Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Русское фэнтези » Монах Ордена феникса - Александр Васильевич Новиков

Монах Ордена феникса - Александр Васильевич Новиков

Читать онлайн Монах Ордена феникса - Александр Васильевич Новиков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 160
Перейти на страницу:
кольце Альфонсо сделал оттиск и после, видимо, небольшого совещания, ворота открылись, решетка начала подниматься вверх.

– Входите.

Отряд медленно въезжал в пределы замка, тревожно рассматривая окружившую их стражу. Ощетинившись алебардами, копьями, мечами и угрюмыми, недоверчивыми взглядами, смотрели они на прибывших настороженно, готовясь разорвать в любой момент, еще при этом поглядывая на лучников, засевших на стене.

– Чего приперлись, почему не в замке короля, там сейчас битва идет? – спросил один из стражи, наверное, дружинник, хотя внешне особо ничем не отличался от остальных, кроме возможности безнаказанно фамильярно разговаривать с графом.

– Я буду разговаривать только с первым советником. У меня для него важные новости, – важно ответил Альфонсо.

–Хорошо, Янге, Туве – проводите графа.

Минитэка сидел в своих покоях, казалось, спал, казалось, что важнейший исторический переворот не в его стране происходит, однако палец его стучал по столешнице дорогого стола, выказывая этим самым страшное волнение.

Народ же мирно спал у него на коленях, сыто урча толстым пузом.

– Какого лешего ты сюда приперся, да еще с какими то отбросами? – сбросил он в лицо Альфонсо слова, по интонации, похоже, выражающие раздражение. Хотя полной уверенности не было: звук из толстого горла шел слишком искаженный, даже для слуха Альфонсо, и мог выражать все, что угодно, от восторга, до паники.

– Я сделал все, как договорились – бунт поднят. Где Иссилаида?

– Ты сподобился слишком поздно, наши союзники не стали ждать, и осадили замок без отвлекающего маневра. Аэрон заперся в главной башне и теперь там идет настоящая бойня. Так что, твои усилия напрасны.

– Это ваши проблемы, я свое дело сделал. Где моя Иссилаида? Отдай ее мне, и творите, что хотите меня вы больше не увидите.

– Иссилаида. Хм…Дело в том, что я ее не покупал, а просто обманул тебя, чтобы тобой манипулировать, так что скорее всего эта садовница в замке с принцессой. Алена очень сильно привязалась к этой жирдяйке и ни на шаг ее не отпускает от себя. А ты мне больше не нужен.

– Падла! – рванулся Альфонсо в жгучем желании раздавить Минитеке голову собственными руками, но порыв его сдержала стража, скрутив в косичку до ломоты в теле. Старший советник лениво махнул рукой и его потащили во двор, где, поставив на колени, собирались отрубить голову. Но не отрубили.

Стрела свистит тихо, словно игривым шепотом призывая смерть пировать, но втыкается с сочным звуком, словно смерть, пируя, чмокает от удовольствия. На Альфонсо и его охрану обрушился град стрел, вспарывая воздух мерзким свистом; он упал лицом в пыль – хотелось зарыться в землю, спрятаться поглубже, от смертоносных кусков железа на палке, но единственное, что Альфонсо мог сделать – это распластаться по земле и накрыть голову руками. Стражники лежали мертвыми, утыканные стрелами, как ежики, пускали кровавые пузыри, цепляясь за жизнь: разбойники брали не меткостью, а количеством стрел, не особо стараясь попасть в какое то определенное место человека. Два трупа и усыпанная стрелами площадь говорили об этом очень красноречиво.

Случилось так, что пока Альфонсо был занят, разбойники вступили в бой со стражей: практически все они были перебиты, но успели открыть ворота, чтобы впустить оживших «мертвецов». Тех, правда, тоже перебили, сделав их настоящими мертвецами, но они умудрились продержаться да тех пор, пока основной отряд разбойников не выскочил из засады и не бросился в атаку. Перебив всю стражу, ватага принялась грабить замок, не удосужившись даже закрыть ворота, хотя, может это было сделано и специально, чтобы можно было оперативно сбежать.

