Маленькое счастье Клары - Анна Лерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леопольд выехал из деревни и погнал лошадь по дороге, убегающей в сторону леса. Порывы северного ветра становились все сильнее, неся с собой одинокие снежинки, которые тут же таяли на горячей холке коня. Хотелось быстрее добраться до дома, чтобы отогреться возле пылающего в камине огня и выпить горячего вина.
Неожиданная встреча с Филиппом раззадорила его, заставила снова почувствовать адреналин соперничества, но даже не это было главным.
Перед его глазами стояло лицо женщины с золотыми волосами, и он хищно усмехнулся – значит Клара… Какая прозрачная кожа, а какие нежные, полные губы… Да ван Роэльс счастливчик! Почему он раньше не познакомился с ее семьей, возможно, тогда эта нимфа с яркими зелеными глазами стала бы его женой. Ничего, что они были помолвлены с Филиппом, это не являлось бы преградой для него.
Отец всегда говорил, что женщины с такими яркими глазами очень страстны в чувствах и сильны в эмоциях. Они имеют магические способности черной кошки и дарят мужчинам радость.
Граф вспомнил свою жену и скривился - было ужасной ошибкой жениться на ней. Ее глаза тоже были зеленого цвета, но они не были такими яркими и живыми, как у графини Роэльс, а больше походили на мох, покрытый ржавчиной.
Да, сначала она привлекала его, но теперь стала обузой, раздражающей тенью, прячущейся в своей комнате. Лисбет редко ходила по дому, старалась есть у себя в комнате и избегала общения с мужем. Но вот это как раз мало заботило Леопольда – его выводило из себя вечно кислое лицо мученицы.
Он приходил к ней почти каждую ночь, терзая застывшее в страхе тело, и уходил, брезгливо глядя, как жена натягивает на свои бедра сорочку и давится рыданиями.
Потянувшийся за ее молодостью и невинностью, Леопольд получил трясущееся от каждого прикосновения существо с глазами испуганного щенка. То ли дело глаза Клары… Отлично читая людей, граф сразу понял, что в этой малышке есть характер.
В этих очах жил ум и это было так неожиданно и соблазнительно для него. Но еще больше раззадорило Леопольда чувство, которое испытывал к ней ван Роэльс. Это было так явственно, неприкрыто, так бросалось в глаза, что ему сразу же захотелось сломать это, растоптать, заставить женщину стать его игрушкой, чтобы Филипп сходил с ума от бессильной злобы.
Выкрасть ее и поселить в своем доме? Возможно, но нет. Самым сладким будет – жениться на ней. Лисбет? О, это совсем не проблема. Чтобы избавиться от жены у него было множество способов, и ее смерть будет выглядеть естественной. Но возможно ли расторгнуть брак, заключенный между ванн Роэльсом и Кларой? С этим вопросом нужно обратиться к принцу.
В его голове начал формироваться план – сначала нужно избавиться от Лисбет, а потом, будучи уже вдовцом, обратиться к принцу и привести в свой дом новую хозяйку. Даже если она понесет от ван Роэльса, то он оставит щенка на его попечение. А вот если понесет Лисбет, ему придется дождаться рождения ребенка и тогда можно устроить смерть от тяжелых родов. Наследника он оставит в «Гнезде ворона», а девочку отдаст фрау Гертруде – ему не нужны дети женского пола.
Прибыв в поместье, Леопольд закрылся в своем кабинете и принялся заливаться вином, смакуя свои мечты о Кларе. Это было его самое любимое место в доме, и граф отдыхал душой, скрывшись за дубовой дверью. Тяжелые занавеси не пропускали сквозняков и даже сейчас, когда за окнами гудел ветер, они отлично справлялись со своей задачей. Массивный рабочий стол с кожаной столешницей и шкафы орехового дерева стояли здесь еще со времен его детства, и они часто прятались за ними, играя с Ксандром в прятки.
В дверь постучали, и граф с недовольством крикнул:
- Убирайтесь!
- Это я, Ксандр! – раздалось из-за двери. – Нужно поговорить.
Не скрывая раздражения, Леопольд открыл дверь и впустил его в кабинет.
- Что случилось?
- Я решил жениться, - без прелюдий объявил брат и хмельно засмеялся. – Ты ведь этого хотел?
- Интересно на ком? – граф предложил ему сесть и протянул бокал с вином. – Что это за девица?
- Кузина, находящаяся на попечении Филиппа ван Роэльса, - у Ксандра блеснули глаза. – Я все разузнал – ее зовут Хенни, ей двадцать лет и она не помолвлена.
Леопольд принялся хохотать и успокоился лишь спустя минуту. Он вытер слезы и спросил у удивленного его реакцией брата:
- Ты видел ее?
- Что тебя так рассмешило? – парень нахмурился, глядя на веселье графа.
- Ответь, ты видел ее? – снова спросил Леопольд, удобнее устраиваясь возле огня.
- Да, мне удалось пробраться в парк соседа и хорошенько все рассмотреть, - ответил Ксандр. – Она мила и нежна, как цветок. Ван Роэльс, конечно, не даст своего согласия на этот брак, но мне оно и не нужно. Так что рассмешило тебя?
- Сегодня в деревне я видел Филиппа с его женой, - лицо графа приобрело злобное выражение. – И ты знаешь, в мою голову пришла та же мысль.
- О чем ты говоришь? – Ксандр недоуменно уставился на старшего брата. – Ты тоже хочешь жениться на Хенни?
- Нет, на Кларе! – раздраженно воскликнул Леопольд. – Я хочу жену Филиппа!
- Но ты женат! – Ксандр не понимал, что происходит. – Возьми ее так и наслаждайся, принц все равно прикроет твою задницу, как он все время делал с нашим отцом.
- Нет, я не хочу держать ее рабыней здесь, - граф плотоядно облизнулся. – Она не подходит для этого…
- Что же в ней такого, что отличает от других женщин? – брат с интересом слушал Леопольда, в первый раз видя его таким.
- Не знаю, но за те несколько минут нашей встречи, я почувствовал в ней некое… сопротивление, что ли… Она имеет характер, и это выглядит очень соблазнительно, - он посмотрел на Ксандра и улыбнулся. – Ты не поймешь меня, но я слишком много повидал женщин, чтобы разбираться в них с первого взгляда.
- Но куда ты денешь свою супругу? – Ксандр, казалось, не был удивлен таким положением дел. – Скинешь в реку или закроешь в подвале?
- Нет, я придумаю более интересный выход из положения, - жестко ответил Леопольд. – Нужно немного подождать.