Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I - Аркадий Казанский

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I - Аркадий Казанский

Читать онлайн Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I - Аркадий Казанский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 105
Перейти на страницу:

Вергилий говорит Данте, называя его сыном: здесь собираются души из всех стран и держав, прогневившие Господа. Здесь, на поле боя, воюют солдаты, согнанные из многих стран.

Они так торопятся потому, что их теснит правосудие Господа. Хоть Ад и страшен, правосудие Господа – война – ещё страшнее. На Звёздном Небе звёзды не торопятся, но и никогда не прекращают своего вечного движения, выходя из темноты Ада при восходе и снова опускаясь в неё на закате.

Добрые души, не прогневившие Господа, идут другим путём, о котором говорил Харон, советуя Данте найти себе челнок полегче. Они переходят в Чистилище, минуя пропасть Ада.

Finito questo, la buia campagnatremò sì forte, che de lo spaventola mente di sudore ancor mi bagna. [132]

La terra lagrimosa diede vento,che balenò una luce vermigliala qual mi vinse ciascun sentimento;e caddi come l'uom cui sonno piglia. [136]

Чуть он умолк, простор со всех сторонСотрясся так, что, в страхе вспоминая,Я и поныне потом орошен. [132]

Дохнула ветром глубина земная,Пустыня скорби вспыхнула кругом,Багровым блеском чувства ослепляя;И я упал, как тот, кто схвачен сном. [136]

Путники успевают скрыться на корабле – ладье Харона вовремя; пушечная канонада уже близко. Кончилось Рождественское перемирие, испано-неаполитанские войска возобновили артобстрел. До слуха поэта доносится гром пушечных выстрелов, на горизонте полыхает зарево пожаров. На небе занимается утренняя заря. Они скрываются в каком-то укромном месте; надо выспаться перед следующей ночью.

Я отмечаю ещё один возможный образ, стоящий перед глазами Данте. Простор сотрясся, дохнула ветром глубина земная – яркий образ землетрясения, вызванного и сопровождающегося извержением вулкана Везувий. При этом видна вспышка и багровый блеск огромной силы [Рис. А. III. 3].

Они на пороге Ада, куда им предстоит бежать. Сзади их гонит страшная война. Необходимо торопиться. Для того чтобы спастись, им необходимо переплыть Адриатическое море. Появляется корабль, который может перевезти их под видом раненых. Едва они отплывают, как артобстрел накрывает место их отплытия. Но, скорее всего, здесь изображено землетрясение, связанное с извержением вулкана Везувий. В своём путешествии по Адриатике, беглецы вышли на траверз Везувия, который отсюда не виден, но его извержение видно и слышно хорошо. Наступает день; Данте, измученный переживаниями бессонной ночи, засыпает, как убитый.

Моё видение Войны:

Цепочка выстрелов. Паденье человека…Кто там упал? Да, просто так, солдат.Несчастный умер, или стал калекой?За что убит и в чём он виноват?Лёгкий пушок на щеках,Нежных, не знавших бритья;Серый погибельный прах —Жизнь оборвалась твоя…

Вот снова выстрелы и резкий крик ребёнка…Кто там кричит? Да, просто так, пацан.Он, глупый, не укрылся за избёнкой;За что теперь мишенью стал для ран?В синих, раскрытых, глазахУжас навеки застыл;Серый погибельный прахПух под него подстелил…

Разрыв снаряда. Стон и вздох тяжелый…Кто стонет там? Да, так, один старик.Немного до могилы не дошёл он;За что погашен был его ночник?Пыль седины на щеках,Сетью изрытых морщин;Серый погибельный прахВ землю слагает мужчин…

Вой бомбы, взрыв; и вой, протяжный, тонкий…Кто воет там? Так, женщина одна.Рассыпались из тазика пелёнки;И плач из-за разбитого окна.Ужас в раскрытых глазах:Кто же накормит дитя?Серый погибельный прахВсё покрывает, крутясь…

Танк въехал в куст. Визг звонкий к небу взвился…Кто там визжит? Так, девочка одна.Она хотела за кустом укрытьсяОт чудища по имени Война.Синяя лента в косах;И сандалеты в грязи.Серый погибельный прахСнова нам всем пригрозил…

Приклад окован, с хрустом бьёт в затылок…Кого там бьют? Так, старую каргу.Она припёрлась посмотреть на сына,Расстрелянного утром на лугу.Кровь на седых волосах;Резких морщин лучи.Пепел и серый страхВ сердце моё стучит…

Как это было:

Несмотря на сильную качку, капеллан, после ночного перехода и погрузки на корабль, весь день проспал мертвецким сном. Очнувшись ночью, в темноте на палубе, освещенной полной Луной, он привстал и огляделся. Яков сидел рядом, посасывая трубку. Свежий ветер свистел в снастях, крепкая волна, догоняя, била в мостик, раскачивая корабль, рассыпалась брызгами.

