Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская современная проза » Непокорный торнадо - Екатерина Спирина

Непокорный торнадо - Екатерина Спирина

Читать онлайн Непокорный торнадо - Екатерина Спирина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16
Перейти на страницу:

– Он может быть сколько угодно красив, а я люблю своего мужа!

Дэйв хитро посмотрел на нее, прищурив глаза и явно не веря, что хоть какая-то женщина способна устоять перед таким красавцем-итальянцем, даже Джессика. Он готов был биться об заклад, что она станет его любовницей.

4

Сказать, что эта встреча взволновала Джессику, – значит не сказать ничего. Но Дэйв ошибся. Джессика не потеряла голову. Никакая неожиданно нахлынувшая влюбленность не затмила ее светлый разум. Она испытывала сильное волнение, однако мало кто не испытал бы его, встретившись с кумиром. Но Джессика искренне любила своего мужа и была к нему невероятно привязана. Почти десять лет их связывала любовь, дружба, пережитые вместе радости и трудности, двое детей, масса общих интересов. И не было на свете мужчины, способного вскружить ей голову.

Она едва смогла дождаться прихода с работы Ричарда, и весь ужин в их небольшом уютном доме прошел за обсуждением этой встречи. Даже дети на некоторое время забросили свои игры и засыпали ее множеством вопросов, потому что Франческо был также и их кумиром, а все-таки далеко не каждый день происходят подобные события.

А кумир забыл об этой встрече практически сразу, едва вышел из кафе. Как и говорил Дэйв, у него было много знакомств, много дел и много событий помимо длительных интенсивных тренировок. Почти каждый новый человек удерживался в его сознании лишь несколько минут. По крайней мере до тех пор, пока новое знакомство не перерастало в какую-либо совместную деятельность. Все остальное было обречено тут же стать забытым. Практически вся его жизнь основывалась именно на взаимовыгодном общении и ничего более.

Он вспомнил о Джессике лишь пару недель спустя, когда наступил перерыв в чемпионате. Его партнеры по команде были вызваны на матчи сборной. Он же в этом сезоне туда не вызывался. Данный факт причинял ему немалые страдания, но век футболиста недолог, и с этим остается только смириться. Но именно в этот период у него появилось совсем немного времени заняться работой над англоязычной версией своей книги. Он набрал номер Джессики:

– Pronto? Джессика?

– Да.

– Чао, это Франческо Лаговини.

– О… Чао! – промолвила Джессика. Честно говоря, она уже не думала, что он вернется к мысли о сотрудничестве с ней. Потому волнение снова ворвалось в ее душу.

– Мы могли бы встретиться завтра часов в 12 и поговорить о работе над моей книгой? – деловым тоном спросил Франческо.

Мысли полетели в ее голове со скоростью света. В 12 она никак не может, потому что должна забирать детей из школы. Но разве можно упускать такой шанс? Ведь она даже мечтать о таком не смела, даже в юности, когда фантазия рисует самые немыслимые картины. Но Джессика уже не была юной девчонкой, и ее повзрослевший разум охладил ее волнение. Ведь он обещал позвонить через пару дней, а позвонил две недели спустя, и такая тенденция будет, очевидно, всегда. Сотрудничать с известными людьми не так-то легко, потому что они не сильно заботятся о тех, с кем работают, да и отдачи никакой.

– Извини, Франческо, но после 12 я не могу. В это время я обычно забираю детей из школы. Я могу либо до 11:30, либо вечером.

Первой его мыслью было вежливо закончить разговор и поискать другого партнера. Потому что, во-первых, он был слишком занят, чтобы под кого-то подстраиваться. А, во-вторых, он не привык к такому. И именно последнее заставило его изменить решение. А еще тот факт, что она даже не спросила о стоимости услуг.

– О’кей, завтра в 9:30 на Мирафьори, пойдет?

– Да, вполне.

– Не забудь свое удостоверение личности. Предъявишь на входе, и тебя проводят.

– О’кей, – взволнованно произнесла Джессика и, попрощавшись, повесила трубку.

Франческо отложил в сторону телефон и задумался. Ни одна женщина еще не вела себя с ним таким образом. Он вспомнил их встречу в кафе, где она была образцом сдержанности. Сейчас она диктует ему свои условия, что могло бы привести к упущенной возможности сотрудничества… Что бы это значило? Он ей не понравился? Почти немыслимо. Он был предметом желания любой разумной женщины, и он это очень хорошо знал. И потом, что там говорил Дэйв? Он напряг память, стараясь вспомнить описание, которое Дэйв дал Джессике: «Она преданный фанат „Пьемонтезе“ и твой персофан». Странно, но по ней этого не скажешь…

5

У Франческо был небольшой офис на Мирафьори. В основном он снимал его для своего старшего брата Федерико, который решал там рабочие вопросы и проводил совещания. Франческо лишь иногда пользовался им для собственных деловых встреч.

