Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Поэзия Африки - Антология

Поэзия Африки - Антология

Читать онлайн Поэзия Африки - Антология

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 114
Перейти на страницу:

ЖАК РАБЕМАНАНДЗАРА[171]

Антса[172]

Перевод Д. Самойлова

Остров!Остров, имя твое в огне!Никогда оно не былотак дорого мне!Остров,ты усладою сердца стал!Остров, имя твое во мне,Мадагаскар!

Что за звучанье!Словаплавятся во рту:мед яснейшей порыв таинственности лесов,Мадагаскар!Я впиваюсь в твою девственную и алую плотьс жадным жаромпогибающего в зубах света,Мадагаскар!

Причастившись невинностивсем моим голодным нутром,я растянусь на твоем лоне,как самый неистовый из тех, кто любит тебя,как самый верный,Мадагаскар!

Наплевать на уханье сов,на низкий бреющий летсов, гнездящихся под балками крышгорящего дома! Пусть лисылижутсвои грязные шкуры, провонявшие куриною кровью,кровью в отблесках розовых перьев фламинго!Мы, зачарованные Лазурью,самозабвенно постигаем бесконечную синеву облаков,Мадагаскар!

Опьяненье, о, возвышенное опьяненьев нерасторжимых объятьяхвсех дней и ночей бесконечных веков,Мадагаскар!

Я тот самый плясун, который тебя спасиз смертельного водоворота судьбы;удержал над бездной твой шаг;кинул всем четырем небесным ветрамистасканный тростниковый мат,где дрожала в прокисшем дыханье воровтвоя нагота королевской лозы,Мадагаскар!

Ничья, ничья рукане решилась бы распутать узлыи разрушить извечность магического обряда!

Только я, похититель,возвратившийся, о Невеста,с ледяных берегов Севера,я, посвященный Солнцу, возлюбленное чадо зари!

И на тех,кто плевал мне в лицо,кто названье твое и имя моеволок по навозу и грязи своего языка,на них — на их черепа —обрушится с яростью моя непорочностьи беглый огоньпредпоследнего грома —на вершину Мангабе[173]!

И с лицом, обращенным к встающей заре,со стопой, попирающей пуп океана,с жезлом,водруженным в сердцевине Юга,я буду плясать, о Возлюбленная,я буду плясать молниеносный танецзаклинателей змей —Мадагаскар!

Я брошу мой мифический смехв бледное лицо Полудня!Я брошу в лицо созвездьямчистоту моей крови!Я обрушу взрыв твоего благородствана толстый затылок вселенной,Мадагаскар!

Но нынешним вечером пулеметвспарывает брюхо сна.Смерть шляется лугами лунных лилий.Огромна ночь земли,Мадагаскар!

Кто вострубит опять, Предки,кто вострубит в Антсиву[174] о мире и о единенье?Кто пробудит звучащую кайамбу[175],Мадагаскар?Здесь трескаетсяузкий кругтюрьмы.И рушатся стены,и все препоны, и все запреты,и глотки всех молохов,и злоречье всех допотопных гадюк.

Бессильна хватка горизонтов.И сам небесный свод расколется,Мадагаскар!

Приветствую тебя, мой Остров!С границ моих мучений поклоняюсьтебе!

Моя десница вознесладо звездтвою красу,Мадагаскар!

Плащ на плечах моих:то воля твоего величья.И клятва оному пустила корнив углу обиталища мертвых.Свидетельствуй ты сам, свидетельствуйте, Предки,Мадагаскар!

Светлая кровь, впитанная могилами,навсегда освятила красную свадьбуИзбранника с Племенем,Мадагаскар!

Бесчисленность твоих легенди обновленье славылишь в беспредельности нашли предел.Моя любовь определяет бесконечность,и вера определяет время,Мадагаскар!

Но что за одноглазые жрецы,глухие к возвышенному зовуоракулов,погасили светильник щедрых упований?Кто заставил брызнутькровь Безумьячерным и отравленным ручьем,чтоб запятнатьнетронутое горло твое, Невинность?Мы будем рыдать сто лет!Будем рыдать тысячу лет!Плачь, Мадагаскар! Плачь!

С вершины холмовпадаети протягивается в долинахслепая тень Неправды!Будь проклят, неправедный идол,пришедший, чтобы пресечь безумным жестомпорыв молодого побега,полет желтеющего колоса!