– Все прошло замечательно, – довольно сказал Волк. – Свою часть уговора ты выполнил. Можешь пока идти, но учти – охота не закончена, будет возможность, я тебя все равно прикончу. Только…

Два здоровых разбойника подошли к Гнилому пузу сзади, скрутили его.

– Только дружка твоего, я все же повешу.

Теперь петля оказалась на шее Гнилого пуза, вызвав у него неподдельное удивление. Разбойники потащили его к дереву, и во время всего путешествия, тот пытался что то сказать, оттягивая веревку, но, кроме хрипа, так ничего и не сказал.

– Ты рехнулся, Волк, – попытался спасти Гнилое пузо Альфонсо, – я знать не знаю этого оборванца…

– Хватит лжи, монах, иначе повиснешь рядом. Думаешь, я не знаю, что вы оба ходоки? Думаешь, я не знаю, что это он сорвал мне покушение на тебя, отобрав для дела самых отвратительных разбойников и напоив их до тошноты? Он предатель, и будет казнен. Хочешь, посмотри…

Перекинутую через ветку дерева веревку дернули вниз, Гнилое пузо взлетел в верх, болтая ногами и дергаясь в конвульсиях. Альфонсо быстро осмотрелся: вот оседланная лошадь, не привязана, около нее по близости в никого нет, и миг для безумного поступка настал. Выхватив свой же кинжал из своих же ножен у Волка, он быстро и резко перерезал тому глотку, рванулся к лошади, вскарабкался на нее, пнул пятками по бокам. Пока не очухались разбойники, он хотел выдернуть Гнилое пузо из петли и посадить позади себя, но ошалевшая лошадь заржала, встала на дыбы, и Альфонсо покатился с нее назад, рухнул на землю. План молниеносного побега был хорош, но реализация подкачала.

Волк упал в пыль, от неожиданности палачи выпустили веревку, и Гнилое пузо тоже упал в пыль. Альфонсо же в пыли уже кувыркался.

– Волка убили, – сказал кто то из разбойников. – Светлый монах пришил Волка…

Альфонсо вскочил на ноги, приготовился дорого продать свою жизнь, отбиваясь от нападающих мстящих за смерть босса разбойников, но нападающих не было. Было много недоумевающих, растерянных, кто то даже голову чесал, надеясь, что она заработает, как положено. Но желающих мстить за смерть шефа, как ни странно, не оказалось.

– И че теперь делать? – сказал кто то.

– Че делать, че делать? – прохрипел Гнилое пузо, он же Печенка, потирая горло в том месте, где его украшала красная полоса от веревки, – быстро уносим все, что сможем и валим.

Караван разбойников покидал разоренное гнездо первого советника на украденных лошадях, скрипучих телегах, кто то семенил на осле, но самые везучие, визжа как бабы от восторга, ехали в богатых каретах, набившись в них так, что она трещала по швам. Альфонсо не стал брать золото, а его было очень много, а просто набил карманы деньгами, прихватил несколько камзолов – неизвестно чьих, но точно не Минитэки – в его одежде Альфонсо бы просто утонул. Гнилое пузо в карете ехать отказался, взяв одну из лучших лошадей в конюшне; Альфонсо, чтобы не позориться, тоже выбрал верховую езду, и теперь жалел об этом, получая по заднице каждый раз, как лошадь делала шаг.

– Его высокоблагородие сбежал. Нигде его не было, все обыскали, – сказал Гнилое Пузо.

–Значит, сбежал. Наверное, через подземный ход какой нибудь секретный…

– Подземный? Или подскальный? Он, вообще то, на

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 160
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Монах Ордена феникса - Александр Васильевич Новиков.
Комментарии