Немного взволнованная Джессика, показав на входе удостоверение личности, вошла в офис c искренней улыбкой. В ее поведении не было ни намека на безропотное преклонение перед кумиром, но читалась неподдельная радость от всего происходящего.

– Чао, Франческо!

– Чао, Джессика! Располагайся. Как дела?

– Все нормально. У тебя небольшой отдых?

– Да, неделя, – ответил Франческо, подметив про себя, что раз она в курсе о перерыве в чемпионате, значит, действительно является фанатом «Пьемонтезе». – Хотя ежедневные тренировки никто не отменял, – добавил он, улыбнувшись. – Но я решил воспользоваться им, чтобы поработать над книгой. Хотелось бы сделать небольшой подарок моим неиталоязычным болельщикам к концу сезона.

– Понимаю, – сказала Джессика. Поскольку Франческо молчал, ожидая, по всей видимости, ее вопросы и с любопытством разглядывая ее, она спросила: – Очевидно, мы должны интенсивно поработать? Конец сезона не за горами…

– Я уже почти написал две главы. Послушай… – несмотря на свою известность и всеобщее поклонение, он сумел сохранить природную скромность, потому аккуратно поинтересовался: – Ты никогда не читала мою книгу в оригинале, на итальянском?

– Конечно читала! – пылко возразила Джессика. – Ведь ты мой любимый игрок, как я могла не читать?!

– И давно ты мой персофан? – засмеялся он, вспоминая определение, которое дал ей Дэйв.

– С детства. Ты мой кумир с детства, и у меня даже есть твой автограф пятнадцатилетней давности.

– О… – смущенно проговорил Франческо. Он привык к таким словам, но почему-то сейчас он смутился. А еще почувствовал какое-то приятное тепло, разлившееся где-то в глубине души. Он не смог бы объяснить причину этих ощущений, но ему были чертовски приятны ее слова, сказанные с такой простотой и искренностью. – Отлично! Следовательно, общую линию ты знаешь… Но прежде чем начать, нам нужно подписать два контракта. Первый – это договор о конфиденциальности. Я не хочу, чтобы мои тексты использовались где-либо и кем-либо без моего согласия. Надеюсь, ты понимаешь, что редактор не является соавтором и не обладает никакими правами на текст?

– Да, конечно. Я немного занималась редактурой, когда работала в издательстве, и прекрасно знаю об авторском праве.

– Хорошо. Второй контракт – это договор на оказание услуг. Сколько ты хочешь за свои услуги?

Джессика в замешательстве посмотрела на него. Она с самого начала восприняла эту просьбу Дэйва, как просьбу об оказании дружеской любезности. Работая в издательстве, она действительно нередко редактировала тексты, но всегда делала это на общественных началах. У нее был хороший стиль речи, и коллеги часто обращались к ней за помощью, а она каждый раз с удовольствием помогала им. Просто так.

– Франческо, я редактировала тексты в издательстве, но всегда просто так… – сбивчиво начала она. – Редактура никогда не воспринималась мной, как оплачиваемый вид деятельности. Я люблю писать, и мне часто говорили, что у меня хороший слог, поэтому я могу помочь тебе написать текст, который должен понравиться читателю. Просто так помочь.

– Что ты хочешь этим сказать? – непонимающе спросил он.

Джессика начала судорожно перестраивать фразу в голове. Она хорошо осознавала, что ее итальянский еще далек от совершенства даже после трех лет жизни в Италии.

– Я хочу сказать, что не понимаю, зачем нужен контракт на оказание услуг. Я помогу тебе написать красивый текст просто так. Gratis3.

Он в изумлении воззрился на нее. Он привык не только к всеобщему поклонению, но и к тому, что люди всегда пытались получить от встречи или сотрудничества с ним какую-нибудь выгоду: от выгоды в виде кофе за его счет до немного завышенных цен на свои услуги. Или хотя бы помощь в чем-либо. Ведь все прекрасно понимали, что он достаточно богат и имеет массу связей почти во всех сферах, а это для Италии весьма немаловажно. Добиться успеха в этой прекрасной стране куда проще, если в нужной области имеются знакомые, нежели самому обивать пороги различных достопочтенных организаций. Еще никто никогда не делал для него что-либо просто так. Даже друзья, которые занимали такое же положение в обществе и имели не меньшие доходы. Он отлично знал, что если они помогли ему в чем-либо, наступит час, когда он должен будет отблагодарить или тоже помочь. Это нормально, и он привык к этому. И еще не было ни одного случая, чтобы он просил назвать цену на услуги, а в ответ слышал слово «gratis».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Непокорный торнадо - Екатерина Спирина.
Комментарии