Плачь, Мадагаскар, плачь!

Опустошатся завтражитницы Надежды.Опустошатся поля,когда-то полные пыльцы и света.

Высокий папанг[176] резко вопитна перекрестке четырех морских ветров.Наши горести кормят воронов,наша юность питает могилы!

Плачь, Мадагаскар, плачь!

Не взволнует своим кряканьемморщинистые озера Закатаэта болотная уточка,преданная жестокости белых песков.

В ваших ульях, деревни Востока,смолкнет жужжанье и бормотанье!Ни звука весельявозле оград.

Ни одно тело с гибким движениемне омоет в укромных источникахцеломудренныйдар созревания.

И ни один, ни один пастырьс пророческим взоромне погонит по пастушеским тропам в саваннахвас, медлительные стада Сумерек,к тысячелетнему водопою.

Плачь, Мадагаскар, плачь!

Печаль погрузила клинокв грудь племени.Ассагай в опьяненье пронзилслепые сердца обольщений,наши брюха, истоптанные богами!

В пещерах молчанияугасают твои раненые сыны!

Плачь, Мадагаскар, плачь!

Под властью какого злобного духапляшут у края лужайкиэти варвары, порожденные ночью,женихи на пирах истории!

Мы будем рыдать сто лет!Будем рыдать тысячу лет!

Вечное проклятье неправедным идолам,обманувшим столь щедрое рвенье!Проклятье, семьдесят раз проклятье!

И восплачет женщина,женщина на печальной стезе —восплачет, восплачет, восплачет!

Но дабы породить добродетель,она опояшется божественными символами,гордая амазонка среди героинь…Кто расскажет, однако,кто расскажет, Остров,возвышенные сказки Судьбе?

И впрямь,кровь циклонови кровь муссонов —не признаки ль жизни твоей?Мадагаскар!

Они отметили твои берега,твои долины и твои нагорья:пурпур, извечно разостланныйпо королевскому великолепию твоего лона!

Минуют мученья,как миновалитысячелетние штормы,вкусившие восемь костейтвоего рожденья,благородная Наследница Вод.Твоя прелесть — дитя гроз,твоя мощь — сестра ураганов,твой тотем — орел, сотоварищ молний,Мадагаскар!

Ты продлишь, Остров,твой едва потревоженный сон,твой сон божества,тихий сонв объятьях времен,в постели из водорослей и морских брызг.

Ты весь,мой Остров, мой любимый край,как дерзкий вызовна перекрестке морей,на схождении Материков!

Безумный хоровод пирогв двойном противоборстве течений!

Остров! Вкус твоей славынас кинулв кимнасиумы пяти частей света.

Твои верования обуяли насвсей мощью семи преданий,сказочный Остров, Мадагаскар!Ты — несравненный!Твое одиночество, совершенное песнопенье приливов!Неустанно, от века,сливали свои голоса,свои голоса с разнообразным напевомАтлантический, Тихий, Индийский,чтоб славить денно и нощнотвои чудеса.

Что лепет людской —напрасное карканье воронов!Какие хвалы,Мадагаскар!Какие псалмы, Богиня!

Сколько стихий у твоих ног!Сколько мощи в твоих воспоминаньях!Кто мы? Ничто.

Но все герои народаутвердили согласие трех океанов,полюбовное соглашение Синих морей,Мадагаскар!

Уже тело твое покраснелоот наших снов,сплетенных на заре легендарных времен.Покраснело от молчания мертвых:безмолвный обет наших Предков.Покраснело от укусов солнца:бесконечен сон латеритов[177],Мадагаскар!

И сам ты, Остров,попавший в сети пассатов,кажешься красным,Мадагаскар!Нерушимый Маякнад частыми зубцами рифов.Рейд в конце путешествия:зачарованная гавань утра!..

Остров,безумный, безумный творец,ласкающий, лежа на гладкой поверхности,полог минующей ночив бесконечном ритме планет.

В старой болотной траверазъяряется красный рак:прямиком к своему истокустремится божественная река.

Твоя долгожданная долявыплеснется из темных глубин.Крутые повороты дорогвыведут на твой исконный путь,Мадагаскар!

Вновь расцветут орхидеивдоль троп Менабе[178].Розы вновь разгородяткрасные уступы синих гор.

