Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество - Николай Сергеевич Чемоданов

Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество - Николай Сергеевич Чемоданов

Читать онлайн Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество - Николай Сергеевич Чемоданов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 103
Перейти на страницу:
П(О))))).

[К = конвенция,

Р = реляция значения,

Кр = коммуникатор,

Рт = реципиент,

П(О) = признаки объекта].

При этом П(О) является конкретизацией Рф в (1) и означает признаки объекта. Основной несущей реляцией в исключительно сложной, если рассматривать детально, структуре реляций выступает общественное отношение между людьми, которые могут поочередно являться коммуникаторами и реципиентами, производящими и воспринимающими знак партнерами по коммуникации.

Базисом для формирования и существования более узкой реляции значения (1) является общественное отношение между людьми. Если продолжить анализ выражения (2), то все отчетливее видно, что при рассмотрении реляции значения в широком смысле налицо иерархический комплекс отношений, которые связывают сигнал с партнерами по коммуникации, с мысленными образами объектов их коммуникации, то есть с референтами значения, с предметной тематикой объектов коммуникации и, наконец, с другими сигналами и их связями[168]. Взятая в целом реляция значения есть реляционная структура, в которой

а) конвенция между принадлежащими к одной языковой общности коммуникаторами и реципиентами о применении определенных сигналов в связи с определенными признаками объектов представляет собой основную реляцию:

(3) К(Р2(Кр, Рт, X), Р′2(Рт, Кр, X)).

Эта реляция включает в себя в качестве одного из референтов

б) отношение определенного сигнала к определенному комплексу абстрагированных признаков:

(4) Р3(а, П(О)).

Пока подставим его вместо X в (3). Выше мы записали это отношение в (1):

Р1(а, Рф)

и охарактеризовали как реляцию значения в более узком смысле. Если для упрощения опустить отношение между признаками и объектами, то из (4) вытекает также

в) отношение сигнала к объектам, признакам которых он соответствует:

(5) Р4(а, О).

На основе этого отношения сигнал может также употребляться для обозначения индивидуальных объектов. В именах собственных эта реляция обозначения полностью заменяет реляцию значения. Более узкая реляция значения (1) связана далее через исходный сигнал и через референт значения, на который она направлена,

г) отношениями компенсации с более узкими реляциями значения в других знаках:

(6) Р5((а, Рф), аа, Рфа) … (аn, Рфn).

Эти отношения носят не только синтагматический, но и парадигматический характер. Знаки взаимно дополняют и обусловливают друг друга не только вследствие их связанности в высказывании. На основе рифм, ассонанса и аллитерации, а также принадлежности к одинаковым морфологическим или синтаксическим классам знаковый состав языка складывается, как известно, в определенную структуру в морфологическом аспекте и в плане сигналов. Образование этой структуры возможно благодаря тому, что на той же основе из сигналов выделяются совокупности элементов, которые благодаря общности форм связаны друг с другом теснее, чем с другими элементами[169]. Отношения инклюзии и импликации, синонимии и антонимии, пертинентности, отнесенности к семантическим полям и грамматическим категориям тесно связывают друг с другом референты значения перекрестными зависимостями[170].

3.3.

Посредством терминологической дифференциации между реляцией значения и референтом значения мы стремимся уяснить себе диалектическое противоречие, которое свойственно самим семантическим комплементам сигналов и которое не всегда удается обнаружить вследствие нерелевантного употребления слова «значение».

(1) В связи с постановкой вопроса о том, какими, собственно, возможностями обладает языковая коммуникация, какие ей должны сопутствовать общественные и структурно-лингвистические условия, реляционный характер значения выдвигается на передний план. Реляционная структура конвенции и взаимосвязи (взаимосвязей) придает значению упорядоченный характер. Реляцию значения можно рассматривать как некое предписание, регламентирующее взаимосвязи. Так, если имеется определенный сигнал, который должен реализоваться в коммуникации, то этот сигнал связывается с определенным референтом значения на основе конвенции в ее применении к определенным объектам и с учетом взаимоотношений с общественным партнером, а также с другими сигналами. Следовательно, значение может быть описано как общественно значимое правило соединения сигнала с соответствующим комплексом абстрагированных признаков. Значение придает знаку относительную стабильность. Как правило, значение является отражением в сознании реальной общественной ситуации. В качестве базиса оно включает идеальное отражение и мысленное относительное закрепление условий употребления реальных сигналов в общественной коммуникации. Как отражение общественного характера коммуникативных потребностей и элементарного условия их удовлетворения, возможности повторить и воспроизвести коммуникативные действия, правило включает в себя также нормативный, предписывающий момент, который обеспечивает наличие необходимых инвариантов в функционировании знака.

(2) При рассмотрении же того, что конкретно сообщают друг другу партнеры в процессе коммуникации, на передний план выступает референт значения. Коммуникативное намерение коммуникатора распространяется на определенный, детерминированный направлением предметно-практической и теоретической деятельности комплекс признаков, связанных с реальными и идеальными объектами, потенциальными объектами коммуникации. Коммуникативный эффект, достигаемый в восприятии реципиента, зависит от того, удалось ли вызвать в его сознании соответствующий комплекс признаков. Правда, в отношении содержания и объема комплекса, действительно пригодного для передачи в процессе коммуникации, как коммуникатор, так и реципиент направляются в их коммуникативных действиях структурой языка, которая является результатом общественной, исторической конвенции. Но при этом внимание партнеров по коммуникации сосредоточено в процессе коммуникации не на сети внутриязыковых структурных отношений, определяющих содержание и объем референтов значения, а на имеющихся в их распоряжении потенциальных объектах их коммуникации, которые можно передавать от сознания к сознанию, на самих референтах значения. В этом аспекте значение выступает не как структурное языковое отношение, а как функциональный элемент, привязанный к сигналам.

3.4.

Отношения сигнала к его референту значения и отношение сигнала к объектам диалектически связаны. Единство обоих отношений обеспечивается референтом значения, который, с одной стороны, является отражением более узкой реляции значения, ср.:

(1) Р1(а, Рф), или (4) Р3(а, П(О)),

с другой стороны, референт значения может рассматриваться как некоторый комплекс абстрагированных признаков объектов или отражение возникающей в процессе общественного познания реляции абстрагирования, если провести аналогию между понятием отражения из теории множеств и теории познания. Эта аналогия не должна, однако, приводить к смешению существенных качественных характеристик:

А(П(О), П′)

[П′ = абстрагированный (-ые) признак (-и)].

В качестве комплекса абстрагированных признаков референт значения содержит активные условия, предопределяющие пассивную область объектов, охватываемых данным сигналом. Привязанность сигнала к самому объекту, которая актуализируется при обозначении конкретных объектов именем нарицательным, присуща комплексу признаков в сознании говорящих, то есть референту значения[171].

4.1.

В связи с многократным упоминанием понятия «язык» мы уже начали переходить на иной уровень рассмотрения языковых знаков.

Под конвенцией в узком смысле слова, имея в виду ее содержание, мы понимаем единство реляции значения и обозначения. В свете этого понимания выделяется также такой аспект конвенции, который, невзирая на упоминавшуюся внутреннюю противоречивость, может умозрительно рассматриваться как сравнительно независимый от актуального употребления знака. Множество

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 103
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество - Николай Сергеевич Чемоданов.
Комментарии