«Отдохнули, Вашство?» – спросил Яков: – «Поешьте немного» – он протянул ему краюшку хлеба и большой кусок сала. Потом вытащил из мешка бутыль и чарку, налив вина, протянул капеллану.

«Хорошо!» – крякнул капеллан, выпив чарку вина, зажевав хлебом с салом: – «А куда мы идём, Яков?»

«В Дуррас, в Албанию, что под турком» – ответил Яков: – «Бог даст, до завтра дойдём».

Яркая, кроваво-красная вспышка на Западе, по корме, внезапно осветила полнеба, и пошло полыхать, как на дальнем пожаре. Над горизонтом встал огромный огненный столп, расходящийся в высоте, как вершина огромной пинии, чернеющей тучей, освещенной снизу багровым пламенем. Скоро донёсся ужасающий непрекращающийся грохот, чуть позже стала ощущаться дрожь воздуха и воды; волны покрылись мелкой рябью.

«Везувий проснулся!» – уважительно проговорил Яков: – «Вот уж силища, так силища, велик Бог, точно как тогда».

«Да, Везувий, да как сильно» – подтвердил капеллан: – «В точности, как тогда, когда деда не стало. Как думаешь, Яков, облако нас не накроет?»

«Не должно» – сказал Яков, повертев головой, оглядывая волны и снасти, определяя направление ветра. Севернее снесёт, аккурат в то место, откуда отплыли, слава Богу. И следов наших там не останется. А что, деда-то не нашли?».

«Как найти, Яков?» – печально ответил капеллан: – «Пеплом всё засыпано многометровым, жара там держится, да и Везувий не засыпает, никто туда не суётся, и теперь не скоро сунется».

«Да, велик Бог» – согласился Яков: – «Крепко Громовержец своё стережет, не отдаст. Нам-то главное до суши добраться поскорей, Вашство, а то не могу, укачивает. Без люльки бы вообще сдох».

«Ничего, доберёмся» – подбодрил его капеллан: – «Держись».

«Ворочается Сварожище с боку на бок, никак не уложится» – уважительно сказал возникший ниоткуда, Оськин. На корабле все, как завороженные, следили за невиданным зрелищем, один Сисим спал богатырским сном, постелив плащи на сундуки.

На горизонте грохотало и полыхало, чёрная туча, подсвеченная багровым пламенем, полыхая молниями, вытягиваясь, смещалась в правую сторону, растекаясь по небу. На корабле все притихли, только бородатый рулевой, с красными от ветра глазами, тянул какую-то свою заунывную песнь.

А. III. 1 Адриатическое море с основными портами.

Южнее города Римини расположен порт Анкона, откуда Данте с Вергилием пересекают Адриатическое море на корабле (ладье Харона). Венецианский залив с портами Венеция и Триест, порты Хорватии и Черногории, пролив Отранто блокированы испанским флотом во время войны за Австрийское наследство (1740– 1748 годы). Следуя в сторону Османской империи, поэты направляются в порты Адриатики, находящиеся под её контролем, скорее всего порт Дуррес на территории Албании.

А. III. 2 Созвездие Волопас (BOOTES) из Атласа «Uranographia» Яна Гевелия 1690 года.

Слева созвездие Большая Медведица (Ursa Major), в руках Волопаса сворки, ни которых сидит созвездие Гончие Псы – Астерион (Asterion) и Чара (Chara), под ними созвездие Волосы Вероники (Coma Berenices). Справа созвездие Северная Корона (Corona) за спиной созвездия Геркулес (Hercules), ниже голова созвездия Змея (Serpens), разевающей пасть на созвездие Северная Корона. Волопас опирается ногой на созвездие Гора Менала (Mons Menalus), в руках у него дубина.

Созвездия Гончие Псы, Волосы Вероники и Гора Менала введены Яном Гевелием, из них прижилось только созвездие Гончие Псы.

У Данте Волопас назван Хароном – перевозчиком в Страну Мёртвых.

А. III. 3 Ночное извержение вулкана при виде с моря.

Поднимается огненный столп, из которого постоянно сверкают молнии. Выброшенный извержением пепел и дым образуют гигантский гриб, смещающийся по ветру, из которого сыплется пепел и камни. Всё это сопровождается ужасающим грохотом и землетрясением. В заливах может появиться цунами.

Данте находился далеко от берега, поэтому самого извержения не видел. Видна была яркая вспышка, огненный столп, молнии, чёрное облако, слышался отдалённый грохот, ощущалось сотрясение воздуха и дрожь воды.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 105
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I - Аркадий Казанский.
Комментарии