Лесные горлинки Имангазаворкуют веселыми голосами.И появятся зеленые веткисаондры[179] в прекрасную пору весны!

Море, не доверяягвоздичным деревьям Манамбии[180],объявит вселенское правонескончаемому диалогу!

О возрождающееся великолепье Зари —чьи очи поддержат твое сиянье?Кто споетбезымянный апофеоз?

Ведь будут мертвы пророки,будут мертвы гадатели;задушены гордые мужи;задушены все предтечи;замкнуты уста поэтов!

Но кто же, кто же споет?Остров,кто споет Апофеоз Высокого Дня,жгучий итог своего бытия?

Кто же, кто же споет?

Какой смертный с высоким челомпознает чистейший луч Света,желанную ласку,так давно ожидаемый поцелуй,объятья невидимых рук?

Одно слово,Остров,одно только слово!

Слово, рассекающее молчаньемверевку, стягивающую твою шею.Слово, развязывающее петлюна повешенных с искаженным лицом!

В утробе материзаворочается зачатый;в каменных недрахзапляшут усопшие.

И Мужчины и Женщины,и живые и мертвые,и растенья и звери —все, задыхаясь, узнают друг другав магических рощах,там,в центре веселья.

Одно слово,Остров,одно только слово!

Слово, единственное в жизни,первое слово, последнее слово.Слово — словно копье,слово — словно зарница,древнее, как бытие,юное, словно день!

Слово чистейшего смысла,чистейшей прозрачности,исконное слово,сотканное из бесчисленных снов!

Слово Золотого века,слово над Потопом,слово, что заставляет вращатьсяЗемлю вокруг оси!Ярость битв!Крик победы!Штандарт мира!

Одно слово, Остров,и ты трепещешь!Одно слово, Остров,и — на дыбынаездник-океан!Слово наших желаний!Слово наших оков!Слово нашей печали!Оно сверкаетво вдовьих слезах,в слезах матерейи гордых сирот.

Оно прорастаетв цветах на могилах,в бессонницеи презренье узников.

Остров Предков моих,это слово — мое приветствие.Это слово — мое послание.Слово, бьющееся на ветру,в немыслимой высоте!Слово.Опьяненный папанг,низвергаясь с зенита,свищетв ушах четырех пространств:Свобода! Свобода! Свобода! Свобода!

Эхо широким жестом жрецакидает Вестьв средоточие горизонтов:Свобода!

Перегружена туча.Знамение в радуге.Проходят боги:Свобода!Шествие по земле.Знамения на могилах.Воскресают Предки:Свобода!

Преемники Истории,свидетели Голубых временвозрождаются юными:Свобода!

Смеется мужчина на рисовом поле;Предок — у подножья Заката;женщина — возле источника:Свобода!

Выпрямляется скошенный колос…Зеленеет сухая трава.Изобильны амбары:Свобода!

Свищет дитя на тропинках.Зебу в просторах лугов.Телец за оградой:Свобода!

Под Священным деревом деревни,алый сок земляники на зубах,невесты ведут хоровод:Свобода!

Песнопения наших отцов,плесневевшие прежде в забвенье,вновь сияют в свету:Свобода!

Свежие голоса на дорогах,свежие голоса на ветру,свежие голоса в Звездах:Свобода!

Забавы сотни стиральщицна южном Ивондро[181].Зов Манангарезе:Свобода!

Лилейная музыка!Псалмопение уточекна брегах Мангура:Свобода!

На склонах Икупа,близ алассурского[182] взгорья,обезумел камыш:Свобода!

В лесах Мандросезы[183]возлюбленные из раяпоглощают осколки звезд:Свобода!

Манингоро[184] багрянеет.Бетсибока[185] ревет.Мананаре[186] в разливе:Свобода!

Гром, гром над Анкартрой[187]!Дочь Синей птицы,обезумев от радости, плачет:Свобода!

Молнии ударяют в вершины!О, пробуждение Амбондромбо[188]под басовый гул матерой чащи!Свобода!

Горные цепи пламени —плавятся заросли.Воспламеняется девственный лес:Свобода!

Кочевник воздевает копье.Колдун приемлет Восходс обновленных пальм:Свобода!

Флейта в долине; волопас на взгорье:саванна неистовствует:Свобода!

