта женщина?
ФИЛИПДа, и эта женщина. Ты совершенно прав, — эта женщина. Черно-бурые лисицы и прочее.
МАКСЯ говорил, что тебе это вредно.
ФИЛИПА может быть, и полезно. Я так давно на этой работе, что мне все опротивело. Все вообще.
МАКСТы работаешь, чтобы у всех был такой хороший завтрак. Ты работаешь, чтобы никто не голодал. Ты работаешь, чтобы люди не боялись болезней и старости; чтобы они жили и трудились с достоинством, а не как рабы.
ФИЛИПДа. Конечно. Я знаю.
МАКСТы знаешь, ради чего ты работаешь. А если иногда у тебя немного сдают нервы, я это отлично понимаю.
ФИЛИПНа этот раз у меня основательно сдали нервы, и это тянется уже давно. С тех пор как я встретил ее. Ты не знаешь, что женщина может сделать с человеком.
Слышен приближающийся визг снаряда и грохот взрыва на улице. Слышен крик ребенка, сначала пронзительный, потом отрывистый, жалобный. Слышен топот бегущих ног. Еще снаряд. Филип распахнул окно настежь. После взрыва снова слышен топот ног.