Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Властители магии - Алекс Морган

Властители магии - Алекс Морган

Читать онлайн Властители магии - Алекс Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 ... 321
Перейти на страницу:
сказала мне, что вы уже легли спать.

— Я не знала во сколько вы вернетесь… Поэтому переоделась, — я развела руками, указывая на свой наряд, — но когда услышала, что вы вернулись…поспешила к вам, не став тратить время на переодевания. Прошу прощения за мой внешний вид и… хвост.

— Хвост?

— Ну да. — я указала на свою голову и тряхнула волосами. — Так удобно.

— Мне нравится. Довольно необычно.

Я замялась, не зная как начать разговор. Подошла к мужу и остановилась напротив, всего в паре шагов от него.

— Итак… вы хотели поговорить со мной. Вам нужно новое платье? Драгоценности? — он окинул меня взглядом.

— Нет-нет, спасибо, не нужно. — так банально! Неужели он думал я приду клянчить для себя новые тряпки или уж тем более драгоценности? Я набралась смелости и выдохнула. — Мне нужны учителя. Светские манеры и танцы… — я смущенно опустила глаза.

— Учителя? — его брови взметнулись вверх и он рассмеялся. Ну неужели так сложно было хоть раз не опускать меня лицом в грязь? — А вас что же, ничему не учили? Хммм… необразованная княгиня…

— Ой, я зря начала этот разговор!.. — я закатила глаза и развернулась, намереваясь уйти.

Джек поймал меня за руку и дернул на себя так, что я буквально врезалась в него. Он слегка сжал мои плечи, а я подняла на него глаза.

— Не обижайтесь на меня.

— Я на хамов не обижаюсь.

— Хамов?

— Не важно. Отпустите меня. Я зря вообще решила об этом вас просить. Лучше буду на балу изображать бревно.

— О, нет. — Джек поднял руку и провел тыльной стороной ладони по контуру моего лица. — Вы будете танцевать. Я видел как вы двигаетесь, когда поете. Это больше было похоже на танцы диких племен, но я уверен, что видел не всё. Вы наверняка умеете танцевать так, как никто другой…

— Конечно, это был не совсем танец, — я невольно усмехнулась, понимая, что хаотичные движения действительно схожи с аборигенскими танцами каких-нибудь африканских племен. — Но я не знаю местных танцев.

— Там, где… вы выросли… они другие? — я не могла понять издевается он или нет, поэтому решила не дерзить.

— Да. Они не такие, к каким вы привыкли… Так вы наймете для меня учителей?

— Конечно. Но с одним условием.

— Каким?

— Я хочу посмотреть. — заявил Джек и я удивленно уставилась на него.

— Посмотреть? На что?

— На танцы, которые вы умеете танцевать. Я объехал много стран и видел много всего разного. Хочу посмотреть, можете ли вы меня удивить?

— Сейчас?

— Почему нет? Вы же дождались меня. Раз уж мы с вами…не можем разделить постель, дайте мне получше узнать вас. — Я вспыхнула при его словах. — Или наряд не подходящий?

Я смутилась, понимая, что как раз в такой одежде двигаться будет удобно, но… слишком откровенно, пожалуй! Перодеваться в платье?.. Нет, пышное платье и танго вообще не совместимы, а демонстрировать я собиралась именно танец страсти. Пусть помечтает!

— Наряд… не совсем подходящий, но и бальное платье не подойдет.

— Хммм… без одежды? — он расплылся в хищной улыбке и я невольно сделала шаг назад.

— Нет… я имела ввиду… брюки и рубашку…

— Странная одежда для танцев, но… хорошо. Вам нужна будет музыка?

— Да, было бы проще…

— Какая-то не местная я полагаю?

— Да, вы правы.

— Марианна! — девушка тут же появилась из-за двери. Я думала она уже спит, а нет — хозяин не спит и никто не спит. — Пригласи Анри в мой кабинет. — Девушка присела в реверансе и скрылась. Джек взял меня под руку, увлекая к выходу из зала. — Пойдёмте. Сможете напеть музыку?

— Я… могу записать её…

Джек оступился и обернулся, удивленно вскинув брови.

— Да?.. Хммм… неожиданно… Что ж, тем лучше.

— Зачем вам это?

— Я уже сказал. Мне интересно всё новое. Кроме того… вы моя жена, но я вас совсем не знаю. Вы что-то скрываете от меня, но я не хочу насильно выспрашивать это. Я вам не враг, дорогая.

— Спасибо… — тихо произнесла я.

И как у него это получается? Вот вроде и бесит, но в то же время бывает таким мягким и добрым, что готова забыть ему все мои обиды.

Хорошо, что нотная грамота была изобретена значительно раньше времени, в котором я находилась. Ноты несколько различались от современных для меня, но благо мне попался грамотный музыкант. Я набросала мелодию как помнила и протянула ее Анри. Он нахмурился, изучая мои каракули.

— Хммм… немного не ясно кое-что. Сможете напеть? Я слегка отредактирую, с вашего позволения.

Я обернулась к мужу, словно ища поддержки и встретила его неожиданную улыбку. Это придало мне сил и я воспроизвела то, что уже звучало в голове.

— Какой инструмент?

— Скрипка, пожалуй, и… фортепиано…

— Анри, идите в зал и попробуйте проиграть эту музыку. Мы с… кхм… — Джек запнулся на полуслове и посмотрел на меня. — Мы скоро подойдем.

Конечно, слуг не смущали наши ночные похождения. Хотят новую музыку хозяева? Пожалуйста. Танцы? Да не вопрос! И не важно, что время давно перевалило за полночь.

Должно быть, Джек хорошо им платит и не обижает. Довольные слуги — преданные слуги. А они все чуть ли не боготворили его — я видела как они смотрят на него. Так же, как и его команда. Преданно. И что его все так любят? Даже король пригласил на бал, хотя он и не знатных кровей. Или знатных? Ну нет, это вряд ли. Он так ненавидит титулованных людей, что сам не может к ним принадлежать. Что вызывает эту ненависть, увы, мне не поведали.

Джек привел меня в мою комнату и открыл дверь, пропуская вперед. На кровати лежали брюки свободного кроя и белая рубашка. Я удивленно обернулась.

— Но как?

— Я распорядился, пока вы разбирались с музыкой. Переодевайтесь. — велел он, а сам отошел к окну и присел на банкетку, не сводя с меня глаз.

— А вы?..

— Не спорю, вы привлекательны, но можете переодеться за ширмой. Я не уйду отсюда без вас.

Понимая, что спорить бесполезно, я прижала вещи к груди и ушла за ширму.

Нас разделяла всего лишь ширма! По телу пробежал озноб, когда я скинула одежду. Иногда…вот как сейчас, что-то накатывало на меня и мне хотелось забыться в его объятиях. Я отогнала от себя непрошенную мысль. Никогда он не получит меня!

— Вам нужна помощь?

Я вздрогнула, услышав совсем рядом его голос и поспешила застегнуть рубашку.

— Нет. Спасибо, я справляюсь.

Мгновением позже, я вышла из-за ширмы и наткнулась на его взгляд. Как всегда холодный, хотя на миг мне показалось, что

1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 ... 321
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Властители магии - Алекс Морган.
Комментарии