Птица дронго[189] переговариваетсяс Избранником Лазури:о, небесное пенье!Свобода!

Песнопение очага,знак основателя рода, —все это сливается в звуке —Свобода!

Ветер дует:Свобода!

Небо трепещет:Свобода!

Почва дрожит:Свобода!

Свобода на тех вершинах!Свобода в этих низинах!Свобода в Хижине!Свобода во Дворце!

Свобода на всей земле!Свобода на каждом челе!В бархатистости роз!В соцветье сердец!

Свобода над новым городом!Свобода над старым предместьем!Свобода над пылью дорожной!Свобода над мостовой!

Расцветший цветок Гесперид[190],ты рассыпал свои лепесткинад всеми краями:Свобода! Свобода!

Среди бесконечной радоститы сам, Остров, ты весьс головы до лодыжек —трепетанье Свободы!

Остров с королевской осанкой!На восстановленном цоколетвоя статуя из нежного жемчуга:морские раковины и слезынаших снов:Свобода!

Остров с лирическим обликом,мы будем петь десять тысяч лет,будем петь сто тысяч летпесню нашего Племени,один заголовок: Свобода!

Остров с мистическим ликом,на опушке заколдованного леса,косясь, размышляет корова:Красная битва быков!

Расцвеченный знаком пиастра[191],твой зебу рассекает Западный ветерСимволический зверьмычит твое повеленье:Свобода!

Остров с обликом сущего, —из девственниц ПлемениДзирах[192] вдохновлена тобой.Отзывается раковина:Дзирах поет, Дзирах пляшет:Свобода!

Дзирах, чистокровнаяПринцесса Мангабе,сестра вещей луны!Дзирах с очами радуги!Дзирах поет, Дзирах пляшет:Свобода!

Дзирах со сказочным именем,зачатая вместе с солнцемв чудесах твоего Залива!С высоты восьмидесяти сезоновДзирах кружится, Дзирах кричит:Свобода!

Дзирах — образ твоего образа,символ твоей гордости!Изначальный цветок,взращенный в водоворотах.Дзирах любит, Дзирах взывает:Свобода!

Многострунная валиханеслыханной песнейубаюкивает твой высокий слог.И с уст Дзирахслетают, как листья, твои литании:Свобода!

Но в ущелье горысобираются, чтобы тебя восхвалить,провозвестники радости.Идут отовсюдубез забот и без кладизаложники вольности!

Кто восславит твои таинствана алтаре встающего дня!Остров Счастливый и Освобожденный!

Салехи[193] будет плясать;Соари будет плясать.Баколи будет плясать.И Вао будет плясать.И Норо будет плясать.Все Племя будет плясать:Свобода!

Танец в пяти образах:танец коршуна,танец розы,танец солнца,танец светлой водыи танец огня.Остров Счастливый!Свобода!

Но из девушек-танцовщицты — единственная, Дзирах,ты — Избранница:из прелести персей твоихподнимается, словно звездав неслыханном ритме,танец нашего Племени:Свобода!

Дзирах, невеста и жрица,в жарком венке;прелесть изначальных временскользит по бедрам твоим,незапамятный танец,что плясали вокруг Боговзачинатели рода:Свобода!

Остров Счастливый! Свобода!Одеянье единственного защитника,невеста на вечернем свадебном пиршестве.Сделанная из шелка и льна,туника без единого шва —единственный покров твоего тела,Остров Счастливый и Освобожденный:Свобода!

В бесконечном золоте песчаного берегаДве Руки, близнецы,поднимаются, благословляя Лазурь.Моления вырисовываютсяна огромности неба:мать приносит в жертвулюбимейшего из сыновейторжеству великого дела,Свобода!

Остров Счастливый и Освобожденный,мое имя срослось с твоим,и связь продолжаетсяво владениях смерти,Остров Счастливый и Освобожденный:Свобода!

Остров, каждый твой слог — в огне,никогда еще твое имяне было столь дорого мне.Никогда твое имя,Остров Счастливый и Освобожденный,не было столь сладко душе.Свободный Мадагаскар!Вольный!!!

Навершие реликвария. Народность фанг (Габон). Патинированное дерево. Высота 40 см. Частная коллекция, Канны

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 114
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Поэзия Африки - Антология.
Комментарии