Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Властители магии - Алекс Морган

Властители магии - Алекс Морган

Читать онлайн Властители магии - Алекс Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 238 239 240 241 242 243 244 245 246 ... 321
Перейти на страницу:
сарказма или иронии обычно наши диалоги не проходят. Выспался он что ли? Или женщина ублажила? Нееет, я бы почувствовала… Почему вообще меня волнует это? Пусть ведет себя как хочет, не буду искать причин. Ничто не испортит мне настроение!

— Вам что-то нужно от меня? — в лоб спросила я. Это единственное объяснение его раннему визиту.

— Нет. Я лишь хочу, чтобы вы затмили всех женщин сегодня своею красотою и умом.

— Вы пришли так рано в мою спальню лишь чтобы сказать мне это? Думаете, я обращаюсь?

— Облажаетесь? Нет, моя дорогая. — он рассмеялся, а я мысленно пнула себя за неуместное словечко. — Вы прекрасны в любой одежде, но сегодня…пусть вашу красоту подчеркнет платье. Я пришёл, чтобы попросить вас позвать меня, когда будете одеваться.

— Что-о? — эти слова просто обескуражили меня. — Вы не сошли ли с ума? Может, мне сразу перед вами раздеться?

— Ваше право. Но я твёрдо намерен лично выбрать вам наряд.

— А я решила… — я усмехнулась своей собственной оплошности, почувствовав как румянец вспыхнул на моих щеках.

— Впрочем, я не отказался бы и от вашего предложения… — добавил он, усмехнувшись в ответ.

— Джек!.. — я схватила подушку и запустила ею в него, за не имением под рукой ничего другого.

Мой супруг поймал несчастную подушку в полёте, и, положив её на край кровати, поклонился мне и вышел. Я не удержалась и расхохоталась. Видать, он тоже сегодня в превосходном настроении проснулся. Такое впечатление, что в нём живут два совершенно разных человека!..

Марианна помогла мне принять ванную, надушила духами и позвала Джека по моей просьбе. Я решила не прыгать туда-сюда из ночной рубашки и просто замоталась в полотенце. Буду смущать Джека? Ха! Тем лучше! В конце концов, имею я право на маленький каприз?

Джек никак не оправдал моих ожиданий и ни капли не смутился при моём виде. Словно так и нужно Впрочем, ему частенько приходилось видеть женщин даже не в таком виде, как я, а… обнажёнными. Так что, чему я хотела его удивить? Да и зачем, впрочем?

Почему не выбрала наряд заранее? Ну потому что я такая. Даже на свадьбу к Кошке я остановила выбор на красном платье в последний момент… Я тряхнула головой, отгоняя воспоминания.

Перемерив где-то с дюжину платьев, я устало опустилась на кровать рядом с Джеком. Ему не нравилось ровным счётом ничего. В смысле, ему нравились все платья, что я надевала, так как он сам все их мне приобретал, но ни в одном из них он не хотел видеть меня сегодня в Версале. Всё не то ему, видите ли!

— Джек, я не могу больше. Неужели это всё так важно? По-моему, в любом из этих платьев не стыдно показаться в Версале…

— Нет, Каролина, вы должны соответствовать… — он внезапно запнулся и поправился: — Я хочу сказать, платье должно подчеркнуть вашу красоту…

— Все мои наряды её подчеркивают. Я и так обладаю весьма привлекательной внешностью, чтобы выделиться из толпы. — я вскинула голову и тряхнула волосами. — Зачем нужен этот… показ платьев?

— Не спорьте со мной. Я сказал, значит — так надо.

— Ну знаете ли!.. Мне уже надоела эта примерка! Как малые дети, ей-богу!.. Остановитесь на чём-нибудь в конце концов или… я вообще поеду в первом попавшемся платье!

— Да? И на чём же остановится ваш выбор? — он скрестил руки на груди и облокотился на спинку стула, выжидательно глядя на меня.

Я оторопела от неожиданной простоты решения и на миг замерла, удивляясь своей забывчивости.

— И как же меня раньше не осенило его примерить? Марианна, принеси малиновое платье!..

— Малиновое платье? Что-то я не припомню у вас такого… — задумчиво произнёс Джек, проводив взглядом служанку.

— Естественно. — я пожала плечами и смерила его взглядом. — Где-то неделю назад его привёз мне в подарок Ричард. Он сказал, что оно должно необычайно подойти мне и ничуть не ошибся.

— Да, я знаю, что он заезжал, но почему вы не сказали мне о его подарке?

— А разве я обязана отчитываться перед вами?

— Вы моя жена и вы вообще не должны принимать подарки от других мужчин!

— Это ещё почему? Он же ваш друг!

— Это не прилично!

— Ой, не говорите мне о приличиях! Я не вижу в этом ничего дурного. Мы с вами фиктивно женаты!

— Каролина! Вы больше не посмеете…

— Не забывайтесь, Джек…

В этот момент вошла Марианна и, даже сама того не подозревая, предотвратила бурю. Я видела, как Джек сжал кулаки и готов был ринуться в бой. Словесный, конечно же. Однако, увидев мою камеристку, взял себя в руки и мужественно предпочёл промолчать, буравя меня сердитым взглядом.

Я юркнула в будуар, где Марианна довольно быстро нарядила меня. Платье действительно было великолепно. Я не видела себя в зеркало, так как оно находилось в спальне, но была уверена, что выбирать больше не придется. Приятный шелковистый материал тёмно-малинового цвета вышит золотыми и серебряными розами, глубокое декольте обрамлено белым кружевом с розовыми жемчужинами, в клиновидных рукавах платья кружево изящно скрывало руки… Я покрутилась и платье слегка зашуршало при движении.

— Ох, мадам, вы так прекрасны!.. — восхищённо выдохнула девушка.

Я улыбнулась ей и вышла в спальню.

— Делайте со мной что хотите, но я еду в этом платье. Или не еду совспм, — с ходу заявила я.

Он взглянул на меня и улыбнулся. Его гнев бесследно прошел. Оно и к лучшему — мне не хотелось скандалить. Муж подошел ко мне, а я покрутилась вокруг своей оси, давая ему возможность лучше разглядеть наряд.

— И не надейтесь, что я буду спорить с вами. У нас было не очень много времени, чтобы приобрести вам платье для бала, и я искренне рад, что в вашем гардеробе нашлось то, что соответствует… вашей красоте и сегодняшнему балу. Марианна, принеси, пожалуйста, шкатулки с драгоценностями.

— Вы ещё и драгоценности мне выбирать будете? — я удивлённо захлопала глазами, пытаясь понять шутит он или говорит совершенно серьёзно.

— Надеюсь, здесь наше мнение совпадёт куда быстрее.

Джек высыпал содержимое шкатулок на кровать и я с удивлением обнаружила там тройную нить розового жемчуга и такие же серьги. Именно их и взял в руки мой муж.

— Вы позволите?

Я согласно кивнула, а он осторожно застегнул на моей шее жемчужное ожерелье и вдел в уши серьги, словно всю жизнь практиковался. Его прикосновения были легки, но отчего-то словно обжигали кожу. Снова я чувствовало что-то странное, но… Судя по реакции Джека…точнее, об ее отсутствии — это нечто чувствовала только я.

— Но ведь… этого раньше

1 ... 238 239 240 241 242 243 244 245 246 ... 321
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Властители магии - Алекс Морган.
Комментарии