Дорогой сварливый босс - Джулия Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я никогда раньше не замечал. Позор. Я мог бы смотреть на нее, а не на вас с Эллиотом. Это сделало бы все те скучные ужины, на которые вы, ребята, меня заставляли приходить, намного более занимательными.
Прежде чем я успел ударить его по голове своим меню, через ресторан промчалась Элиза. Слава Богу, на ней не было этих непристойных леггинсов. Они были второй кожей, открывавшей все ее изгибы. Я едва удержался, чтобы не войти за ней в квартиру.
Лука поднялся раньше, чем я смог, помог ей сесть на стул и устроил целое шоу из поцелуев в щеку, подмигнув мне, когда его губы оказались на ее губах. Когда она села, я понял, что наряд для позднего завтрака на этой неделе был ничуть не лучше.
— Уэстон, — выдохнула она, ее щеки вспыхнули. — Лука не говорил, что ты будешь здесь.
Я не мог оторвать от нее глаз.
— Что, черт возьми, на тебе надето?
Она отшатнулась, ее рука взлетела к груди. Там было так много обнаженной кожи. Ее сиськи были практически на сервировочном блюде, приподнятые хитроумным корсетом под открытым фланелевым топом. Это было ошеломляющее сочетание, которое явно вскружило мне голову.
— Я одета, Уэстон, — она начала застегивать фланелевую рубашку, но Лука поймал ее за руку.
Я усмехнулся.
— Едва ли.
— Ты выглядишь идеально. Не позволяй этому придурку сбить тебя с толку, — нежно пробормотал он.
Она вздохнула, протягивая руку, чтобы переплести свои пальцы с его.
— Спасибо. Сегодня утром мы с Сиршей ходили на фермерский рынок, и она захотела стать моим стилистом. У меня есть все это красивое белье, которое я никогда не имела возможности надеть, и она утверждает, что это преступление, поэтому мы обе вышли в кружевах и фланели. Я чувствовала себя хорошо. Однако, если бы я знала, что мой босс будет здесь, я бы переоделась.
Лука закатил свои красивые мальчишеские глаза.
— Уэст может встать и уйти, если тебе из-за него неудобно. Я пригласил тебя на ланч. Он пригласил себя сам.
Она отмахнулась от него.
— Все в порядке. Честно говоря, я не знаю, о чем я думала, бегая вот так. Я уверена, что выгляжу нелепо. — Она начала застегивать фланелевую рубашку, и я потянулся, поймав ее за руку. Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не зациклиться на том, какая невероятно мягкая у нее кожа.
— Ты не выглядишь нелепо. Я приношу извинения за то, что заставил тебя почувствовать себя нелепо, — я заставил себя ослабить хватку.
Она все еще сжимала в руках рубашку.
— Почему ты это сделал?
— Я… — Я потер подбородок, подыскивая подходящее оправдание для того, чтобы вести себя как придурок. — Я не привык видеть тебя в такой одежде. Это застало меня врасплох, и я плохо отреагировал. Лука прав. Ты идеальна. Прелестна. Ничего не меняй.
Она опустила руку, пытаясь скрыть улыбку.
— Ну, тогда, думаю, я прощаю тебя. Это тоже хорошо, потому что мне бы не хотелось говорить Эллиоту, что мои сиськи застали тебя врасплох.
Лука хрипло рассмеялся.
— О, черт. Пожалуйста, сделай это, но убедись, что я буду там, чтобы увидеть атомную бомбу, когда она взорвется.
Она смеялась вместе с ним.
— Он все еще думает, что я ребенок.
— Он защищает, — поправил я. — Тебе не кажется, что это понятно, учитывая твои обстоятельства?
— Так и есть, — признала она. — И я защищаю его по тем же причинам. Но мне ни разу не доводилось что-то сказать о женщинах, с которыми он встречается, и я не натравливала на него своих друзей, чтобы убедиться, что ему не будет одиноко, когда меня нет в городе.
Лука поднял руки вверх.
— Ну, ну, я пригласил тебя на ланч по собственной воле. Так получилось, что мне нравится твоя компания.
— Спасибо, — ласково сказала она. — Мне тоже нравится твоя компания.
Я прервал фестиваль любви.
— Хотя у вас разные роли, — я положил меню на стол, сосредоточив свое внимание на Элизе. — Да, он на четыре года старше, но Эллиот был твоим опекуном. Я не думаю, что эта ответственность когда-либо заканчивалась для него.
Элиза и Эллиот были сиротами. Их отец умер от опухоли головного мозга, когда ей было десять, а Эллиоту четырнадцать. Опухоль забрала его через несколько месяцев после постановки диагноза. Никто не был готов. Меньше всего — их мать. После потери мужа Элейн Леви развалилась на части. Будучи постоянным гостем в доме Леви, я был свидетелем ее неуклонного и быстрого упадка. Эллиот почти отказался от Стэнфорда, но Элиза не позволила ему.
Два года спустя он все равно бросил учебу. Элейн въехала на своей машине в дерево, и он был нужен Элизе. Вопрос о том, переедет ли он домой, никогда не стоял. С другой стороны, мне следовать за ним он не позволил.
— И я люблю его за это, — сказала она. — Но эта ответственность не распространяется на вас, ребята, вы знаете. Разве мы не можем просто быть друзьями без всех этих штучек со старшим братом?
Лука приподнял бровь, глядя на меня.
— Я могу обойтись без «большого брата», милая. Не знаю насчет Уэста. Он занимается этим намного дольше меня, и теперь он твой босс.
— Мы можем быть друзьями, — огрызнулся я, раздраженный тем, что Лука говорит за меня.
Затем официант подошел за нашим заказом, разглядывая декольте Элизы. Его взгляд продолжал возвращаться, искусство утонченности было полностью утрачено при виде этого придурка. К счастью для него, она, казалось, ничего не замечала.
Лука и Элиза завязали непринужденную беседу о фермерском рынке и предстоящих мероприятиях на выходные. Я слушал их обоих, но предпочел промолчать. Во-первых, я уже слишком много раз за этот день зажимал себе рот. Во-вторых, было приятно наблюдать, как Элиза смеется и наслаждается собой.
Ее счастье не было головоломкой, которую я смог разгадать, и это не давало мне покоя. Если бы я не застрял на встречах всю неделю, я бы работал над этим усерднее. Мои ежедневные записки, вероятно,